-
1 marche
n f2 à pied يمشي [jam׳ʃiː]3 جولة ['ӡawla] f◊une marche à travers la forêt —
4 fonctionnement تشغيل [taʃ׳ɣiːl]6 marche à suivre خطوة ['xutʼwa]◊Quelle est la marche à suivre ? — ما هي الخطوة التي يجب اتباعها؟
* * *n f2 à pied يمشي [jam׳ʃiː]3 جولة ['ӡawla] f◊une marche à travers la forêt —
4 fonctionnement تشغيل [taʃ׳ɣiːl]6 marche à suivre خطوة ['xutʼwa]◊Quelle est la marche à suivre ? — ما هي الخطوة التي يجب اتباعها؟
-
2 marché
n f2 à pied يمشي [jam׳ʃiː]3 جولة ['ӡawla] f◊une marche à travers la forêt —
4 fonctionnement تشغيل [taʃ׳ɣiːl]6 marche à suivre خطوة ['xutʼwa]◊Quelle est la marche à suivre ? — ما هي الخطوة التي يجب اتباعها؟
* * *n m3 bon marché رخيص [ra׳xiːsʼ] -
3 marche
مرشنتية -
4 marché
السعر الجاريتظاهرةحدودخطوةدرجةسعيسوقمسيرةمظاهرةموضع سوق -
5 marcher
v i1 à pied مشى [ma׳ʃaː]◊Je préfère marcher plutôt que de prendre le métro. — أفضل المشي على ركوب قطار الأنفاق
2 عمل [ʔʼa׳mila]◊Le téléphone ne marche plus. — الهاتف لا يعمل
3 réussir نجح [na'ӡaћa]◊Notre plan a marché. — نجحت خطتنا
◊Son entreprise marche bien. — مشروعه ينجح جيدا
* * *v i1 à pied مشى [ma׳ʃaː]◊Je préfère marcher plutôt que de prendre le métro. — أفضل المشي على ركوب قطار الأنفاق
2 عمل [ʔʼa׳mila]◊Le téléphone ne marche plus. — الهاتف لا يعمل
3 réussir نجح [na'ӡaћa]◊Notre plan a marché. — نجحت خطتنا
◊Son entreprise marche bien. — مشروعه ينجح جيدا
-
6 abordable
1 accessible يؤلف ['juʔlaf]2 bon marché معقول، مقبول [maʔʼ׳quːl, maq׳buːl]* * *1 accessible يؤلف ['juʔlaf]2 bon marché معقول، مقبول [maʔʼ׳quːl, maq׳buːl] -
7 actionner
-
8 affaire
n f1 قضيّة [qa'dʼijːa] f◊C'est mon affaire. — هذه قضيتي
◊Occupe-toi de tes affaires. — اهتم بأمورك/ بقضاياك
2 scandale فضيحة [fa'dʼiːћa]◊conclure une affaire — عقد صفقة/ اتفاقا
4 مشروع [maʃ׳ruːʔʼ] ma أغراض [ʔaɣ׳raːdʼ] fb أعمال [ʔaʔʼ׳maːl] f6 faire l'affaire يناسب [ju'naː׳sib]◊Ce tournevis fera l'affaire. — هذا المفك مناسب
8 قضيّة [qa׳dʼijːa] f* * *n f1 قضيّة [qa'dʼijːa] f◊C'est mon affaire. — هذه قضيتي
◊Occupe-toi de tes affaires. — اهتم بأمورك/ بقضاياك
2 scandale فضيحة [fa'dʼiːћa]◊conclure une affaire — عقد صفقة/ اتفاقا
4 مشروع [maʃ׳ruːʔʼ] ma أغراض [ʔaɣ׳raːdʼ] fb أعمال [ʔaʔʼ׳maːl] f6 faire l'affaire يناسب [ju'naː׳sib]◊Ce tournevis fera l'affaire. — هذا المفك مناسب
8 قضيّة [qa׳dʼijːa] f -
9 bestiaux
n m plبهائم [ba'haːʔim] f* * *n m plبهائم [ba'haːʔim] f -
10 chaussure
n fحذاء [ħi'ðaːʔ] m* * *n fحذاء [ħi'ðaːʔ] m -
11 conquérir
-
12 creuser
v t1 ثقب، حفر [θa'qaba, ћa׳fara]2 faire un trou حفر [ћa׳fara]◊creuser la terre — حفرَ الأرضَ
◊La marche, ça creuse ! — ألمشي، يُشعر بالجوع
————————se creuserv pr2 maigrir هَزُلَ [ha׳zula]◊Son visage s'est creusé. — هزل وجهه
* * *v t1 ثقب، حفر [θa'qaba, ћa׳fara]2 faire un trou حفر [ћa׳fara]◊creuser la terre — حفرَ الأرضَ
