Перевод: с испанского на все языки

mapped out

  • 1 SIG (sistema para información geográfica)

    = Geographical Information System (GIS), Geographic Information System (GIS), Geographic Information System (GIS).
    Ex. A Geographic Information System (GIS) is an automated system for creating, managing, analysing and displaying spatially referenced (mapped or mappable) data about a park's resources and facilities.
    Ex. A Geographic Information System (GIS) is a collection of computer hardware and software that enables geographic or spatial data to be recorded, manipulated and presented to the user.
    Ex. A Geographic Information System (GIS) is a collection of computer hardware and software that enables geographic or spatial data to be recorded, manipulated and presented to the user.

    Spanish-English dictionary > SIG (sistema para información geográfica)

  • 2 a través de los años

    = over the years, down the years
    Ex. Thus, over the years it has been used to index reports, trade Literature, periodical articles and other similar documents.
    Ex. Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.
    * * *
    = over the years, down the years

    Ex: Thus, over the years it has been used to index reports, trade Literature, periodical articles and other similar documents.

    Ex: Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.

    Spanish-English dictionary > a través de los años

  • 3 acotar

    v.
    1 to enclose, to demarcate (terreno, campo).
    2 to write notes in the margin of (texto).
    3 to mark off, to delimit, to map, to mark the boundaries of.
    Ricardo acotó el terreno Richard marked off the plot of land.
    4 to annotate, to enter in, to jot down, to add notes to.
    María acotó las actas Mary Maryotated the minutes.
    * * *
    1 (poner notas) to add notes; (texto) to annotate
    2 (topográfia) to mark with elevations
    ————————
    1 (área) to enclose, demarcate
    2 figurado to delimit
    * * *
    VT
    1) [+ terreno] (=marcar) to survey, mark out; (=poner cotos en) to limit, set bounds to; [+ caza] to fence in, protect
    2) [+ página] to annotate; [+ mapa] to mark elevations on
    3) [+ árboles] to lop
    4) (=aceptar) to accept, adopt; (=elegir) to choose; (=avalar) to vouch for; (=comprobar) to check, verify
    * * *
    verbo transitivo
    a) < terreno> to fence in
    b) < texto> to annotate; <plano/mapa> to mark the contour lines on
    * * *
    = qualify, map out, scope.
    Ex. Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.
    Ex. Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.
    Ex. Information policy is highly complex and that it presents considerable difficulties in terms of scoping meaningful studies.
    ----
    * acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * acotar un problema = delineate + problem.
    * * *
    verbo transitivo
    a) < terreno> to fence in
    b) < texto> to annotate; <plano/mapa> to mark the contour lines on
    * * *
    = qualify, map out, scope.

    Ex: Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.

    Ex: Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.
    Ex: Information policy is highly complex and that it presents considerable difficulties in terms of scoping meaningful studies.
    * acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * acotar un problema = delineate + problem.

    * * *
    acotar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹terreno› to fence in
    2 (mencionar) to mention; ‹texto› to annotate
    3 ‹plano/mapa› to mark the contour lines on
    B (decir) to comment
    * * *

     

    acotar verbo transitivo
    1 (un terreno) to enclose
    2 (un tema, un problema) to delimit
    3 (anotar un texto) to annotate
    4 (un mapa) to mark with elevations
    * * *
    acotar vt
    1. [terreno, campo] to enclose, to demarcate
    2. [texto] to write notes in the margin of
    3. [plano, mapa] to add spot heights to
    4. [tema, competencias] to delimit
    * * *
    v/t
    1 terreno fence off
    2 texto annotate
    * * *
    acotar vt
    1) anotar: to note, to annotate
    2) delimitar: to mark off (land), to demarcate

    Spanish-English dictionary > acotar

  • 4 bit

    m.
    * * *
    1 bit
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM (Inform) bit
    * * *
    masculino (Comput) bit
    * * *
    = bit.
    Nota: Siglas correspondientes a la contracción de las palabras 'binary digit' (dígito binario) y que se define como la unidad más pequeña de información, pudiendo adquirir dos posibles estados: 1 ó 0.
    Ex. Each Binary DigIT is known as a bit and eight bits together provide a range of numbers between zero (00000000) and 255 (11111111).
    ----
    * representación en bits = bit-map.
    * representado en bits = bit-mapped.
    * secuencia de bits = bitstream.
    * * *
    masculino (Comput) bit
    * * *
    = bit.
    Nota: Siglas correspondientes a la contracción de las palabras 'binary digit' (dígito binario) y que se define como la unidad más pequeña de información, pudiendo adquirir dos posibles estados: 1 ó 0.

