Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

mara

  • 1 mára elég

    let's call it a day

    Magyar-ingilizce szótár > mára elég

  • 2 elég

    достаточно
    довольно хватит!
    * * *
    I 1. elég
    формы прилагательного: elegek, eleget, elegen
    1) доста́точно, дово́льно, хва́тит

    elég ideje van — у него́ доста́точно вре́мени

    mára elég lesz — на сего́дня хва́тит

    2) доста́точный; доста́точно большо́й (ве́ский, ва́жный и т. д.); ez

    elég ok arra, hogy... — э́то доста́точно ве́ская причи́на для того́, что́бы...

    2. elég
    прил
    дово́льно, доста́точно, в доста́точной ме́ре

    elég gyakran — дово́льно ча́сто

    elég jól — дово́льно хорошо́

    elég szép — дово́льно краси́вый

    3. elég
    формы существительного: elege, elegek, eleget
    1) доста́точное коли́чество

    ez több az elégnél — э́то бо́льше, чем доста́точно

    2)

    eleget (+ гл) сущ — доста́точно, доста́точно (мно́го, до́лго и т. д.)

    eleget alszik — он спит доста́точно

    eleget eszik — он ест доста́точно

    eleget tanult ahhoz, hogy... — он доста́точно хорошо́ образо́ван для того́, что́бы...

    3)

    eleget tenni vkinek сущ — выполня́ть/вы́полнить про́сьбу (жела́ние) кого

    II elégni
    формы глагола: elégett, égjen el
    сгора́ть/-ре́ть (о дровах и т.п.); горе́ть ( долгое время)
    * * *
    +1
    ige. сгорать/сгореть; (teljtsen) прогорать/прогореть;

    az eredeti (pl. kézirat) \elégett — подлинник сгорел;

    a fa teljesen \elégett a kemencében — дрова в печке прогорели

    +2 I
    mn. 1. (elegendő, elégséges) хватать/ хватить чего-л., biz., szt доставать/достать чего-л.; довольно, достаточно чего-л.;

    több mint \elég v. bőségesen \elég — заглаза довольно/достаточно/ хватит v. достанет v. найдётся;

    ennek \elégnek kell lennie a télre — этого должно хватить на зиму; mára \elég — на сегодня довольно; tőled ez is \elég — с тебя и этого довольно; két forint \elég nekem — мне достачно двух форинтов; \elég- — е neki tíz perc? (pl. a felszólaláshoz) может ли он уложиться в десять минут?;

    2.

    nem/nincs \elég — не хватать/ хватить v. нехватать/нехватить чего-л.; не довольно v. не достаточно v. недостаточно чего-л.;

    ez nem lesz \elég egy hónapra — этого не хватит на месяц; ez az anyag nem \elég a ruhára — этой материи на платье не хватит; erre nem lesz \elég ereje — на это у него не хватит сил; nincs \elég idő — времени нехватает; nem volt \elég ideje hozzá — ему не хватило времени; nincs \elég közlekedési eszköz — средств передвижения не хватает; nem \elég a pénzem egy felöltőre — у меня нехватает денег для покупки пальто; \elég megemlíteni, hogy — … достаточно сказать, что …; \elég lesz, míg élünk tréf. — на век хватит; szól. \elég az hozzá, hogy — короче говоря; одним словом;

    3. (felszólításként) довольно! достаточно! (nem kell több) biz. хоть отбавляй ! хватит! хорошо, хорошо ! баста!;

    \elég volt! — кончено! польно! nép. шабаш!;

    most aztán \elég (legyen)! — ну, будет! будет! nép. и никаких (гвоздей)!; \elég a lustálkodásból! — довольно бездельничать !; \elég az ostobaságból! — полно дурачиться !;

    \elég a sírásból/sopánkodásból! будет тебе плакать! поплакал и будет!
    II

    hat. (eléggé, elegendőképpen) — довольно, достаточно;

    \elégjó — Довольно хороший; порядочный, сносный; \elég jó idő(járás) — порядочная погода; \elég nagy — довольно большой; порядочный; fiam már \elég nagy — — hét éves сын уже порядочный — ему семь лет; \elég szégyen(letes) — довольно стыдно;