◊La marche, ça creuse ! — ألمشي، يُشعر بالجوع
-
13 de
I prép ("de" devient "d'" devant une voyelle ou un "h" muet ; de + le devient "du" et de + les devient "des")1 lieu من [min]2 lien ألخاصّ بِ، لِ [ʔal׳xaːsʼː bi, li]◊la voiture de ma mère — ألسيارة الخاصّة بأمّي
3 but ل [li]4 matière من [min]5 mesure من، ب [min, bi]6 moyen ب [bi]7 cause من [min]8 في [fiː]◊partir de nuit / de bonne heure — ألمغادرة في الليل/الصباح
9 du... au... مِن... حتّى... [min... ћat'ːaː]10 par ل [li]11 عن [ʔʼan]12 مِن الـ [min al]13 ب [bi]14 من [min]◊Il y a trop de bruit. — يوجد الكثير من الضجة
II art (de + le devient "du" et de + les devient "des")quantité من، ال [min, al]◊manger de la viande / du poisson / des œufs — يأكل اللحم/السمك/البيض
◊Je ne bois pas d'alcool. — لا أشرب الكحول
pluriel de "un" ل، من [li, min]* * *I prép ("de" devient "d'" devant une voyelle ou un "h" muet ; de + le devient "du" et de + les devient "des")1 lieu من [min]2 lien ألخاصّ بِ، لِ [ʔal׳xaːsʼː bi, li]◊la voiture de ma mère — ألسيارة الخاصّة بأمّي
3 but ل [li]4 matière من [min]5 mesure من، ب [min, bi]6 moyen ب [bi]7 cause من [min]8 في [fiː]◊partir de nuit / de bonne heure — ألمغادرة في الليل/الصباح
9 du... au... مِن... حتّى... [min... ћat'ːaː]10 par ل [li]11 عن [ʔʼan]12 مِن الـ [min al]13 ب [bi]14 من [min]◊Il y a trop de bruit. — يوجد الكثير من الضجة
II art (de + le devient "du" et de + les devient "des")quantité من، ال [min, al]◊manger de la viande / du poisson / des œufs — يأكل اللحم/السمك/البيض
◊Je ne bois pas d'alcool. — لا أشرب الكحول
pluriel de "un" ل، من [li, min] -
14 débloquer
v t1 remettre en marche حرر ['ħarːara]3 permettre de changer حرر ['ћarːara]* * *v t1 remettre en marche حرر ['ħarːara]3 permettre de changer حرر ['ћarːara] -
15 enclencher
v tوضع، أطلق [wa׳dʼaʔʼa, 'ʔatʼlaqa]* * *v tوضع، أطلق [wa׳dʼaʔʼa, 'ʔatʼlaqa] -
16 escabeau
* * * -
17 foire
n f◊la foire du livre — معرض الكتاب
[]3 عيد شعبي ['ʔʼiːd ʃaʔʼ׳bijː] m* * *n f3 عيد شعبي ['ʔʼiːd ʃaʔʼ׳bijː] m -
18 installer
v t1 placer وضع [wa'dʼaʔʼa]2 mettre en état de marche رَكَّبَ ['rakːaba]————————s'installerv pr1 se placer جلس [ӡa'lasa]2 emménager استقر [ʔista'qarːa]◊Ils se sont installés à Paris. — هم استقروا بباريس
* * *v t1 placer وضع [wa'dʼaʔʼa]2 mettre en état de marche رَكَّبَ ['rakːaba] -
19 promenade
-
20 prospecter
v t1 un terrain نقب [na׳qaba]2 des clients بحث عن زبائن جدد◊prospecter un marché — بحث عن سوق زبائن جُدد
* * *v t1 un terrain نقب [na׳qaba]2 des clients بحث عن زبائن جدد◊prospecter un marché — بحث عن سوق زبائن جُدد
- 1
- 2
См. также в других словарях:
marché — 1. (mar ché) s. m. 1° Vente, achat de ce qui se débite dans un lieu déterminé. Le marché n a rien valu aujourd hui. • Quand j aurai l honneur de vous faire parvenir mes rêveries, qui ne sont pas encore tout à fait prêtes, je ferai avec vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