    Ex: Each Binary DigIT is known as a bit and eight bits together provide a range of numbers between zero (00000000) and 255 (11111111).

    * representación en bits = bit-map.
    * representado en bits = bit-mapped.
    * secuencia de bits = bitstream.

    * * *
    (pl bits)
    ( Inf) bit
    Compuestos:
    stop bit
    even parity bit
    * * *

    bit sustantivo masculino (pl
    bits) (Inf) bit

    bit sustantivo masculino Inform bit

    ' bit' also found in these entries:
    Spanish:
    ablandar
    - abreviar
    - achatamiento
    - adelgazar
    - aguantar
    - ala
    - ápice
    - atravesada
    - atravesado
    - baja
    - bajo
    - broca
    - cacho
    - chispa
    - chula
    - chulo
    - cuatro
    - cumplir
    - desmoronada
    - desmoronado
    - despistada
    - despistado
    - destemplarse
    - destreza
    - desvaído
    - deterioro
    - engañar
    - envidiar
    - estirar
    - estrafalaria
    - estrafalario
    - eufemismo
    - freno
    - gagá
    - gota
    - grandullón
    - grandullona
    - grano
    - grogui
    - gustillo
    - hinchar
    - hora
    - ignorar
    - iterativa
    - iterativo
    - jirón
    - limitada
    - limitado
    - maldita
    - maldito
    English:
    acting
    - along
    - belly
    - bit
    - bite
    - can
    - comedown
    - deaf
    - do
    - dodgy
    - drill
    - elbow-grease
    - handyman
    - odd
    - off
    - over
    - painful
    - peculiar
    - peeved
    - queasy
    - seedy
    - shoot
    - squash
    - stiff
    - sting
    - tipsy
    - tough
    - wonky
    - ambitious
    - bothered
    - breezy
    - far
    - funny
    - loner
    - ropey
    - rough
    - rusty
    - scrap
    - shake
    - slight
    - so
    - susceptible
    - swallow
    - two
    - up
    * * *
    bit [bit] (pl bits) nm
    Informát bit bit de paridad parity bit
    * * *
    m INFOR bit
    * * *
    bit nm
    : bit (unit of information)

    Spanish-English dictionary > bit

  • 5 con referencias espaciales

    Ex. A Geographic Information System (GIS) is an automated system for creating, managing, analysing and displaying spatially referenced (mapped or mappable) data about a park's resources and facilities.
    * * *

    Ex: A Geographic Information System (GIS) is an automated system for creating, managing, analysing and displaying spatially referenced (mapped or mappable) data about a park's resources and facilities.

    Spanish-English dictionary > con referencias espaciales

  • 6 delimitable

    adj.
    markable with boundaries.
    * * *
    Ex. A Geographic Information System (GIS) is an automated system for creating, managing, analysing and displaying spatially referenced (mapped or mappable) data about a park's resources and facilities.
    * * *

    Ex: A Geographic Information System (GIS) is an automated system for creating, managing, analysing and displaying spatially referenced (mapped or mappable) data about a park's resources and facilities.

    Spanish-English dictionary > delimitable

  • 7 delimitado

    = definable, mapped.
    Ex. Nevertheless, it is highly desirable to have a separate definable area with tighter security.
    Ex. A Geographic Information System (GIS) is an automated system for creating, managing, analysing and displaying spatially referenced ( mapped or mappable) data about a park's resources and facilities.
    * * *
    = definable, mapped.

    Ex: Nevertheless, it is highly desirable to have a separate definable area with tighter security.

    Ex: A Geographic Information System (GIS) is an automated system for creating, managing, analysing and displaying spatially referenced ( mapped or mappable) data about a park's resources and facilities.

    Spanish-English dictionary > delimitado

  • 8 delimitar

    v.
    1 to set out the boundaries of (terreno).
    2 to delimit, to delimitate, to bound, to define.
    Ella determina los límites She determines=demarcates the limits.
    3 to confine.
    * * *
    1 (terreno) to delimit, mark off
    2 (definir) to define, specify
    * * *
    * * *
    verbo transitivo
    a) <terreno/espacio> to demarcate (frml), to delimit (frml)
    b) <poderes/responsabilidades> to define, specify
    * * *
    = delimit, delineate, demarcate, flag, isolate, mark off, redefine, map out, scope, mark out, narrow down.
    Ex. 'Reinforced concrete bridges' contain two differences 'Reinforced' and 'Concrete', both of which delimit 'Bridges' in some sense.
    Ex. PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.
    Ex. The framework was designed to demarcate certain of those elements by means of prescribed punctuation.
    Ex. Since the fields are of different lengths in different records it is necessary that the beginning and end of fields be flagged in some way.
    Ex. How were such educational practicalities to be isolated and discussed?.
    Ex. Human intervention may also be necessary to mark off the area in the string on the title page that should be indexed, and possibly to add an imprint date if not present.
    Ex. This article redefines the archival principle of provenance as the entire history of an item's origin, its use and custody.
    Ex. Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.
    Ex. Information policy is highly complex and that it presents considerable difficulties in terms of scoping meaningful studies.
    Ex. And once again fundamental features mark out the landscape.
    Ex. By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.
    ----
    * delimitar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * delimitar un problema = isolate + problem.
    * imposible de delimitar = unmappable.
    * sin delimitar = unmapped.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <terreno/espacio> to demarcate (frml), to delimit (frml)
    b) <poderes/responsabilidades> to define, specify
    * * *
    = delimit, delineate, demarcate, flag, isolate, mark off, redefine, map out, scope, mark out, narrow down.

