-
1 ручная топка стационарного котла
ручная топка стационарного котла
ручная топка
Слоевая топка стационарного котла, в которой загрузка топлива и удаление шлака и золы производится вручную.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
Синонимы
EN
DE
FR
109. Ручная топка стационарного котла
Ручная топка
D. Handrostfeuerung
E. Hand-operated stoker
F. Foyer manuel
Слоевая топка стационарного котла, в которой загрузка топлива и удаление шлака и золы производятся вручную
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ручная топка стационарного котла
-
2 Мануил Комнин
nchrist. Manuel Komnenos -
3 в ручную
gener. manuel (делать/ в ручную) -
4 переключатель
m—FRA commutateur m de chauffageDEU Heizwahlschalter mENG heating switchITA commutatore m del riscaldamentoPLN przełącznik m ogrzewaniaRUS переключатель m цепи отоплениясм. поз. 2386 на
переключатель «день – ночь»
—FRA inverseur m "jour-nuit"DEU Umschalter m "Tag-Nacht"ITA commutatore m "giorno-notte"PLN przełącznik m "dzień — noc“RUS переключатель m «день – ночь»см. поз. 2467 на
переключатель «непосредственное – автоматическое»
—FRA inverseur m,,direct-automatique"DEU Umschalter m "Hand-Selbsttätig"ITA commutatore m "diretto-automatico"PLN przełącznik m "ręczne — samoczynne"RUS переключатель m «непосредственное – автоматическое»см. поз. 2466 на
—FRA commutateur m de compartimentDEU Abteilschalter mITA commutatore m per compartimentoPLN przełącznik m przedziałowyRUS переключатель m в купесм. поз. 2337 на
переключатель для регулирования температуры
—FRA commutateur m de réglage de températureDEU Wahlschalter m für RaumtemperaturITA commutatore m di regolazione della temperaturaPLN przełącznik m regulacji temperaturyRUS переключатель m для регулирования температурысм. поз. 2557 на
—FRA commande f de combinateur de sélection de courantDEU Spannungswählschalter mITA comando m del combinatore (selettore) di tensionePLN przełącznik m ogrzewania wielonapięciowegoRUS переключатель m напряженийсм. поз. 2346 на
—FRA dispositif m de sélection de tensionDEU Spannungswähleinrichtung fENG voltage selectorITA dispositivo m di cambio di tensionePLN przełącznik m napięćRUS переключатель m напряжениясм. поз. 2352 на,
FRA dispositif m de sélection de courantDEU Stromwähleinrichtung fITA dispositivo m di selezione di tensionePLN wybierak m prąduRUS переключатель m напряжениясм. поз. 2446 на
переключатель режима торможения
—FRA bouton-poussoir m de changement de régime manuelDEU Umstellschalter mITA pulsante m di cambiamento di regime manualePLN przycisk m ręcznyRUS переключатель m режима торможениясм. поз. 648 на
переключатель тормозного режима
—FRA boîte f "Vide-Chargé"DEU Lastwechselkasten mITA dispositivo m "vuoto-carico"PLN skrzynka f zmieniacza hamownościRUS переключатель m тормозного режимасм. поз. 514 на
—FRA commutateur ш d’éclairageDEU Regelumschalter mENG lighting switchITA commutatore m del circuito di illuminazionePLN przełącznik m obwodów oświetleniaRUS переключатель m цепи освещениясм. поз. 2136 на
переключатель, автоматический грузового режима
—FRA dispositif m de freinage automatique de la chargeDEU Lastabbremsung f, selbsttätigeITA dispositivo m per la frenatura automatica del caricoPLN nastawiacz m samoczynny ciężarowy hamulcaRUS переключатель m, автоматический грузового режимапереключатель, режимный автоматический
—FRA dispositif m de freinage automatique de la chargeDEU Lastabbremsung f, selbsttätige für SaugluftbremseITA dispositivo m di frenatura automatica del caricoPLN nastawiacz m siły hamowania, samoczynnyRUS переключатель m, режимный автоматическийсм. поз. 793 на
переключатель, электромагнитный
—FRA commutateur m électro-magnétiqueDEU Umschalter m, elektromagnetischerENG magnetic switchITA commutatore m elettromagneticoPLN przełącznik m elektromagnetycznyRUS переключатель m, электромагнитныйсм. поз. 750 на
-
5 схема
fсхема цепей и приборов электрического отопления напряжением 1000 В
—FRA schéma m de connexions de chauffage électrique sous 1000 VITA schema f dei collejgamenti del riscaldamento elettrico a 1000 VPLN schemat m ogrzewania elektrycznego na napięcie 1000 VRUS схема f цепей и приборов электрического отопления напряжением 1000 Всм. поз. 2327 на
