Перевод: с датского на все языки

со всех языков на датский

manque

  • 1 savnes

    verb
    manquer intr./str. impers. + à/dans
    Expl être absent à propos de qqch qui normalement devrait y être (par ex. un bouton)
    Ex1 Il manque un bouton à ta chemise. Tu veux que je t'en recouse un?
    Ex2 Cette langue manque encore à notre dictionnaire. Nous la rajouterons l'année prochaine.
    manquer de
    Expl ne pas avoir assez de qqch (en parlant de certaines qualités, propriétés +/- abstraites)
    Ex1 Ce roman est distrayant mais il manque de profondeur.
    Ex2 Le problème avec Paul, c'est qu'il manque d'humour.

    Dansk-fransk ordbog > savnes

  • 2 fattes

    verb
    manquer de
    Expl ne pas avoir/comporter/contenir assez de qqch (concrètement)
    Ex1 Cette soupe manque de sel.
    manquer intr./str. impers. + à/dans
    Expl être absent à propos de qqch qui normalement devrait y être (par ex. un bouton)
    Ex1 Il manque un bouton à ta chemise. Tu veux que je t'en recouse un?
    Ex2 Cette langue manque encore à notre dictionnaire. Nous la rajouterons l'année prochaine.

    Dansk-fransk ordbog > fattes

  • 3 bortfald

    noun
    manque m
    xxx
    manque m

    Dansk-fransk ordbog > bortfald

  • 4 brist

    noun
    indigence
    défaut m
    privation
    rareté f
    besoin m
    pauvreté f
    pénurie f
    manque m
    xxx
    pénurie f
    manque m

    Dansk-fransk ordbog > brist

  • 5 mangle

    verb
    manquer intr./str. impers. + à/dans
    Expl être absent à propos de qqch qui normalement devrait y être (par ex. un bouton)
    Ex1 Il manque un bouton à ta chemise. Tu veux que je t'en recouse un?
    Ex2 Cette langue manque encore à notre dictionnaire. Nous la rajouterons l'année prochaine.

    Dansk-fransk ordbog > mangle

  • 6 umoden

    adj
    immature
    qui manque de maturité
    xxx
    immature
    qui manque de maturité

    Dansk-fransk ordbog > umoden

  • 7 underskud

    noun
    forfaitage m
    manque m
    déficit m
    perte f
    xxx
    déficit m
    manque m

    Dansk-fransk ordbog > underskud

  • 8 betryk

    noun
    pénurie f
    manque m
    situation difficile
    situation difficile f
    angoisse f
    xxx
    situation difficile
    fatigue f
    pénurie f

    Dansk-fransk ordbog > betryk

  • 9 forsømmelig

    adj
    négligent
    qui manque de soin
    manquer de soin
    xxx
    négligent

    Dansk-fransk ordbog > forsømmelig

  • 10 knaphed

    xxx
    rareté f
    pénurie f
    manque m

    Dansk-fransk ordbog > knaphed

  • 11 mistillid

    xxx
    manque de confiance m

    Dansk-fransk ordbog > mistillid

  • 12 skumring

    adj
    obscuritée f
    incertitude f
    obscurité f
    noun
    obscuritée f
    demi-jour m
    manque de netteté m
    incertitude f
    crépuscule m
    xxx
    incertitude f
    obscuritée f
    demi-jour m

    Dansk-fransk ordbog > skumring

  • 13 snut

    noun
    trésor m
    Expl terme affectueux pour s'adresser à son/sa bien-aimé(e); généralement précédé de "mon"
    Syn chou (mon), lapin (mon), amour (mon), chéri(e) (mon/ma), petit sucre d'orge (mon), cœur (mon)
    Ex1 Comme tu m'as manqué, mon trésor!

    Dansk-fransk ordbog > snut

См. также в других словарях:

  • manque — 1. (man k ) s. m. 1°   Absence, privation. •   L homme le plus parfait a manque de cervelle, RÉGNIER Sat. IX.. •   Quoi ! le manque de foi vous semble pardonnable ?, CORN. Hor. I, 3. •   Et dans un tel dessein le manque de bonheur Met en péril ta …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Manqué — and manque both direct here. See also Manque (disambiguation). Manqué (feminine, manquée) is a term used in reference to a person who has failed to live up to a specific expectation or ambition. It is usually used in combination with a profession …   Wikipedia

  • manqué — manqué, ée (man ké, kée) part. passé de manquer. 1°   Qui n a pas réussi. Un projet manqué. Effet manqué. •   Après le coup manqué, le traître a cette audace, ROTROU Bélisaire, I, 6. •   Il peut pour un manqué recouvrer cent partis, ROTROU Antig …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • manque — Manque. s. m. v. Defaut, besoin. Il n a pas manque de coeur. manque d amis. le manque de foy. le manque d argent en est cause. c est le manque de chaleur. Il est quelquefois adv. & signifie, Par faute. Il n a pû faire cela manque d argent. manque …   Dictionnaire de l'Académie française

  • manque — 〈[mã:k] Roulett〉 die Zahlen 1 18 betreffend; Ggs passe [frz., „fehlt“] * * * manque [mã:k ; frz. manque, eigtl. = Mangel, Weniges, nach den niedrigeren Zahlen im Gegensatz zu ↑ passe, zu: manquer = fehlen < ital. mancare = mangeln, fehlen, zu …   Universal-Lexikon

  • manqué — In the meaning ‘that might have been but is not’, manqué is placed after the noun it refers to: a poet manqué …   Modern English usage

  • manque — [mã:k] <aus gleichbed. fr. manque, eigtl. »Mangel, Weniges« (nach den niedrigeren Zahlen im Gegensatz zu ↑passe), zu manquer »fehlen«, dies aus it. mancare, vgl. ↑mancando> die Zahlen 1 bis 18 betreffend (in Bezug auf eine… …   Das große Fremdwörterbuch

  • manque — (adj.) 1778, from Fr. manqué (fem. manquée), pp. of manquer to miss, be lacking (16c.), from It. mancare, from manco, from L. mancus maimed, defective, from PIE *man ko maimed in the hand, from root *man hand (see MANUAL (Cf …   Etymology dictionary

  • manqué — ► ADJECTIVE ▪ that might have been; unfulfilled: an actor manqué. ORIGIN French, from manquer to lack …   English terms dictionary

  • manqué — [män kā′] adj. [Fr < pp. manquer, to fail, be lacking < It mancare < manco, deficient < L mancus, infirm, defective < base of manus, hand: see MANUAL] 1. that falls short of the goal; unsuccessful or defective 2. potential but… …   English World dictionary

  • Manque — (franz., spr. mangk ), s. Roulette …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»