    Ex: 'Reinforced concrete bridges' contain two differences 'Reinforced' and 'Concrete', both of which delimit 'Bridges' in some sense.

    Ex: PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.
    Ex: The framework was designed to demarcate certain of those elements by means of prescribed punctuation.
    Ex: Since the fields are of different lengths in different records it is necessary that the beginning and end of fields be flagged in some way.
    Ex: How were such educational practicalities to be isolated and discussed?.
    Ex: Human intervention may also be necessary to mark off the area in the string on the title page that should be indexed, and possibly to add an imprint date if not present.
    Ex: This article redefines the archival principle of provenance as the entire history of an item's origin, its use and custody.
    Ex: Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.
    Ex: Information policy is highly complex and that it presents considerable difficulties in terms of scoping meaningful studies.
    Ex: And once again fundamental features mark out the landscape.
    Ex: By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.
    * delimitar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * delimitar un problema = isolate + problem.
    * imposible de delimitar = unmappable.
    * sin delimitar = unmapped.

    * * *
    delimitar [A1 ]
    vt
    1 ‹terreno/espacio› to demarcate ( frml), to delimit ( frml)
    2 ‹poderes/responsabilidades› to define, specify
    * * *

    delimitar ( conjugate delimitar) verbo transitivo
    a)terreno/espacio to demarcate (frml), to delimit (frml)

    b)poderes/responsabilidades to define, specify

    delimitar verbo transitivo to delimit
    ' delimitar' also found in these entries:
    English:
    define
    - mark out
    * * *
    1. [terreno, zona] to fix the boundaries of, to delimit, to demarcate
    2. [funciones, tareas, responsabilidades] to define, to demarcate
    * * *
    v/t delimit
    * * *
    1) : to demarcate
    2) : to define, to specify

    Spanish-English dictionary > delimitar

  • 9 establecer

    v.
    1 to establish.
    no lograba establecer contacto con la torre de control he couldn't make o establish contact with the control tower
    la policía no ha podido establecer la causa de su muerte the police have been unable to establish o determine the cause of death
    las normas del club establecen que… the club rules state that…
    Establecieron directrices They established guidelines.
    Establecieron a Ricardo en la oficina They established Richard at the office.
    2 to establish (instalar) (colonia, poblado).
    * * *
    Conjugation model [ AGRADECER], like link=agradecer agradecer
    1 (gen) to establish; (fundar) to found, set up
    2 (récord) to set
    3 (ordenar) to state, lay down, establish
    1 (en un lugar) to settle; (en un negocio) to set up in business
    * * *
    verb
    to establish, set up, found
    * * *
    1. VT
    1) [+ relación, comunicación] to establish
    2) (=fundar) [+ empresa] to establish; [+ colonia] to settle
    3) (=dictaminar) to state, lay down

    la ley establece que... — the law states o lays down that...

    4) (=expresar) [+ idea, principio] to establish; [+ norma] to lay down; [+ criterio] to set
    5) [+ récord] to set
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <colonia/dictadura> to establish; < campamento> to set up
    b) <relaciones/contacto> to establish
    a) <criterios/bases> to establish, lay down; < precio> to fix, set; < precedente> to establish, set

    conviene dejar establecido que... — we should make it clear that...