    III
    fn. [csak így*: eleget, elege] elege van vmiből

    a) (megvan, amennyi kell) — хватать кому-л ; довольно/достаточно кому-л. чего.;

    b) (meirunta) хватит кому-л. v. с кого-л.; довольно кому-л. чего-л.; уставать/устать от чего-л;
    elegem van belőle! — мне/ с меня хватит! мне/ с меня этого довольно; это мне наскучило v. приелось; это у меня в зубах навязлоelege van a számolásból насчитываться/насчитаться;
    elege van a veszekedésből — устать от споров; elege van vkiből — он ему надоел; elege van ezt hallgatni — уши вянут от этого; eleget szenvedtem/tűrtem tőle — достаточно я от него терпел; eleget tesz vkinek, vminek — удовлетворить/удовлетворить кого-л., что-л.; eleget tesz vmely felhívásnak — откликаться/ откликнуться на призыв; eleget tesz kötelezettségének — выполнить/выполнить свой обязанности/обязательства

    Magyar-orosz szótár > elég

  • 3 ma

    * * *
    1. прил
    1) сего́дня, ны́нче

    ma este — сего́дня ве́чером

    2) в настоя́щее вре́мя, сейча́с, тепе́рь

    ez még ma is aktuális — э́то актуа́льно и в на́ши дни

    2. сущ
    сего́дняшний день м

    csak a mának élni — жить сего́дняшним днём

    * * *
    I
    hat. 1. (a mai napon) сегодня;

    \ma reggel — сегодня утром;

    \ma délután — сегодня после обеда; \maeste — сегодня вечером; \ma estére — сегодня к вечеру; éppen \ma — именно сегодня; már \ma — уже сегодня \ma ещё сегодня; még \ma indulunk — мы поедем ещё сегодня; \ma egy éve, hogy — … сегодня один год, как …; сегодня исполняется ровно год с того дня, когда;

    2.

    hányadika van \ma? — какое сегодня число? \ma hatodika van сегодня шестое число;

    \ma június tizennyolcadika van — сегодня восемнадцатое июня;

    3. (mostanában) в настойщее время; теперь, biz. нынче;

    még \ma is — даже в наши дни; ещё и сейчас; ещё в настойщее время;

    \ma már más világ van — сейчас уже другие времена; ez \ma nem divat — это теперь (уже) не модно; szól. ha \ma nem, (hát) holnap — не сегодня — завтра; не нынче — завтра; közm. \ma nekem, holnap neked — сегодня ты, а завтра я; amit \ma megtehetsz, ne halaszd holnapra — не откладывай на завтра, что можешь сделать сегодня; jobb \ma egy veréb, mint holnap egy túzok — не сули журавли в небе, дай синицу в руки;

    II

    fn. [\ma`t] 1. (a mai — пар) сегодняшний день;

    2. (a mostani idő) сегодня; настоящее время;

    a \ma`nak él — жить сегодняшним днём; жить минутой;

    csak — а \ma`val törődik он заботится только о сегодняшнем дне;

    III

    (rágós alakok) \ma`hoz egy hétre — через неделю;

    \ma`ra — на сегодня; \mara elég (lesz) — на сегодня довольно/ хватит; \ma`ra kiderült (az idő) — сегодня v. на сегодняшний день небо прояснилось; \ma`ról holnapra — в один день; за один день; szól. \ma`ról holnapra él
    a) — жить одним/сегодняшним днём;
    b) (tengődik) перебиваться (изо дня в день); перебиваться кое-как; перебиваться с хлеба на квас;
    \ma`tól fogva/kezdve — с сегодняшнего дня; rég., ünn отныне; hiv. от сего числа

    Magyar-orosz szótár > ma

  • 4 kifut

    I
    1. выбегать/выбежать; (vhonnan) убегать/убежать;

    \kifut a? utcára — выбежать на улицу;

    2. (jármű elindul) уходить/уйти; (hajó) отчаливааъ/отчалить;