схема цепей электрического отопления напряжением 1000,1500 и 3000 В a) ручная регулировка b) автоматическая регулировка
—FRA schéma m de connexions de chauffage électrique tricourant sous 1000 V, 1500 V, 8000 V a) réglage manuel b) réglage automatiqueDEU Schaltbild n für Mehrspannungsheizung 1000, 1500, 3000 V a) Handregelung b) selbsttätige RegelungENG triple 1000 V, 1500 V and 3000 V electric heating lay-out a) manually-operated regulator b) automatic regulatorITA schema f del collegamento del riscaldamento elettrico a tre tensioni: 1000 V, 1500 V, 8000 V a) regolazione manuale b) regolazione automaticaPLN schemat m ogrzewania wielonapięciowego na 1000,1500 i 3000 V a) regulacja ręczna b) regulacja samoczynnaRUS схема f цепей электрического отопления напряжением 1000,1500 и 3000 В a) ручная регулировка b) автоматическая регулировкасм. поз. 2348 на
-
6 возврат в исходное положение вручную
возврат в исходное положение вручную
Функция, свойственная элементам системы управления, связанным с обеспечением безопасности, и необходимая для восстановления вручную заданных функций безопасности до повторного пуска машины.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > возврат в исходное положение вручную
-
7 вспомогательный выключатель
- Hilfsstromschalter als Begrenzer, Regler, Wächter
вспомогательный выключатель
Аппарат неручного управления, приводимый в действие установленными значениями управляющего параметра.
Примечание. Управляющими параметрами могут служить давление, температура, скорость, уровень жидкости, истекшее время и т. п.
МЭК 60050(441-14-48).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
pilot switch
a non-manual control switch actuated in response to specified conditions of an actuating quantity
NOTE – The actuating quantity may be pressure, temperature, velocity, liquid level, elapsed time, etc.
[IEV number 441-14-48]FR
auxiliaire automatique de commande
auxiliaire de commande non manuel, actionné à la suite de conditions spécifiées d'une grandeur d'action
NOTE – La grandeur d'action peut être la pression, la température, la vitesse, le niveau d'un liquide, le temps écoulé, etc.
[IEV number 441-14-48]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
- Hilfsstromschalter als Begrenzer, Regler, Wächter
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вспомогательный выключатель
-
8 неавтоматическая диафрагма
неавтоматическая диафрагма
Диафрагма съемочного объектива с переменным отверстием, установку которой осуществляют вручную.
[ ГОСТ 25205-82]Тематики
- фотоаппараты, объективы, затворы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > неавтоматическая диафрагма
-
9 оперирование контактного коммутационного аппарата за счет запасенной энергии
оперирование контактного коммутационного аппарата за счет запасенной энергии
Управление путем приложения энергии, накопленной в самом механизме до завершения оперирования и достаточной для доведения его до конца в заданных условиях.
МЭК 60050(441-16-15).
Примечание. Такое управление можно характеризовать:
1) способом накопления энергии (применению пружины, груза и т. п.);
2) происхождением энергии (ручной, электрической и т. п.);
3) способом высвобождения этой энергии (ручному, электрическому и т. п.).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
stored energy operation (of a mechanical switching device)
an operation by means of energy stored in the mechanism itself prior to the completion of the operation and sufficient to complete it under predetermined conditions
NOTE – This kind of operation may be subdivided according to:
1. The manner of storing the energy (spring, weight, etc.);
2. The origin of the energy (manual, electric, etc.);
3. The manner of releasing the energy (manual, electric, etc.).
[IEV number 441-16-15 ]FR
manoeuvre à accumulation d'énergie (d'un appareil mécanique de connexion)
manoeuvre effectuée au moyen d'énergie emmagasinée dans le mécanisme lui-même avant l'achèvement de la manoeuvre et suffisante pour achever la manoeuvre dans des conditions prédéterminées
NOTE – Ce type de manoeuvre peut être subdivisé suivant:
1. le mode d'accumulation de l'énergie (ressort, poids, etc.);
2. la provenance de l'énergie (manuelle, électrique, etc.);
3. le mode de libération de l'énergie (manuel, électrique, etc.).
