-
1 Mantis religiosa
ENG European mantisNLD Europese bidsprinkhaanGER GottesanbeterinFRA mante prie-Dieu -
2 Dymantis
Dymas, antis, m., = Dumas, the father of Hecuba, Ov. M. 11, 761; Serv. Verg. A. 7, 320; Hyg. Fab. 91; 111.—Hence, Dy-mantis, ĭdis, adj., of Dymas: proles, i. e. Hecuba; and, as subst.: Dyman-tis, ĭdis, f., the daughter of Dymas, i. e. Hecuba, Ov. M. 13, 620. -
3 Dymas
Dymas, antis, m., = Dumas, the father of Hecuba, Ov. M. 11, 761; Serv. Verg. A. 7, 320; Hyg. Fab. 91; 111.—Hence, Dy-mantis, ĭdis, adj., of Dymas: proles, i. e. Hecuba; and, as subst.: Dyman-tis, ĭdis, f., the daughter of Dymas, i. e. Hecuba, Ov. M. 13, 620. -
4 maneo
mănĕo, nsi, nsum (contr. perf. mansti for mansisti, Lucil. ap. Gell. 18, 8), 2, v. n. and a. [root man, to think; whence the notion of hesitating leads to that of waiting; cf. Gr. menô, menos, mimnêskô, mantis; and Lat. memini, moneo, mens, etc.].I.Neutr., to stay, remain anywhere (class.).A.In gen.:B.ut ut erat, mansum tamen oportuit,
Ter. Heaut. 1, 2, 26:facilem esse rem, seu maneant, seu proficiscantur,
Caes. B. G. 5, 30:domi,
id. ib. 4, 1:in loco,
id. B. C. 2, 41:in patria,
Cic. Off. 3, 26, 99:si consulem manere ad urbem senatui placuisset,
Liv. 30, 27:ad exercitum,
Caes. B. G. 5, 51:uno loco manens,
Nep. Eum. 5, 4:unum manere diem,
Prop. 2, 9, 20:decem dies,
Vulg. Gen. 24, 55:diebus quindecim,
id. Gal. 1, 18.— Impers. pass.:omnia excogitantur, quare nec sine periculo maneatur,
Caes. B. G. 5, 31:in Italia fortasse manebitur,
Cic. Att. 8, 3, 7; Vell. 2, 16, 4:manendum eo loco,
Caes. B. C. 3, 74:hic maneri diutius non potest,
Cic. Att. 11, 15, 3.—In partic.1.To stay, tarry, stop, continue, abide, pass the night ( = pernoctare):2.apud aliquem,
Cic. Att. 4, 18, 3:eo die mansit Venafri,
id. ib. 7, 13, 7:in tabernaculo,
id. ib. 5, 16, 3:sub Jove frigido,
Hor. C. 1, 1, 25:extra domum patris,
Liv. 3, 45, 7:ad decimum lapidem,
id. 3, 69, 8:cum is Casilini eo die mansurum eum dixisset = Casilini,
id. 22, 13, 8; cf.:triduom hoc,
Ter. Phorm. 3, 2, 4:apud alium mansit,
Sen. Ben. 3, 17, 3:mane apud me,
Vulg. Gen. 29, 19:manebis clam,
id. 1 Reg. 19, 2. —In mal. part.: cum masculo mansione muliebri, Mos. et Rom. Leg. Coll. 5, 1, 1. —Pregn., to remain, last, endure, continue [p. 1108] in any place or manner:II.si in eo manerent, quod convenisset,
would adhere to, abide by that, Caes. B. G. 1, 36, 5:in vita,
to remain alive, Cic. Fam. 4, 13, 2:in veritate,
to adhere to the truth, id. Clu. 63, 176:in condicione,
to fulfil a condition, id. Att. 7, 15, 3:in sententia,
to adhere to, id. ib. 9, 2, 1:in voluntate,
id. Fam. 5, 2, 10:in pristina mente,
id. Sest. 27, 58:in officio,
Hirt. B. G. 8, 47:tu modo promissis maneas,
abide by, keep, Verg. A. 2, 160:in pactione,
to abide by, Nep. Ages. 2, 4:an credi posse ullum populum in ea condicione mansurum?