    establecer un precedenteto establish o set a precedent

    b) (frml) ley/reglamento ( disponer) to state, establish
    c) < uso> to establish
    d) <récord/marca/moda> to set
    3) ( determinar) to establish
    2.
    establecerse v pron colono/emigrante to settle; comerciante/empresa to set up
    * * *
    = call for, determine, establish, institute, instruct, lay down, set, set up, settle, map out, set forth, set out, bring into + being.
    Ex. The main rules call for entry of societies under name and institutions under place.
    Ex. This assignment of intellectual responsibility is important, as we have seen earlier, since it determines the heading for the main entry.
    Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex. The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg family income supplement, rent and rates rebates, and school grants.
    Ex. Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.
    Ex. He was the son of a bricklayer who laid down as early as 1859 that 'the assistance of readers in their researches' is one of the duties that 'have daily to be provided for' in ordinary public libraries.
    Ex. If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.
    Ex. The searcher now decides to set up an SDI profile.
    Ex. Once the name to be used in a heading and its form have been settled, it is time to decide upon the entry element, or in more general terms, to examine the preferred order of the components of a name as the name is to appear as a heading.
    Ex. Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.
    Ex. She sets forth some of the conditions which may have led to this situation in the hope that it may bring about further study.
    Ex. The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.
    Ex. MARC was brought into being originally to facilitate the creation of LC catalogue cards.
    ----
    * establecer alianzas = make + alliances.
    * establecer canales para = establish + channels for.
    * establecer características = lay down + features.
    * establecer comparaciones = make + comparisons.
    * establecer comparaciones entre elementos comparables = compare + like with like.
    * establecer conexión = establish + link, make + connection.
    * establecer contacto = make + contact.
    * establecer contactos = liaise (with/between).
    * establecer contactos profesionales = networking.
    * establecer criterios para = make + provision for.
    * establecer directrices = chart + direction.
    * establecer disposiciones para = make + provisions for.
    * establecer el contexto = set + context.
    * establecer el origen de = trace + the origin of.
    * establecer el tema = set + the theme.
    * establecer el tono = set + the theme.
    * establecer equivalencias entre = map onto/to.
    * establecer lazos afectivos = bond.
    * establecer límites = draw + limits.
    * establecer norma = legislate.
    * establecer normas = make + provision, establish + standards.
    * establecer normas de funcionamiento = establish + policy.
    * establecer normativa = govern.
    * establecer prioridades = prioritise [prioritize, -USA], establish + priorities, set + priorities.
    * establecer reglas = make + provision.
    * establecer reglas para = lay down + rules for.
    * establecer relaciones = build + relationships, develop + relationships, develop + relations, build + relations, structure + relationships.
    * establecer relaciones con = forge + links with, forge + relationships with, forge + ties.
    * establecerse = settle in, settle down.
    * establecer sectores = sectoring.
    * establecer una analogía = draw + analogy.
    * establecer una colaboración = forge + collaboration.
    * establecer una condición = specify + requirement.
    * establecer una conexión = achieve + connection.
    * establecer una convención = establish + convention.
    * establecer un acuerdo = work out + agreement.
    * establecer una diferencia = draw + demarcation.
    * establecer una norma = lay down + standard, set down + rule.
    * establecer una normalización = impose + standardization.
    * establecer una política = institute + policy.
    * establecer una regla = frame + rule.
    * establecer un equilibrio = establish + a balance.
    * establecer un límite = set + limit.
    * establecer un norma = give + prescription.
    * establecer un paralelismo = draw + parallel.
    * establecer un paralelo = draw + parallel.
    * establecer un principio = establish + principle, set forth + cause.
    * establecer un record = establish + a record.
    * establecer un vínculo = provide + an interface.
    * establecer valores = establish + values.
    * establecer vínculos afectivos = bond.
    * volver a establecer equivalencias = remap.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <colonia/dictadura> to establish; < campamento> to set up
    b) <relaciones/contacto> to establish
    a) <criterios/bases> to establish, lay down; < precio> to fix, set; < precedente> to establish, set

    conviene dejar establecido que... — we should make it clear that...

    establecer un precedenteto establish o set a precedent

    b) (frml) ley/reglamento ( disponer) to state, establish
    c) < uso> to establish
    d) <récord/marca/moda> to set
    3) ( determinar) to establish
    2.
    establecerse v pron colono/emigrante to settle; comerciante/empresa to set up
    * * *
    = call for, determine, establish, institute, instruct, lay down, set, set up, settle, map out, set forth, set out, bring into + being.

    Ex: The main rules call for entry of societies under name and institutions under place.