[IEV number 441-16-15 ]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > оперирование контактного коммутационного аппарата за счет запасенной энергии
-
10 практическое руководство
практическое руководство
Практическое пособие, рассчитанное на самостоятельное овладение какими-либо производственными навыками.
[ГОСТ 7.60-2003]
практическое руководство
Рекомендации, выпущенные государственным органом или организацией по стандартам, такой как ISO или BSI. Многие стандарты состоят из практического руководства и спецификации. Практическое руководство описывает рекомендуемые лучшие практики.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
code of practice
A guideline published by a public body or a standards organization, such as ISO or BSI. Many standards consist of a code of practice and a specification. The code of practice describes recommended best practice.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
- издания, основные виды и элементы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > практическое руководство
-
11 разговорник
разговорник
Популярный двух- или многоязычный языковой словарь, содержащий общебытовую лексику и фразеологию и служащий пособием для общения.
[ГОСТ 7.60-2003]Тематики
- издания, основные виды и элементы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > разговорник
-
12 распылитель с приводом вручную
распылитель с приводом вручную
Распылитель, приводимый в действие энергией человека.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > распылитель с приводом вручную
-
13 ручная дуговая сварка
- manuelles Lichtbogenschweißen
- Lichtbogenhandschweißen
- Lichlbogenschweißen von Hand
- Handlichbogenschweißen
- E-Handschweißen
ручная дуговая сварка
Дуговая сварка, при которой возбуждение дуги, подача электрода и его перемещение проводятся вручную.
[ ГОСТ 2601-84]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
- E-Handschweißen
- Handlichbogenschweißen
- Lichlbogenschweißen von Hand
- Lichtbogenhandschweißen
- manuelles Lichtbogenschweißen
FR
- soudage à l’arc manuel
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ручная дуговая сварка
-
14 учебное пособие
учебное пособие
Учебное издание, дополняющее или заменяющее частично или полностью учебник, официально утвержденное в качестве данного вида издания.
[ГОСТ 7.60-2003]Тематики
- издания, основные виды и элементы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > учебное пособие
-
15 электрический
- Elektro... (2) (in Zusammensetzungen)
- elektrisch (1)
электрический
Основанный на электрической технологии.
Примечания
1. Данный термин предназначен для того, чтобы охватить любое или все устройства, или системы, действующие на основе электричества.
2. В число электрических/электронных/программируемых электронных устройств входят:
- электромеханические устройства (электрические);
- полупроводниковые непрограммируемые электронные устройства (электроника);
- электронные устройства, основанные на компьютерных технологиях (программируемые электронные); см. 3.2.5.
[ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]
электрический (1)
-
[IEV number 151-11-03]EN
electric, adj
containing, producing, arising from, or actuated by electricity
NOTE – Examples of usage of the term "electric": electric energy, electric lamp, electric motor, electric quantity.
[IEV number 151-11-03]FR
électrique, adj
contenant, produisant, provenant de, actionné par l'électricité
NOTE – Exemples d'emploi de l'adjectif "électrique": énergie électrique, lampe électrique, moteur électrique, grandeur électrique.
[IEV number 151-11-03]электрический (2)
-
[IEV number 151-11-05]EN
electrical (2), adj
pertaining to electricity, but not having its properties or characteristics
NOTE – Examples of usage of this concept: electrical handbook.
[IEV number 151-11-05]FR
d’électricité, qualificatif
relatif à l'électricité, mais n'ayant ni ses propriétés ni ses caractéristiques
NOTE – Exemples d'emploi de ce concept: manuel d'électricité.
[IEV number 151-11-05]EN
DE
- elektrisch (1)
- Elektro... (2) (in Zusammensetzungen)
FR
- d’électricité (2)
- électrique (1)
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > электрический
-
16 электричество
электричество (1)
-
[IEV number 151-11-01]EN
electricity (1)
set of phenomena associated with electric charges and electric currents
NOTE 1 – Examples of usage of this concept: static electricity, biological effects of electricity.
NOTE 2 – In English, the term "electricity" is also used to denote electric energy. In French, the usage of the term "électricité" in this sense is deprecated. For example, the expression "distribution of electricity" is used in English, but "distribution d'énergie électrique" is used in French.