Liv. 8, 21, 6:mansit in condicione atque pacto,
Cic. Verr. 1, 6, 16:plerique negant Caesarem in condicione mansurum,
id. Att. 7, 15, 3.—Of inanim. and abstr. subjects:nihil semper suo statu manet,
Cic. N. D. 1, 12, 29:munitiones,
Caes. B. G. 6, 31:monumenta,
Nep. Them. 10:regna,
Verg. A. 2, 22: adfinitas. Ter. Hec. 4, 4, 101:memoria,
Cic. Off. 2, 12, 43:rerum omnium mutabilium immutabiles manent origines,
Aug. Conf. 1, 2.—With dat.:manent ingenia senibus,
Cic. Sen. 7, 22:his bellum,
to continue, not be at an end, Liv. 1, 53:cujus quidem tibi fatum manet,
awaits, Cic. Phil. 2, 5, 11.— Absol.:maneat ergo, quod turpe sit, id numquam esse utile,
be it regarded as a settled principle, Cic. Off. 3, 12, 49; id. Mil. 4, 11:quamobrem illud maneat, et fixum sit, quod neque moveri, etc.,
id. Rab. Post. 9, 25.— Part. act. fut.: mansurus, that which will abide or endure; lasting, permanent:urbs,
Verg. A. 3, 86.—So part. pres. manens:civitas,
Vulg. Heb. 13, 14.—Act., to wait for, await, expect a person or thing (not in Cic. or Cæs.; syn.: opperior, praestolor, expecto).A.In gen.:B.nunc te, nox, quae me mansisti, mitto ut concedas die,
Plaut. Am. 1, 3, 48:sese,
id. Aul. 4, 6, 14:non manebat aetas virginis meam neclegentiam,
Ter. Phorm. 3, 1, 16:hostium adventum mansit,
Liv. 42, 66; Ter. Phorm. 4, 1, 4.—In partic., to await one (as his fate, portion, etc.), to be about to befall one:mors sua quemque manet,
Prop. 2, 21, 58 (3, 26, 12):quis me manet exitus?
Ov. M. 9, 725:qui si manet exitus urbem,
id. ib. 8, 60:funera quos maneant,
id. ib. 11, 540:quae (acerba) manent victos,
Liv. 26, 13 fin.; Suet. Caes. 14; id. Dom. 18:maneat nostros ea cura nepotes,
Verg. A. 3, 505:vincula et tribulationes me manent,
Vulg. Act. 20, 23. -
5 memini
mĕmĭni, isse, v. n. [Sanscr. man, think; upaman = Gr. hupomenein, await; Gr. men- in menô, Mentôr; man- in mainomai, mantis; mna- in mimnêskô, etc.; cf.: maneo, moneo, reminiscor, mens, Minerva, etc.], to remember, recollect, to think of, be mindful of a thing; not to have forgotten a person or thing, to bear in mind (syn.: reminiscor, recordor); constr. with gen., with acc. of the person and of the thing, with de, with a rel.-clause, with ut, with cum; with the acc. and inf. (usually the inf. pres., sometimes the inf. perf.; class.).1.With gen.:2.vivorum memini,
Cic. Fin. 5, 1, 3:constantiae tuae,
id. Fam. 13, 75, 1:leti paterni,
to be mindful of, not forget to revenge, Val. Fl. 1, 773.—With acc.:3.suam quisque homo rem meminit,
Plaut. Merc. 5, 4, 51:praecepta facito ut memineris,
id. Mil. 4, 4, 1:officium suum,
id. Trin. 3, 2, 71:omnia meminit,
Cic. Ac. 2, 33, 106:Cinnam memini,
id. Phil. 5, 6, 17:numeros,
Verg. E. 9, 45.—With ellips. of acc.:neque adeo edepol flocci facio, quando egomet memini mihi (sc. nomen),
Plaut. Trin. 4, 2, 73.—With de:4.de pallā memento,
Plaut. As. 5, 2, 84:de Herode,
Cic. Att. 15, 27, 3; Juv. 11, 81.—With a rel.-clause:5.meministi, quanta hominum esset admiratio,
Cic. Lael. 1, 2.—With ut:6.meministin', olim ut fuerit vestra oratio?
