Перевод: с русского на английский

с английского на русский

mao

  • 21 monoamine oxidase

    Abbreviation: MAO

    Универсальный русско-английский словарь > monoamine oxidase

  • 22 Мао Дзе-Дун

    Chinese: Mao Tse-Tung

    Универсальный русско-английский словарь > Мао Дзе-Дун

  • 23 Мао Цзе Дун

    Mass media: Mao Tse-tung

    Универсальный русско-английский словарь > Мао Цзе Дун

  • 24 Мао Цзэдун

    History: Mao Zedong

    Универсальный русско-английский словарь > Мао Цзэдун

  • 25 моноаминоксидаза-В

    Immunology: MAO-B

    Универсальный русско-английский словарь > моноаминоксидаза-В

  • 26 полувоенный френч тёмно-синего цвета

    History: Mao jacket

    Универсальный русско-английский словарь > полувоенный френч тёмно-синего цвета

  • 27 М-130

    HE К МЕСТУ (HE У МЕСТА obs) PrepP these forms only adv or subj-compl with copula ( subj: abstr)) unfit-ting(ly), irrelevantly)
    inappropriate(ly)
    out of place beside the point.
    Неловко ездить в автобусе и громко разговаривать «об умном». А Лева как раз способен увлечься и что-нибудь такое брякнуть не к месту. Хотя, к чести его, могу добавить, что он легко краснеет (Битов 2). It's awkward having a loud "intelligent" conversation on the bus. And Lyova is just the kind to get carried away and blurt out something inappropriate. Although, to his credit, I can add that he blushes easily (2a).
    У Мити (Панина) Лёва совсем не к месту начинает читать стихи Мао Цзедуна (Орлова 1). At Panin's, Lev very inappropriately began to read the verses of Mao Tse-tung (1a).
    Смельская:) Ax, оставьте, пожалуйста, ваши рассуждения! Ваша философия теперь не к месту (Островский 11). (S.:) Oh, please stop lecturing! Your philosophy is out of place just now (1 la).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-130

  • 28 М-182

    МИР ТЕСЕН coll usu. indep. sent Invar more often this WO) no matter where one is he may meet or hear about s.o. whom he knows or who is in some way connected with people or events in his past (often said when meeting an acquaintance unexpectedly)
    itfs a small world
    small world! the world is a small place.
    Эйдлин - известный китаист... И Сергей Сергеевич китаист, ученик Эйдлина. Кроме того, как вы помните, Сергей Сергеевич — личный друг Николая Т. Федоренко. А Николай Т. Федоренко тоже, кроме всего прочего, китаист. И если вы достанете сборник Восемнадцать стихотворений Мао Цзэ-дуна... то там вы прочтете «перевод под редакцией Н. Федо-ренко и Л. Эйдлина». Вот как тесен мир! (Войнович 3). Eidlin is a well-known Sinologist. And Sergei Sergeevich is also a Sinologist, Eidlin's student. Besides that, as you remember, Sergei Sergeevich is a personal friend of Nikolai T. Fedorenko. And Nikolai T. Fedorenko is also, besides everything else, a Sinologist. If you look at Eighteen Poems by Mao Tse-tung...you will see "Translation edited by N. Fedorenko and L. Eidlin." Small world! (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-182

  • 29 не к месту

    НЕ К МЕСТУ <НЕ У МЕСТА obs>
    [PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: abstr)]
    =====
    unfitting(ly), irrelevantly):
    - beside the point.
         ♦ Неловко ездить в автобусе и громко разговаривать "об умном". А Лева как раз способен увлечься и что-нибудь такое брякнуть не к месту. Хотя, к чести его, могу добавить, что он легко краснеет (Битов 2). It's awkward having a loud "intelligent" conversation on the bus. And Lyova is just the kind to get carried away and blurt out something inappropriate. Although, to his credit, I can add that he blushes easily (2a).
         ♦ У Мити [Панина] Лёва совсем не к месту начинает читать стихи Мао Цзедуна (Орлова 1). At Panin's, Lev very inappropriately began to read the verses of Mao Tsetung (1a).
         ♦ [Смельская:] Ax, оставьте, пожалуйста, ваши рассуждения! Ваша философия теперь не к месту (Островский 11). [S.:] Oh, please stop lecturing! Your philosophy is out of place just now (11a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не к месту

  • 30 не у места

    НЕ К МЕСТУ <НЕ У МЕСТА obs>
    [PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: abstr)]
    =====
    unfitting(ly), irrelevantly):
    - beside the point.
         ♦ Неловко ездить в автобусе и громко разговаривать "об умном". А Лева как раз способен увлечься и что-нибудь такое брякнуть не к месту. Хотя, к чести его, могу добавить, что он легко краснеет (Битов 2). It's awkward having a loud "intelligent" conversation on the bus. And Lyova is just the kind to get carried away and blurt out something inappropriate. Although, to his credit, I can add that he blushes easily (2a).
         ♦ У Мити [Панина] Лёва совсем не к месту начинает читать стихи Мао Цзедуна (Орлова 1). At Panin's, Lev very inappropriately began to read the verses of Mao Tsetung (1a).
         ♦ [Смельская:] Ax, оставьте, пожалуйста, ваши рассуждения! Ваша философия теперь не к месту (Островский 11). [S.:] Oh, please stop lecturing! Your philosophy is out of place just now (11a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не у места