Source: 121-11-76 MOD
[IEV number 151-11-01]FR
électricité (1), f
ensemble de phénomènes associés à des charges électriques et à des courants électriques
NOTE 1 – Exemples d’emploi de ce concept: électricité statique, effets biologiques de l’électricité.
NOTE 2 – En anglais, le terme "electricity" est aussi utilisé au sens d'énergie électrique. En français, l'emploi du terme "électricité" est déconseillé dans ce sens. Par exemple, l'expression "distribution of electricity", employée en anglais, correspond en français à "distribution d'énergie électrique".
Source: 121-11-76 MOD
[IEV number 151-11-01]электричество (2)
-
[IEV number 151-11-02]EN
electricity (2)
branch of science dealing with electric phenomena
NOTE – Examples of usage of this concept: handbook of electricity, school of electricity.
[IEV number 151-11-02]FR
électricité (2), f
branche de la science traitant des phénomènes électriques
NOTE – Exemples d’emploi de ce concept: manuel d’électricité, école d’électricité.
[IEV number 151-11-02]EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > электричество
См. также в других словарях:
Manuel I. — Manuel (m, lat. griech.) ist die spanisch portugiesische Form des männlichen Vornamens Emanuel bzw. Immanuel. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Varianten 3 Namenstag 4 B … Deutsch Wikipedia
Manuel — (m, lat. griech.) ist im Spanischen, Portugiesischen und Griechischen die männliche Form des Vornamens Immanuel. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Namenstag 3 Bekannte Namensträger … Deutsch Wikipedia
Manuel — Artículos en Wikipedia Todas las páginas que comienzan por «Manuel» Manuel puede referirse a: Manuel, nombre propio de varón. Manuel, linaje castellano de origen real. Manuel, el pueblo de la provincia de Valencia, en España … Wikipedia Español
Manuel — Manuel, a 1 n. p. Nombre propio de persona. ⇒ Manolo, a. 2 (con minúsc.) f. *Coche de alquiler tirado por un caballo, corriente en Madrid a principios del siglo XX. * * * (heb. Ímmānū´ēl) ► Nombre propio de varón, aféresis de Emmanuel, «Dios con… … Enciclopedia Universal
manuel — manuel, elle (ma nu èl, è l ) adj. 1° Qui se fait avec la main. Arts manuels. Correction manuelle. • Je parlerai bientôt des travaux et des jeux manuels, J. J. ROUSS. Ém. II. Distribution manuelle, ce que les chanoines et autres reçoivent… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MANUEL I° — (1469–1521), king of Portugal 1495–1521. He was termed Manuel the Great because of the achievements of his reign: Vasco da Gama s discovery of the sea passage to India via the Cape of Good Hope (1498) and the acquisition of Brazil (1500). For the … Encyclopedia of Judaism
Manuel I — puede referirse a: Manuel I de Avis, rey de Portugal (1495 1521). Manuel I Comneno, emperador romano de Oriente (1143 1180). Manuel I Comneno, emperador de Trebisonda (1218–1263). Manuel I Charitopoulos, patriarca ecuménico de Constantinopla… … Wikipedia Español
Manuel II — puede referirse a: Manuel II de Bragança, rey de Portugal (1908 10). Manuel II Paleólogo, emperador romano de Oriente (1390 1425). Manuel II Comneno, emperador de Trebisonda (1324–1263). Manuel I de Constantinopla, patriarca ecuménico de… … Wikipedia Español
Manuel II — may refer to: Manuel II Palaiologos, Byzantine Emperor Manuel II of Trebizond, Emperor of Trebizond Manuel II of Portugal, King of Portugal Manuel II, Patriarch of Constantinople This disambiguation page lists articles associated with the same… … Wikipedia
manuel — Manuel, [manu]elle. adj. Qui se fait avec la main. Ouvrage, travail manuel, distribution manuelle. Il est aussi substantif, & sert de titre à plusieurs livres, ou abregez qu on peut porter à la main. Manuel de devotion. le Manuel de saint… … Dictionnaire de l'Académie française
Manuel I — may refer to: Manuel I Comnenus, Byzantine emperor (1143 1180) Manuel I of Trebizond, Emperor of Trebizond (1228 1263) Manuel I of Portugal, King of Portugal (1496 1521) This disambiguation page lists articles associated with the same personal… … Wikipedia