Ter. Phorm. 1, 4, 47; Col. 11, 2, 55.—With cum:7.memini, cum mihi desipere videbare,
Cic. Fam. 7, 28, 1.—With acc. and inf.(α).With pres. inf. (so usually of the direct memory of an eyewitness): memini me fiere pavum, Enn. ap. Don. ad Ter. And. 2, 5, 18 (Ann. v. 15 Vahl.):(β).memini Catonem mecum disserere,
Cic. Lael. 3, 11:memini Pamphylum mihi narrare,
id. Verr. 2, 2, 4, § 32:memini te mihi Phameae cenam narrare,
id. Fam. 9, 16, 8; id. Deiot. 14, 38:meministis fieri senatusconsultum referente me,
id. Mur. 25, 57:mementote hos esse pertimescendos,
id. Cat. 2, 3, 5:memento mihi suppetias ferre,
Plaut. Ep. 5, 1, 51.—So impers. memento with inf., remember to, i. e. be sure to, do not fail to:memento ergo dimidium mihi istinc de praeda dare,
Plaut. Ps. 4, 7, 66:ei et hoc memento (sc. dicere),
id. Merc. 2, 2, 11:dextram cohibere memento,
Juv. 5, 71.—With inf. perf. (so usu. when the subject is not an eye-witness;8.esp. with second and third persons of memini): peto, ut memineris. te omnia mihi cumulate recepisse,
Cic. Fam. 13, 72, 2:meministis me ita distribuisse initio causam,
id. Rosc. Am. 42, 112:memineram... divinum virum... senile corpus paludibus occultasse demersum,
id. Sest. 22, 50:memini gloriari solitum esse Q. Hortensium, quod, etc.,
id. Fam. 2, 16, 3: memento me, [p. 1130] son de meā, sed de oratoris facultate dixisse, id. de Or. 1, 17, 78.— Poet., of inanim. things:meminit lēvor praestare salutem,
Lucr. 4, 153, Luc. 5, 109.—Absol., memini et scio, Plaut. Curc. 3, 1, 14:II.recte meministi,
your recollection is accurate, id. Ps. 4, 7, 57.—Transf., to make mention of, to mention a thing, either in speaking or writing (rare but class.):meministi ipse de exsulibus,
Cic. Phil. 2, 36, 91:neque omnino hujus rei meminit us quam poëta ipse,
Quint. 11, 2, 16: Achillam, cujus supra meminimus. Caes. B. C. 3, 108, 1:sed tu, qui hujus judicii meministi, cur oblitus es illius,
Plin. Ep. 1, 5, 13; Col. 1, 1, 13: meminerunt hujus conjurationis Janusius Geminus in historia. M. Bibulus in edictis. Suet. Caes. 9; id. Gram. 11.—Hence. mĕmĭnens, entis, P. a., mindful (ante- and post-class.): meminens corde volutat, Liv Andr ap Prisc. p. 922 P.:aevi, quod periit. meminens,
Aus. Prof. 2, 4:meminens naturae et professionis oblitus,
Sid. Ep. 4, 12. -
6 Thaumanteus
Thaumas, antis, m., = Thaumas, the father of Iris, Cic. N. D. 3, 20, 51.—Hence,A.Thaumantēus, a, um, adj., of or belonging to Thaumas, Thaumantian:B.virgo,
i. e. Iris, Ov. M. 14, 845.—Thauman-tĭăs, ădis, f., daughter of Thaumas:C.Iris,
Ov. M. 4, 480;called also simply Thaumantias,
Verg. A. 9, 5; Val. Fl. 8, 115.— -
7 Thaumantias
Thaumas, antis, m., = Thaumas, the father of Iris, Cic. N. D. 3, 20, 51.—Hence,A.Thaumantēus, a, um, adj., of or belonging to Thaumas, Thaumantian:B.virgo,
