-
21 kuchař, který se minul povoláním
kuchař, který se minul povolánímcuisinier manquéTschechisch-Französisch Wörterbuch > kuchař, který se minul povoláním
-
22 Loď málem ztroskotala.
Loď málem ztroskotala.Le bateau a manqué sombrer.Le bateau a failli faire naufrage. -
23 manko
mankomanque (obch.) m -
24 Málem by byl přišel o rozum.
Málem by byl přišel o rozum.Il a manqué perdre la raison.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Málem by byl přišel o rozum.
-
25 Málem bych byl sklouzl na voskované podlaze.
Málem bych byl sklouzl na voskované podlaze.J'ai manqué de glisser sur le parquet ciré.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Málem bych byl sklouzl na voskované podlaze.
-
26 Málem bych byl upadl.
Málem bych byl upadl.J'ai manqué tomber.J'ai failli tomber. -
27 má o kolečko míň
má o kolečko míňil lui manque une case (fam.) -
28 minul jsem vás jen o chvilku
minul jsem vás jen o chvilkuje vous ai manqué de peuTschechisch-Französisch Wörterbuch > minul jsem vás jen o chvilku
-
29 Minul se cíle.
Minul se cíle.Il a manqué son but. -
30 Minul se svým povoláním.
Minul se svým povoláním.Il a manqué sa vocation.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Minul se svým povoláním.
-
31 mizerný
mizernýmisérable (adj.)malheureux (adj.)à la manque (fam.)ringard (adj.)piètrefichu (adj.fam.) -
32 Nedodržel své slovo.
Nedodržel své slovo.Il a manqué à sa parole. -
33 nedodržení slova
nedodržení slovamanque de parole -
34 nedostatečná organizace
nedostatečná organizacemanque d'organisationTschechisch-Französisch Wörterbuch > nedostatečná organizace
-
35 nedostatečná organizovanost
nedostatečná organizovanostmanque d'organisationTschechisch-Französisch Wörterbuch > nedostatečná organizovanost
-
36 nedostatek
nedostatekcarence fbesoin mfaute ftare (přen.) fdisette fpauvreté fraréfaction fprivationsinsuffisance fimperfection fdénuement mabsence ftravers mmanque mdéfaut mindigence f -
37 Nedostatek surovin překáží vývoji toho průmyslu.
Nedostatek surovin překáží vývoji toho průmyslu.Le manque de matières premières fait obstacle au développement de cette industrie.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nedostatek surovin překáží vývoji toho průmyslu.
-
38 Nedostál svému slibu.
Nedostál svému slibu.Il a manqué à sa promesse. -
39 Nedostál svému slovu.
Nedostál svému slovu.Il a manqué à sa parole. -
40 Nedostál svým povinnostem.
Nedostál svým povinnostem.Il a manqué à ses devoirs.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nedostál svým povinnostem.
См. также в других словарях:
manque — 1. (man k ) s. m. 1° Absence, privation. • L homme le plus parfait a manque de cervelle, RÉGNIER Sat. IX.. • Quoi ! le manque de foi vous semble pardonnable ?, CORN. Hor. I, 3. • Et dans un tel dessein le manque de bonheur Met en péril ta … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Manqué — and manque both direct here. See also Manque (disambiguation). Manqué (feminine, manquée) is a term used in reference to a person who has failed to live up to a specific expectation or ambition. It is usually used in combination with a profession … Wikipedia
manqué — manqué, ée (man ké, kée) part. passé de manquer. 1° Qui n a pas réussi. Un projet manqué. Effet manqué. • Après le coup manqué, le traître a cette audace, ROTROU Bélisaire, I, 6. • Il peut pour un manqué recouvrer cent partis, ROTROU Antig … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
manque — Manque. s. m. v. Defaut, besoin. Il n a pas manque de coeur. manque d amis. le manque de foy. le manque d argent en est cause. c est le manque de chaleur. Il est quelquefois adv. & signifie, Par faute. Il n a pû faire cela manque d argent. manque … Dictionnaire de l'Académie française
manque — 〈[mã:k] Roulett〉 die Zahlen 1 18 betreffend; Ggs passe [frz., „fehlt“] * * * manque [mã:k ; frz. manque, eigtl. = Mangel, Weniges, nach den niedrigeren Zahlen im Gegensatz zu ↑ passe, zu: manquer = fehlen < ital. mancare = mangeln, fehlen, zu … Universal-Lexikon
manqué — In the meaning ‘that might have been but is not’, manqué is placed after the noun it refers to: a poet manqué … Modern English usage
manque — [mã:k] <aus gleichbed. fr. manque, eigtl. »Mangel, Weniges« (nach den niedrigeren Zahlen im Gegensatz zu ↑passe), zu manquer »fehlen«, dies aus it. mancare, vgl. ↑mancando> die Zahlen 1 bis 18 betreffend (in Bezug auf eine… … Das große Fremdwörterbuch
manque — (adj.) 1778, from Fr. manqué (fem. manquée), pp. of manquer to miss, be lacking (16c.), from It. mancare, from manco, from L. mancus maimed, defective, from PIE *man ko maimed in the hand, from root *man hand (see MANUAL (Cf … Etymology dictionary
manqué — ► ADJECTIVE ▪ that might have been; unfulfilled: an actor manqué. ORIGIN French, from manquer to lack … English terms dictionary
manqué — [män kā′] adj. [Fr < pp. manquer, to fail, be lacking < It mancare < manco, deficient < L mancus, infirm, defective < base of manus, hand: see MANUAL] 1. that falls short of the goal; unsuccessful or defective 2. potential but… … English World dictionary
Manque — (franz., spr. mangk ), s. Roulette … Meyers Großes Konversations-Lexikon