  • 31 мир тесен

    [usu. indep. sent; Invar; more often this WO]
    =====
    no matter where one is he may meet or hear about s.o. whom he knows or who is in some way connected with people or events in his past (often said when meeting an acquaintance unexpectedly):
    - small world!;
    - the world is a small place.
         ♦ Эйдлин - известный китаист... И Сергей Сергеевич китаист, ученик Эйдлина. Кроме того, как вы помните, Сергей Сергеевич - личный друг Николая Т. Федоренко. А Николай Т. Федоренко тоже, кроме всего прочего, китаист. И если вы достанете сборник Восемнадцать стихотворений Мао Цзэдуна... то там вы прочтёте "перевод под редакцией Н. Федоренко и Л. Эйдлина". Вот как тесен мир! (Войнович 3). Eidlin is a well-known Sinologist. And Sergei Sergeevich is also a Sinologist, Eidlin's student. Besides that, as you remember, Sergei Sergeevich is a personal friend of Nikolai T. Fedorenko. And Nikolai T. Fedorenko is also, besides everything else, a Sinologist. If you look at Eighteen Poems by Mao Tse-tung...you will see "Translation edited by N. Fedorenko and L. Eidlin." Small world! (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > мир тесен

  • 32 целесообразный

    appropriate, expedient только с явными негативными коннотациями

    Lenin's exploitation of Marxism to arrive at something unimagined by Marx: the dictatorial concentration of power. For Mr. Jiang, China's future appears to lie in a bizarre marriage of Leninist expediency and Silicon Valley worker ownership: Mao meets Microsoft by way of "Deng Xiaoping theory."

    Русско-английский словарь общей лексики > целесообразный

  • 33 ингибитор моноаминооксидазы

    <03> MAO inhibitor (monoamine oxidase)

    Русско-английский словарь Мартыневича > ингибитор моноаминооксидазы

  • 34 freehand method

    French\ \ méthode de tracé à main levée
    German\ \ Freihandverfahren
    Dutch\ \ op het oog schatten
    Italian\ \ tracciare a mano libera
    Spanish\ \ método a mano libre
    Catalan\ \ mètode a ma alçada
    Portuguese\ \ método à mão livre
    Romanian\ \ mână liberă metodă
    Danish\ \ frihånd metode
    Norwegian\ \ frihånd metode
    Swedish\ \ frihandsmetod
    Greek\ \ ελεύθερη μέθοδος
    Finnish\ \ vapaan käden menetelmä kuvion piirtämisessä
    Hungarian\ \ szabadkézi módszer
    Turkish\ \ elle çizim yöntemi (metodu)
    Estonian\ \ vaba käe meetod (andmete graafilisel esmasanalüüsil)
    Lithuanian\ \ rankinis metodas
    Slovenian\ \ prostoročna metoda
    Polish\ \ metoda odręczna
    Ukrainian\ \ метод побудови кривої від руки
    Serbian\ \ слободном руком метода
    Icelandic\ \ fríhendis aðferð
    Euskara\ \ pultsuan metodoa
    Farsi\ \ r veshe d sti
    Persian-Farsi\ \ روش بادست باز
    Arabic\ \ طريقة الرسم اليدوي
    Afrikaans\ \ vryhandmetode
    Chinese\ \ 随 手 法 , 手 措 法
    Korean\ \ 목측법

    Statistical terms > freehand method

См. также в других словарях:

  • mão — s. f. 1. Extremidade do braço humano a partir do pulso, que serve para o tato e apreensão dos objetos. 2. Pé dianteiro do quadrúpede. 3. Pé de rês (depois de cortado). 4. Garra (da ave de rapina). 5.  [Esporte] Falta cometida por um jogador de… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • MAO — bezeichnet: Mao (Sprache), eine in Indien gesprochene Sprache der tibeto birmanischen Familie Mao Sprachen, eine Sprachfamilie in Äthiopien eine Figur im Märchenschach, eine Schachvariante Mao (Kartenspiel), ein Kartenspiel Mao ist der Name… …   Deutsch Wikipedia

  • MAO — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Mao — bezeichnet: Mao (Sprache), eine in Indien gesprochene Sprache der tibeto birmanischen Familie Mao Sprachen, eine Sprachfamilie in Äthiopien eine Figur im Märchenschach, einer Schachvariante Mao (Kartenspiel), ein Kartenspiel Mao ist der Name… …   Deutsch Wikipedia

  • Mao II —   …   Wikipedia

  • Mao — Tsetung Mao Tsetung, Mao Zedong Mao Zedongprop. n. The leader of the Chinese communist party and later of teh People s Repbulic of China; b. 1893, d. 1976. Also referred to a simply {Mao}. [Also spelled {Mao Tse Tung}.] [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • MAO — bioquím. Siglas de monoaminooxidasa. Medical Dictionary. 2011. MAO iniciales de …   Diccionario médico

  • Maō — (魔王?) Genre Drama Suspense Created by Park Chan Hong Kim Ji Woo Lee Duk Kwun …   Wikipedia

  • MAO — MAO: 1) Abk. für Monoamin Oxidase, entspr. auch in MAO Hemmer (MAOH) oder MAO Inhibitor (MAOI); 2) Abk. für ↑ Methylaluminoxan. * * * MAO,   Abkürzung für Monoaminoxidase …   Universal-Lexikon

  • mao — statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Gymnomyza rus. мао, m; медосос мао, m ryšiai: platesnis terminas – medsiurbiniai siauresnis terminas – juosvasis mao siauresnis terminas – varninis mao siauresnis terminas – žaliasis mao …   Paukščių pavadinimų žodynas

  • Mao — prop. n. See {Mao Tsetung}. [PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»