i. e. Iris, Ov. M. 14, 845.—Thauman-tĭăs, ădis, f., daughter of Thaumas:C.Iris,
Ov. M. 4, 480;called also simply Thaumantias,
Verg. A. 9, 5; Val. Fl. 8, 115.— -
8 Thaumantis
Thaumas, antis, m., = Thaumas, the father of Iris, Cic. N. D. 3, 20, 51.—Hence,A.Thaumantēus, a, um, adj., of or belonging to Thaumas, Thaumantian:B.virgo,
i. e. Iris, Ov. M. 14, 845.—Thauman-tĭăs, ădis, f., daughter of Thaumas:C.Iris,
Ov. M. 4, 480;called also simply Thaumantias,
Verg. A. 9, 5; Val. Fl. 8, 115.— -
9 Thaumas
Thaumas, antis, m., = Thaumas, the father of Iris, Cic. N. D. 3, 20, 51.—Hence,A.Thaumantēus, a, um, adj., of or belonging to Thaumas, Thaumantian:B.virgo,
i. e. Iris, Ov. M. 14, 845.—Thauman-tĭăs, ădis, f., daughter of Thaumas:C.Iris,
Ov. M. 4, 480;called also simply Thaumantias,
Verg. A. 9, 5; Val. Fl. 8, 115.— -
10 Mastotermes darwiniensis
GER Darwin-TermiteFRA mantis de Darwin
См. также в других словарях:
Mantis — Basisdaten Entwickler Mantis Team Aktuelle Version 1.2.8 (6. Septemb … Deutsch Wikipedia
Mantis — Man tis, n. [NL., fr. Gr. ? a prophet.] (Zo[ o]l.) Any one of numerous species of voracious orthopterous insects of the genus {Mantis}, and allied genera. They are predacious long bodied large eyed insects of warm regions, are remarkable for… … The Collaborative International Dictionary of English
mantis — 1650s, type of insect that holds its forelegs in a praying position (especially the praying mantis, Mantis religiosa), Modern Latin, from Gk. mantis, lit. one who divines, a seer, prophet, from mainesthai be inspired, related to menos passion,… … Etymology dictionary
mantis — (plural mantis) sustantivo femenino 1. (macho y hembra) Mantis religiosa. Insecto de color amarillento o verdoso y cuerpo alargado y delgado, cuyas hembras, de mayor tamaño que los machos, suelen devorarlos después de la cópula: La mantis es un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Mantis — Mantis: Богомоловые (лат. Mantis) род насекомых. Mantis система отслеживания ошибок в программных продуктах … Википедия
mantis — f. santateresa. mantis religiosa. f. santateresa … Diccionario de la lengua española
mantis — (also praying mantis) ► NOUN (pl. same or mantises) ▪ a slender predatory insect with a triangular head, typically waiting motionless for prey with its forelegs folded like hands in prayer. ORIGIN Greek, prophet … English terms dictionary
Mantis [1] — Mantis (gr.), Weissager … Pierer's Universal-Lexikon
Mantis [2] — Mantis, eine Art Fangheuschrecken, s.d. a) … Pierer's Universal-Lexikon
Mantis [1] — Mantis (griech.), Wahrsager, Weissager … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mantis [2] — Mantis, Insekt, s. Gottesanbeterin … Meyers Großes Konversations-Lexikon