    Ex: This assignment of intellectual responsibility is important, as we have seen earlier, since it determines the heading for the main entry.
    Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex: The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg family income supplement, rent and rates rebates, and school grants.
    Ex: Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.
    Ex: He was the son of a bricklayer who laid down as early as 1859 that 'the assistance of readers in their researches' is one of the duties that 'have daily to be provided for' in ordinary public libraries.
    Ex: If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.
    Ex: The searcher now decides to set up an SDI profile.
    Ex: Once the name to be used in a heading and its form have been settled, it is time to decide upon the entry element, or in more general terms, to examine the preferred order of the components of a name as the name is to appear as a heading.
    Ex: Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.
    Ex: She sets forth some of the conditions which may have led to this situation in the hope that it may bring about further study.
    Ex: The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.
    Ex: MARC was brought into being originally to facilitate the creation of LC catalogue cards.
    * establecer alianzas = make + alliances.
    * establecer canales para = establish + channels for.
    * establecer características = lay down + features.
    * establecer comparaciones = make + comparisons.
    * establecer comparaciones entre elementos comparables = compare + like with like.
    * establecer conexión = establish + link, make + connection.
    * establecer contacto = make + contact.
    * establecer contactos = liaise (with/between).
    * establecer contactos profesionales = networking.
    * establecer criterios para = make + provision for.
    * establecer directrices = chart + direction.
    * establecer disposiciones para = make + provisions for.
    * establecer el contexto = set + context.
    * establecer el origen de = trace + the origin of.
    * establecer el tema = set + the theme.
    * establecer el tono = set + the theme.
    * establecer equivalencias entre = map onto/to.
    * establecer lazos afectivos = bond.
    * establecer límites = draw + limits.
    * establecer norma = legislate.
    * establecer normas = make + provision, establish + standards.
    * establecer normas de funcionamiento = establish + policy.
    * establecer normativa = govern.
    * establecer prioridades = prioritise [prioritize, -USA], establish + priorities, set + priorities.
    * establecer reglas = make + provision.
    * establecer reglas para = lay down + rules for.
    * establecer relaciones = build + relationships, develop + relationships, develop + relations, build + relations, structure + relationships.
    * establecer relaciones con = forge + links with, forge + relationships with, forge + ties.
    * establecerse = settle in, settle down.
    * establecer sectores = sectoring.
    * establecer una analogía = draw + analogy.
    * establecer una colaboración = forge + collaboration.
    * establecer una condición = specify + requirement.
    * establecer una conexión = achieve + connection.
    * establecer una convención = establish + convention.
    * establecer un acuerdo = work out + agreement.
    * establecer una diferencia = draw + demarcation.
    * establecer una norma = lay down + standard, set down + rule.
    * establecer una normalización = impose + standardization.
    * establecer una política = institute + policy.
    * establecer una regla = frame + rule.
    * establecer un equilibrio = establish + a balance.
    * establecer un límite = set + limit.
    * establecer un norma = give + prescription.
    * establecer un paralelismo = draw + parallel.
    * establecer un paralelo = draw + parallel.
    * establecer un principio = establish + principle, set forth + cause.
    * establecer un record = establish + a record.
    * establecer un vínculo = provide + an interface.
    * establecer valores = establish + values.
    * establecer vínculos afectivos = bond.
    * volver a establecer equivalencias = remap.

    * * *
    establecer [E3 ]
    vt
    A
    1 ‹colonia› to establish; ‹campamento› to set up
    estableció su residencia en Mónaco he took up residence in Monaco
    2 ‹relaciones/comunicaciones/contacto› to establish
    3 ‹dictadura› to establish, set up
    1 ‹criterios/bases› to establish, lay down; ‹precio› to fix, set
    conviene dejar establecido que … we should make it clear that …
    establecer un precedente to establish o set a precedent
    2 ( frml); «ley/reglamento» (disponer) to state, establish
    como se establece en la Constitución as laid down o established in the Constitution
    tres veces el precio establecido por la ley three times the legal price
    3 ‹uso› to establish; ‹moda› to set
    4 ‹récord/marca› to set
    C (determinar) to establish
    no se ha podido establecer qué fue lo que ocurrió it has been impossible to ascertain o establish exactly what happened
    1 «colono/emigrante» to settle
    2 «comerciante/empresa» to set up
    se estableció por su cuenta he set up his own business ( o practice etc), he set up on his own
    * * *

     

    establecer ( conjugate establecer) verbo transitivo
    1
    a)colonia/dictadura to establish;

    campamento to set up;

    b)relaciones/contacto to establish

    2 ( dejar sentado)
    a)criterios/bases to establish, lay down;

    precio to fix, set;
    precedente to establish, set
    b) (frml) [ley/reglamento] ( disponer) to state, establish

    c)récord/marca/moda to set;