    \kifut a tengerre — отправиться v. пуститься в плавание; выходить/выйти в море; отплывать/отплыть;

    \kifut — а nyílt tengerre уходить/уйти в открытое море; a hajók \kifutottak — суда ушли в плавание; a vonat \kifutott — поезд ушёл;

    3. (tej, leves stby.) бежать, уйти, nép. убегать/убежать;

    a tej \kifutott — молоко сбежало/ушло;

    \kifut a leves — суп бежит;

    4.

    szól., durva. fusson ki a szeme! — лопни глаза! 5. biz. \kifutja (kitelik vmiből) хватать/ хватить;

    \kifutja az időnkből — у нас времени хватит; \kifutja ebből a pénzből? — этих денег хватит? mára még \kifutja на сегодня хватит;

    II

    1. ts. a kocsi jó úton \kifutja a száz kilométert óránként

    машина по хорошей дороге проходит сто километров в час;
    2.

    szól. \kifutja a formáját — быть в форме;

    III

    \kifutja magát 1. {teljes sebességgel fut} — разбегаться/разбежаться;

    átv. nem tudja \kifutni magát — у него очень ограниченные возможности; он не может выдвинуться;

    2. {eleget fut) набегаться, nép. выбегаться;
    3.

    ez a kocsi már \kifutotta magát {elhasználódott} — машина (уже) износилась

    Magyar-orosz szótár > kifut

См. также в других словарях:

  • Mara — steht für: einen weiblichen Vornamen, siehe Mara (Vorname) Mara (Jugendbande), Jugendbanden in Zentralamerika die südamerikanischen Pampashasen (Dolichotinae) Mara bezeichnet im Alten Testament ein Getränk und eine Stadt: vgl. 2. Buch Mose, Kap.… …   Deutsch Wikipedia

  • Mara — may refer to: Contents 1 Social groups 2 People 3 Places 4 …   Wikipedia

  • Mâra — Māra Pour les articles homonymes, voir Mara. Māra (sanskrit, pâli), littéralement, mort, est, dans le bouddhisme, l esprit tentateur qui essaya d empêcher Gautama Bouddha d atteindre l éveil. Sommaire 1 Présentation …   Wikipédia en Français

  • Māra — is the highest ranking goddess in Latvian mythology, a feminine Dievs (God). She may be thought as the alternate side of Dievs (like in Yin and Yang). Other Latvian goddesses, sometimes all of them, are considered her alternate aspects. Māra may… …   Wikipedia

  • Mara — (Вильнюс,Литва) Категория отеля: Адрес: Ukmergės g. 300B, Пашилайчай, LT 06327 Вильнюс, Литва …   Каталог отелей

  • Māra — ist in der lettischen Mythologie die höchste Göttin, ein gleichwertiges Gegenüber für den männlichen Dievs (Gott). Außerdem ist es ein beliebter Mädchenname (lettischer Namenstag ist der 25. März). Andere lettische Göttinnen verstehen sich als… …   Deutsch Wikipedia

  • Mara B&B — (Четара,Италия) Категория отеля: Адрес: Parco Degli Ulivi 3, 84010 Четара, Италия …   Каталог отелей

  • Mara — f English: of biblical origin, from Hebrew Mara ‘bitter’, a name referred to by Naomi when she went back to Bethlehem because of the famine in the land of Moab and the deaths of her husband and two sons: ‘call me not Naomi, call me Mara: for the… …   First names dictionary

  • mara — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. marze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} senne widzenie, urojenie, marzenie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Senna, nocna mara. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Mara — Ma ra, n. [Icel. mara nightmare, an ogress. See {Nightmare}.] (Norse Myth.) A female demon who torments people in sleep by crouching on their chests or stomachs, or by causing terrifying visions. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mara — ● mara nom masculin Gros rongeur d Amérique du Sud, haut sur pattes, se nourrissant de buissons et d herbes sèches dans les régions subdésertiques d Argentine. (Nom usuel lièvre de Patagonie.) mara [maʀa] n. m. ÉTYM. 1846, Bescherelle; mot esp. d …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»