-
1 zmeškaná např. příležitost
-
2 smůla smůloucí
smůla smůloucímanque de pot (fam.)manque de chance (fam.) -
3 Vykořistili jeho nezkušenost.
Vykořistili jeho nezkušenost.On a abusé de son manque d'expérience.On a exploité son manque d'expérience.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Vykořistili jeho nezkušenost.
-
4 kondor
m Ch lid. manquezool. buitre -
5 žebrák
m Am limosnerom arg. agostom arg. landrerom arg. manguism arg. manquem Ch bolserom i hanl. pordioserom brodistam galloferom gallofom mangantem mendicantem mendigantem mendigom pedigüeñom santerom sopista -
6 Čekal jsem naň před divadle, ale chybil
Čekal jsem naň před divadle, ale chybil(minul) jsem ho.Je l'ai attendu devant le théâtre, mais je l'ai manqué.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Čekal jsem naň před divadle, ale chybil
-
7 Došel mi dech.
Došel mi dech.J'ai perdu haleine.Le souffle m'a manqué. -
8 Doučuje se tomu, co zmeškal při své nemoci.
Doučuje se tomu, co zmeškal při své nemoci.Il rattrape ce qu'il a manqué pendant sa maladie.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Doučuje se tomu, co zmeškal při své nemoci.
-
9 Chyběl při posledním sezení.
Chyběl při posledním sezení.Il a manqué à la dernière séance.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Chyběl při posledním sezení.
-
10 Chybil jsem ránu.
Chybil jsem ránu.J'ai manqué mon coup. -
11 Chybil jsem se cíle.
Chybil jsem se cíle.J'ai manqué le but. -
12 Chybil se svým povoláním.
Chybil se svým povoláním.Il a manqué sa vocation.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Chybil se svým povoláním.
-
13 Chybí mi trocha cviku.
Chybí mi trocha cviku.Il me manque un peu d'exercice. -
14 Chybí mu jedna noha.
Chybí mu jedna noha.Il lui manque une jambe. -
15 chybí mu nápaditost
chybí mu nápaditostil manque d’invention -
16 Chybí vám praxe.
Chybí vám praxe.C'est manque de pratique. -
17 chybný
chybnývicieuxerronédéfectueuxinexactmanquéfaux (adj.)fautif (adj.) -
18 Itálii se nedostává uhlí.
Itálii se nedostává uhlí.L'Italie manque de charbon.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Itálii se nedostává uhlí.
-
19 Jeden
Jeden(z nich) chybí.Il en manque un. -
20 Ještě v tom neumí chodit.
Ještě v tom neumí chodit.Il manque encore d'expérience.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Ještě v tom neumí chodit.
См. также в других словарях:
manque — 1. (man k ) s. m. 1° Absence, privation. • L homme le plus parfait a manque de cervelle, RÉGNIER Sat. IX.. • Quoi ! le manque de foi vous semble pardonnable ?, CORN. Hor. I, 3. • Et dans un tel dessein le manque de bonheur Met en péril ta … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Manqué — and manque both direct here. See also Manque (disambiguation). Manqué (feminine, manquée) is a term used in reference to a person who has failed to live up to a specific expectation or ambition. It is usually used in combination with a profession … Wikipedia
manqué — manqué, ée (man ké, kée) part. passé de manquer. 1° Qui n a pas réussi. Un projet manqué. Effet manqué. • Après le coup manqué, le traître a cette audace, ROTROU Bélisaire, I, 6. • Il peut pour un manqué recouvrer cent partis, ROTROU Antig … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
manque — Manque. s. m. v. Defaut, besoin. Il n a pas manque de coeur. manque d amis. le manque de foy. le manque d argent en est cause. c est le manque de chaleur. Il est quelquefois adv. & signifie, Par faute. Il n a pû faire cela manque d argent. manque … Dictionnaire de l'Académie française
manque — 〈[mã:k] Roulett〉 die Zahlen 1 18 betreffend; Ggs passe [frz., „fehlt“] * * * manque [mã:k ; frz. manque, eigtl. = Mangel, Weniges, nach den niedrigeren Zahlen im Gegensatz zu ↑ passe, zu: manquer = fehlen < ital. mancare = mangeln, fehlen, zu … Universal-Lexikon
manqué — In the meaning ‘that might have been but is not’, manqué is placed after the noun it refers to: a poet manqué … Modern English usage
manque — [mã:k] <aus gleichbed. fr. manque, eigtl. »Mangel, Weniges« (nach den niedrigeren Zahlen im Gegensatz zu ↑passe), zu manquer »fehlen«, dies aus it. mancare, vgl. ↑mancando> die Zahlen 1 bis 18 betreffend (in Bezug auf eine… … Das große Fremdwörterbuch
manque — (adj.) 1778, from Fr. manqué (fem. manquée), pp. of manquer to miss, be lacking (16c.), from It. mancare, from manco, from L. mancus maimed, defective, from PIE *man ko maimed in the hand, from root *man hand (see MANUAL (Cf … Etymology dictionary
manqué — ► ADJECTIVE ▪ that might have been; unfulfilled: an actor manqué. ORIGIN French, from manquer to lack … English terms dictionary
manqué — [män kā′] adj. [Fr < pp. manquer, to fail, be lacking < It mancare < manco, deficient < L mancus, infirm, defective < base of manus, hand: see MANUAL] 1. that falls short of the goal; unsuccessful or defective 2. potential but… … English World dictionary
Manque — (franz., spr. mangk ), s. Roulette … Meyers Großes Konversations-Lexikon