    uso to establish
    3 ( determinar) to establish
    establecerse verbo pronominal [colono/emigrante] to settle;
    [comerciante/empresa] to set up
    establecer verbo transitivo to establish
    (un récord) to set (up)
    ' establecer' also found in these entries:
    Spanish:
    conectar
    - disponer
    - fijar
    - implantar
    - sentar
    - consagrar
    - determinar
    - montar
    English:
    ascertain
    - establish
    - get at
    - institute
    - lay down
    - networking
    - open up
    - parallel
    - pattern
    - prioritize
    - set
    - set down
    - set up
    - standard
    - timetable
    - bond
    - determine
    - dictate
    - draw
    - empathize
    - get
    - issue
    - lay
    - open
    - pin
    - state
    * * *
    vt
    1. [instalar] [colonia, poblado] to establish;
    [campamento, negocio, sucursal] to set up;
    establecer residencia en to take up residence in
    2. [fijar, emprender] [régimen, relaciones, comunicación] to establish;
    [costumbre] to introduce; [moda] to start; [récord] to set;
    no lograba establecer contacto con la torre de control he couldn't make o establish contact with the control tower
    3. [expresar] [principios, criterios] to establish, to lay down;
    [teoría, hipótesis] to formulate;
    estableció las bases de la física moderna he laid the foundations of modern physics
    4. [estipular] to state, to stipulate;
    las normas del club establecen que… the club rules state that…;
    según establece la ley,… as stipulated by law,…
    5. [averiguar] to establish, to determine;
    la policía no ha podido establecer la causa de su muerte the police have been unable to establish o determine the cause of death
    * * *
    v/t
    1 establish
    2 negocio set up
    * * *
    establecer {53} vt
    fundar, instituir: to establish, to found, to set up
    * * *
    1. (crear) to set up [pt. & pp. set]
    2. (demostrar) to establish
    Newton estableció que... Newton established that...
    3. (ordenar) to state
    la constitución establece que... the constitution states that...

    Spanish-English dictionary > establecer

  • 10 identificable

    adj.
    identifiable, namable, nameable.
    * * *
    1 identifiable
    * * *
    * * *
    adjetivo identifiable
    * * *
    = identifiable, mappable.
    Ex. Knowledge generally evolves from an identifiable base, and often new subjects arise from the coming together of two previously separate subjects.
    Ex. A Geographic Information System (GIS) is an automated system for creating, managing, analysing and displaying spatially referenced (mapped or mappable) data about a park's resources and facilities.
    * * *
    adjetivo identifiable
    * * *
    = identifiable, mappable.

    Ex: Knowledge generally evolves from an identifiable base, and often new subjects arise from the coming together of two previously separate subjects.

    Ex: A Geographic Information System (GIS) is an automated system for creating, managing, analysing and displaying spatially referenced (mapped or mappable) data about a park's resources and facilities.

    * * *
    identifiable
    * * *
    identifiable
    * * *
    adj identifiable
    * * *
    : identifiable

    Spanish-English dictionary > identificable

  • 11 identificado

    adj.
    identified.
    past part.
    past participle of spanish verb: identificar.
    * * *
    = mapped.
    Ex. A Geographic Information System (GIS) is an automated system for creating, managing, analysing and displaying spatially referenced ( mapped or mappable) data about a park's resources and facilities.
    ----
    * OVNI (Objeto Volador No Identificado) = UFO (Unidentified Flying Object).
    * * *

    Ex: A Geographic Information System (GIS) is an automated system for creating, managing, analysing and displaying spatially referenced ( mapped or mappable) data about a park's resources and facilities.

    * OVNI (Objeto Volador No Identificado) = UFO (Unidentified Flying Object).

    * * *
    identificado, -a adj
    identified;
    no identificado unidentified

    Spanish-English dictionary > identificado

  • 12 identificar

    v.
    to identify.
    Ella reconoce a su hermano She recognizes her brother.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to identify
    1 (mostrar la documentación) to identify oneself
    2 (solidarizarse) to identify ( con, with)
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=reconocer) to identify
    2) (=equiparar)
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo to identify
    2.
    a) (compenetrarse, solidarizarse)

    identificarse con algo/alguien — to identify with something/somebody

    b) ( demostrar la identidad) to identify oneself
    * * *
    = authenticate, identify, label, pinpoint, map out, screen, pick up.
    Ex. Such records would be made available to other libraries in other systems and to some extent will be reviewed or authenticated by the Library as time permits.
    Ex. Once identified, all of these searchable elements are merged into an existing file or dictionary of searchable elements.
    Ex. Its primer purpose is the finding of specific documents, and consequently this type of catalogue has been labelled a finding list catalogue or an inventory catalogue.
    Ex. Critical abstracts are especially effective in pinpointing documents of excepcional interest.
    Ex. Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.
    Ex. Employers should take a preventive role in protecting women's general health, for example, screening women workers for cervical cancer.
    Ex. The most successful are based on computational morphosyntax which will pick up inflexional forms of stems.
    ----
    * identificarse = resonate, card.
    * identificarse con = empathise with [empathize, -USA].
    * identificarse con Alguien = feel + at one with + Nombre.
    * identificarse con un papel = project + Reflexivo + into + role.
    * identificar un problema = outline + problem, identify + problem, isolate + problem.
    * que no se puede identificar con un término = unnameable.
    * que se puede identificar con un término = nameable.
    * sin identificar = unidentified, unmapped.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to identify
    2.
    a) (compenetrarse, solidarizarse)

    identificarse con algo/alguien — to identify with something/somebody

    b) ( demostrar la identidad) to identify oneself
    * * *
    = authenticate, identify, label, pinpoint, map out, screen, pick up.