marche — 1. (mar ch ) s. f. Frontière militaire d un État. • L empereur confirme le vasselage de la Bohême et y établit la religion chrétienne ; tout ce qui était au delà était encore païen, excepté quelques marches de la Germanie, VOLT. Ann. Emp. Othon … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
marché — MARCHÉ. s. m. Lieu public où se vendent les denrées & marchandises. Il y a un beau marché en cette ville là. on a abbatu les maisons pour faire un marché. le grand marché. le petit marché. le marché au bled. le marché au bestail. le marché aux… … Dictionnaire de l'Académie française
marché — Marché, m. acut. Emporium, Forum nundinarium, Mercatus. Le lieu du marché, Forum. Le marché où se vendent toutes sortes de vivres, Macellum. Le marché où on vend le vin, Forum vinarium. Marché de rotisseurs et de chair cuictiers, Thermopolium… … Thresor de la langue françoyse
marche — Marche, f. penac. C est une contrée de païs, Regio. Selon ce on dit, il est venu habiter en ces marches, c est à dire en ce païs, In hanc regionem demigrauit. Et la marche du pais qu un lievre tient, c est à dire le circuit de païs ou il hante et … Thresor de la langue françoyse
Marche — Marche, 1) [marʃ] die, historisches Gebiet in Mittelfrankreich, entspricht etwa dem heutigen Département Creuse und dem Nordteil von Haute Vienne, umfasst die Nordabdachung des Limousin und des Plateau de Millevaches, wird fast ausschließlich… … Universal-Lexikon
Marche [2] — Marche (spr. Marsch), 1) sonst Provinz u. Grafschaft in Frankreich, jetzt Theile der Departements Creuse u. Haute Vienne; 2) (La M.), Stadt im Arrondissement Neufchâteau des französischen Departements Wasgau, an der Mouzonquelle; Eisenhammer;… … Pierer's Universal-Lexikon
Marche — Nom que l on rencontre à la fois dans les Deux Sèvres et dans la Corrèze. Désigne celui qui est originaire d une localité ou d un lieu dit ainsi appelé. En ancien français, le mot marche signifiait frontière, limite … Noms de famille
Marché — On rencontre ce nom dans l Indre et Loire. Peut être celui qui habitait près du marché, ou encore le surnom d un marchand. Mais il peut s agir d une variante de Marchais, toponyme désignant un lieu marécageux … Noms de famille
Marche [1] — Marche (fr., spr. Marsch), s. Marsch … Pierer's Universal-Lexikon
Marche [3] — Marche (spr. Mahrsch, Mark). M. hatte seinen Namen, weil es die Grenze zwischen Poitou u. Berri machte, u. hieß auch M. Limosine, weil sie vor der Mitte des 10. Jahrh. einen Theil von Limousin bildete. Der erste bekannte Graf ist Boso I. der Alte … Pierer's Universal-Lexikon