-
61 prachbídný
prachbídnýà la manque (fam.) -
62 Puška mi selhala.
Puška mi selhala.Mon fusil a manqué.Mon fusil a raté. -
63 Selhal mu hlas
Selhal mu hlas(uvízl mu v hrdle).La voix lui a manqué. -
64 schodek
schodekmanque (obch.) mdéficit m -
65 Sklouzla mi noha.
Sklouzla mi noha.Le pied m'a manqué.Le pied m'a glissé. -
66 Střelil jsem po bažantu, ale chybil jsem ho.
Střelil jsem po bažantu, ale chybil jsem ho.J'ai tiré un faisan, mais je l'ai manqué.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Střelil jsem po bažantu, ale chybil jsem ho.
-
67 Střelil jsem po ptáku, ale netrefil jsem ho.
Střelil jsem po ptáku, ale netrefil jsem ho.J'ai tiré l'oiseau, mais je l'ai manqué.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Střelil jsem po ptáku, ale netrefil jsem ho.
-
68 Svezla se mi noha.
Svezla se mi noha.Le pied m'a manqué. -
69 Taková neskromnost nesluší mládeži.
Taková neskromnost nesluší mládeži.Un tel manque de modestie ne sied pas à la jeunesse.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Taková neskromnost nesluší mládeži.
-
70 Ten tah se mu nepovedl.
Ten tah se mu nepovedl.Il a manqué son coup.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Ten tah se mu nepovedl.
-
71 Ten žák často vynechává školu.
Ten žák často vynechává školu.Cet écolier manque souvent l'école.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Ten žák často vynechává školu.
-
72 To děvče se zapomnělo.
To děvče se zapomnělo.Cette jeune fille a manqué à son honneur. -
73 to měl být kluk
-
74 to nám tu ještě scházelo!
to nám tu ještě scházelo!il ne manque plus que cela!Tschechisch-Französisch Wörterbuch > to nám tu ještě scházelo!
-
75 to není bez pikantnosti
to není bez pikantnosticela ne manque pas de selTschechisch-Französisch Wörterbuch > to není bez pikantnosti
-
76 to tu ještě scházelo!
to tu ještě scházelo!il ne manque plus que cela! -
77 ušlý zisk
ušlý ziskmanque à gagner -
78 Uvádí na omluvu svou nezkušenost.
Uvádí na omluvu svou nezkušenost.Il allègue pour excuse son manque d'expérience.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Uvádí na omluvu svou nezkušenost.
-
79 úbytek
úbytekdéchet mmoins-valuemanque (obch.) mdiminution fdéperdition fdécroissance fusure f -
80 úbytek na váze
úbytek na vázedéchet dans le poidsmanque de poids
См. также в других словарях:
manque — 1. (man k ) s. m. 1° Absence, privation. • L homme le plus parfait a manque de cervelle, RÉGNIER Sat. IX.. • Quoi ! le manque de foi vous semble pardonnable ?, CORN. Hor. I, 3. • Et dans un tel dessein le manque de bonheur Met en péril ta … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Manqué — and manque both direct here. See also Manque (disambiguation). Manqué (feminine, manquée) is a term used in reference to a person who has failed to live up to a specific expectation or ambition. It is usually used in combination with a profession … Wikipedia
manqué — manqué, ée (man ké, kée) part. passé de manquer. 1° Qui n a pas réussi. Un projet manqué. Effet manqué. • Après le coup manqué, le traître a cette audace, ROTROU Bélisaire, I, 6. • Il peut pour un manqué recouvrer cent partis, ROTROU Antig … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
manque — Manque. s. m. v. Defaut, besoin. Il n a pas manque de coeur. manque d amis. le manque de foy. le manque d argent en est cause. c est le manque de chaleur. Il est quelquefois adv. & signifie, Par faute. Il n a pû faire cela manque d argent. manque … Dictionnaire de l'Académie française
manque — 〈[mã:k] Roulett〉 die Zahlen 1 18 betreffend; Ggs passe [frz., „fehlt“] * * * manque [mã:k ; frz. manque, eigtl. = Mangel, Weniges, nach den niedrigeren Zahlen im Gegensatz zu ↑ passe, zu: manquer = fehlen < ital. mancare = mangeln, fehlen, zu … Universal-Lexikon
manqué — In the meaning ‘that might have been but is not’, manqué is placed after the noun it refers to: a poet manqué … Modern English usage
manque — [mã:k] <aus gleichbed. fr. manque, eigtl. »Mangel, Weniges« (nach den niedrigeren Zahlen im Gegensatz zu ↑passe), zu manquer »fehlen«, dies aus it. mancare, vgl. ↑mancando> die Zahlen 1 bis 18 betreffend (in Bezug auf eine… … Das große Fremdwörterbuch
manque — (adj.) 1778, from Fr. manqué (fem. manquée), pp. of manquer to miss, be lacking (16c.), from It. mancare, from manco, from L. mancus maimed, defective, from PIE *man ko maimed in the hand, from root *man hand (see MANUAL (Cf … Etymology dictionary
manqué — ► ADJECTIVE ▪ that might have been; unfulfilled: an actor manqué. ORIGIN French, from manquer to lack … English terms dictionary
manqué — [män kā′] adj. [Fr < pp. manquer, to fail, be lacking < It mancare < manco, deficient < L mancus, infirm, defective < base of manus, hand: see MANUAL] 1. that falls short of the goal; unsuccessful or defective 2. potential but… … English World dictionary
Manque — (franz., spr. mangk ), s. Roulette … Meyers Großes Konversations-Lexikon