    Ex: Such records would be made available to other libraries in other systems and to some extent will be reviewed or authenticated by the Library as time permits.

    Ex: Once identified, all of these searchable elements are merged into an existing file or dictionary of searchable elements.
    Ex: Its primer purpose is the finding of specific documents, and consequently this type of catalogue has been labelled a finding list catalogue or an inventory catalogue.
    Ex: Critical abstracts are especially effective in pinpointing documents of excepcional interest.
    Ex: Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.
    Ex: Employers should take a preventive role in protecting women's general health, for example, screening women workers for cervical cancer.
    Ex: The most successful are based on computational morphosyntax which will pick up inflexional forms of stems.
    * identificarse = resonate, card.
    * identificarse con = empathise with [empathize, -USA].
    * identificarse con Alguien = feel + at one with + Nombre.
    * identificarse con un papel = project + Reflexivo + into + role.
    * identificar un problema = outline + problem, identify + problem, isolate + problem.
    * que no se puede identificar con un término = unnameable.
    * que se puede identificar con un término = nameable.
    * sin identificar = unidentified, unmapped.

    * * *
    vt
    ‹sospechoso/víctima› to identify; ‹problema/síntomas› to identify
    un joven sin identificar an unidentified young man
    identificar algo/a algn COMO algo to identify sth/sb AS sth
    fue identificado como el autor del atraco he was identified as the robber
    identificar algo/a algn CON algo/algn to identify sth/sb WITH sth/sb
    lo han identificado con ese estilo de música he has been identified with that style of music
    no identifiques la religión con la moral don't identify o confuse religion with ethics
    1 (compenetrarse, solidarizarse) identificarse CON algo/algn to identify WITH sth/sb
    no me identifico con sus objetivos I don't identify with their objectives
    me identifico con el personaje I identify with the character
    2 (demostrar la identidad) to identify oneself, show/state one's identity identificarse COMO algo to identify oneself AS sth
    se identificó como dueño del vehículo he identified himself as the owner of the vehicle
    * * *

     

    identificar ( conjugate identificar) verbo transitivo
    to identify
    identificarse verbo pronominal
    a) (compenetrarse, solidarizarse) identificarse con algo/algn to identify with sth/sb


    identificar verbo transitivo to identify [con, with]
    ' identificar' also found in these entries:
    Spanish:
    reconocer
    - ubicar
    English:
    assailant
    - doe
    - identify
    - name
    - pick out
    - equate
    - place
    - stand
    * * *
    vt
    1. [establecer la identidad de] to identify;
    han identificado al autor del robo the person who carried out the robbery has been identified;
    la identificaron como responsable del crimen she was identified as the person who committed the crime;
    descubrieron varios cuerpos sin identificar a number of unidentified bodies were found
    2. [equiparar]
    identificar algo con algo to identify sth with sth
    * * *
    v/t identify
    * * *
    identificar {72} vt
    : to identify
    * * *
    identificar vb to identify [pt. & pp. identified]

    Spanish-English dictionary > identificar

  • 13 orientado hacia el objeto

    (adj.) = object-oriented, artefact-centred [artefact-centered, -USA]
    Ex. With the graphics component both bit-mapped and object-oriented illustrations can be created.
    Ex. The panellists discussed the interdisciplinary issues digital libraries researchers are considering concerning: human-centred, artefact-centred and technology-centred research issues.
    * * *
    (adj.) = object-oriented, artefact-centred [artefact-centered, -USA]

    Ex: With the graphics component both bit-mapped and object-oriented illustrations can be created.

    Ex: The panellists discussed the interdisciplinary issues digital libraries researchers are considering concerning: human-centred, artefact-centred and technology-centred research issues.

    Spanish-English dictionary > orientado hacia el objeto

  • 14 representado

    adj.
    1 represented, portrayed, re-presented.
    2 represented, re-constituted, re-enacted, reconstituted.
    past part.
    past participle of spanish verb: representar.
    * * *
    representado, -a
    SM / F client
    * * *
    ----
    * bien representado = well represented, well-rendered.
    * estar poco representado = underrepresent [under-represent].
    * representado en bits = bit-mapped.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * * *
    * bien representado = well represented, well-rendered.
    * estar poco representado = underrepresent [under-represent].
    * representado en bits = bit-mapped.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * * *
    masculine, feminine
    client

    Spanish-English dictionary > representado

  • 15 representado en bits

    Ex. With the graphics component both bit-mapped and object-oriented illustrations can be created.
    * * *

    Ex: With the graphics component both bit-mapped and object-oriented illustrations can be created.

    Spanish-English dictionary > representado en bits

  • 16 sistema para información geográfica (SIG)

    Ex. A Geographic Information System (GIS) is an automated system for creating, managing, analysing and displaying spatially referenced (mapped or mappable) data about a park's resources and facilities.

    Spanish-English dictionary > sistema para información geográfica (SIG)

  • 17 SIG

    SIG (sistema para información geográfica)
    = Geographical Information System (GIS), Geographic Information System (GIS), Geographic Information System (GIS).

    Ex: A Geographic Information System (GIS) is an automated system for creating, managing, analysing and displaying spatially referenced (mapped or mappable) data about a park's resources and facilities.

    Ex: A Geographic Information System (GIS) is a collection of computer hardware and software that enables geographic or spatial data to be recorded, manipulated and presented to the user.
    Ex: A Geographic Information System (GIS) is a collection of computer hardware and software that enables geographic or spatial data to be recorded, manipulated and presented to the user.

    * * *
    SIG [siχ] nm
    Informát (abrev de sistema de información geográfica) GIS

    Spanish-English dictionary > SIG

  • 18 sistema para información geográfica

    sistema para información geográfica (SIG)

    Ex: A Geographic Information System (GIS) is an automated system for creating, managing, analysing and displaying spatially referenced (mapped or mappable) data about a park's resources and facilities.

    Spanish-English dictionary > sistema para información geográfica

См. также в других словарях:

  • All Mapped Out — Infobox Single Name = All Mapped Out Artist = The Departure from Album = Dirty Words Released = 2 August 2004 6 June 2005 (reissue) Format = 7 , CD, Maxi CD Recorded = 2004 2005 Genre = Rock Length = 3:01 Label = Parlophone Producer = The… …   Wikipedia

  • Mapped — Map Map, v. t. [imp. & p. p. {Mapped}; p. pr. & vb. n. {Mapping}.] To represent by a map; often with out; as, to survey and map, or map out, a county. Hence, figuratively: To represent or indicate systematically and clearly; to sketch; to plan;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • map out — verb plan, delineate, or arrange in detail (Freq. 1) map one s future • Syn: ↑map • Hypernyms: ↑plan, ↑project, ↑contrive, ↑design …   Useful english dictionary

  • map out — phrasal verb [transitive] Word forms map out : present tense I/you/we/they map out he/she/it maps out present participle mapping out past tense mapped out past participle mapped out to plan in detail how something will happen Her own future had… …   English dictionary

  • map something out — OUTLINE, set out, lay out, sketch out, trace out, rough out, block out, delineate, detail, draw up, formulate, work out, frame, draft, plan, plot out, arrange, design, programme. → map * * * plan a route or course of action in detail I mapped out …   Useful english dictionary

  • map out — PHRASAL VERB If you map out something that you are intending to do, you work out in detail how you will do it. [V P n (not pron)] I went home and mapped out my strategy... [V n P] I cannot conceive of anybody writing a play by sitting down and… …   English dictionary

  • mark out — verb set boundaries to and delimit mark out the territory • Syn: ↑mark off • Hypernyms: ↑restrict, ↑restrain, ↑trammel, ↑limit, ↑bound, ↑ …   Useful english dictionary

  • map out — he mapped out the plan for our campaign Syn: outline, set out, lay out, sketch out, trace out, rough out, block out, delineate, detail, draw up, formulate, work out, frame, draft, plan, plot out, arrange, design, program …   Thesaurus of popular words

  • Memory-mapped I/O — For more generic meanings of input/output port, see Computer port (hardware). MMIO redirects here. For the airport serving Saltillo, Mexico, assigned the ICAO code MMIO, see Plan de Guadalupe International Airport. Memory mapped I/O (MMIO) and… …   Wikipedia

  • map out something — map out (something) to decide in detail how something will be done. She is mapping out lesson plans for teachers who work with below average readers. When we mapped it out before we began this project, we thought we would be finished by now.… …   New idioms dictionary

  • map out — (something) to decide in detail how something will be done. She is mapping out lesson plans for teachers who work with below average readers. When we mapped it out before we began this project, we thought we would be finished by now. Etymology:… …   New idioms dictionary

Книги

Другие книги по запросу «mapped out» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.