-
1 devastate
transitive verbverwüsten; verheeren; (fig.) niederschmettern* * *['devəsteit]•- academic.ru/20042/devastating">devastating* * *dev·as·tate[ˈdevəsteɪt]vt▪ to \devastate sth etw vernichten [o [völlig] zerstören]to \devastate a crop/an enemy eine Ernte/einen Feind vernichtento \devastate the economy die Wirtschaft zugrunde richtento \devastate sb's hope/life jds Hoffnung/Leben zerstörento \devastate a region eine Gegend verwüsten; ( fam)he was utterly \devastated when his wife left him er war völlig am Boden zerstört, als seine Frau ihn verließ* * *['devəsteɪt]vt2) (inf: overwhelm) umhauen (inf)I was devastated — das hat mich umgehauen (inf)
* * *devastate [ˈdevəsteıt] v/t1. verwüsten, vernichten2. figa) überwältigen, -mannenb) am Boden zerstören umg* * *transitive verbverwüsten; verheeren; (fig.) niederschmettern* * *v.verheeren v.verwüsten v. -
2 overcome
1. transitive verb, forms asacademic.ru/14417/come">come1) (prevail over) überwinden; bezwingen [Feind]; ablegen [Angewohnheit]; widerstehen (+ Dat.) [Versuchung]; [Schlaf:] überkommen, übermannen; [Dämpfe:] betäubenhe was overcome by grief/with emotion — Kummer/Rührung übermannte od. überwältigte ihn
2. intransitive verb, forms asshe was overcome by fear/shyness — Angst/Schüchternheit überkam od. überwältigte sie
* * *1. adjective 2. [-'keim] verb(to defeat or conquer: She finally overcame her fear of the dark.) bewältigen* * *over·ˈcome<-came, -come>I. vt1. (cope with)▪ to \overcome sth etw bewältigento \overcome a crisis eine Krise überwindento \overcome difficulties/problems Schwierigkeiten/Probleme meisternto \overcome one's fear/shyness seine Angst/Schüchternheit überwindento \overcome an illness eine Krankheit besiegento \overcome opposition/resistance [einen] Widerstand überwindento \overcome temptation der Versuchung widerstehen▪ to be \overcome by [or with] sth sleep, emotion, grief von etw dat überwältigt werden; fumes, exhausts von etw dat ohnmächtig werden3. (defeat)▪ to \overcome sb/sth jdn/etw besiegen [o bezwingenII. vi siegen* * *["əʊvə'kʌm] pret overcame ["əʊvə'keɪm] ptp overcome1. vtenemy überwältigen, bezwingen; bad habit sich (dat) abgewöhnen; shyness, nerves, difficulty, anger, obstacle etc überwinden; temptation widerstehen (+dat), bezwingen; disappointment hinwegkommen über (+acc)he was overcome by the fumes — die giftigen Gase machten ihn bewusstlos
he was overcome by grief/by emotion — Schmerz/Rührung übermannte ihn
he was overcome by remorse/(a feeling of) despair — Reue f/(ein Gefühl nt der) Verzweiflung f überkam ihn
overcome with fear — von Furcht ergriffen or übermannt
overcome (with emotion) — ergriffen, gerührt
2. visiegen, siegreich sein* * *A v/t irr überwältigen, -winden, -mannen, bezwingen (alle auch fig):overcome dangers Gefahren bestehen;overcome one’s nerves seine Nerven besiegen;overcome an obstacle ein Hindernis nehmen;overcome sb’s opposition jemandes Widerstand überwinden;B v/i siegreich sein, siegen* * *1. transitive verb, forms as1) (prevail over) überwinden; bezwingen [Feind]; ablegen [Angewohnheit]; widerstehen (+ Dat.) [Versuchung]; [Schlaf:] überkommen, übermannen; [Dämpfe:] betäuben2) in p.p. (exhausted, affected)he was overcome by grief/with emotion — Kummer/Rührung übermannte od. überwältigte ihn
2. intransitive verb, forms asshe was overcome by fear/shyness — Angst/Schüchternheit überkam od. überwältigte sie
come siegen* * *adj.herüberkommen adj. v.(§ p.,p.p.: overcame, overcome)= bewältigen v.überwinden v.überwältigen v. -
3 whelm
См. также в других словарях:
Mannen — (Pares curiae), Vasallen, die in gleichem Lehnsverhältniß zu einem u. demselben Lehnsherrn stehen. Daher Mannengericht, so v.w. Lehnsgericht … Pierer's Universal-Lexikon
Mannen [1] — Mannen, kleines Stückgut beim Löschen oder Laden eines Schiffes von Hand zu Hand reichen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mannen [2] — Mannen, im Lehnwesen soviel wie Vasallen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mannen — Mannen, im Mittelalter Lehnsleute und Vasallen … Kleines Konversations-Lexikon
Mannen — * Mannen, verb. reg. act. welches aber für sich allein im Hochdeutschen ungewöhnlich ist. Im Oberdeutschen bedeutete es ehedem heirathen, einen Mann nehmen, von dem andern Geschlechte, so wie weiben ein Weib nehmen. Es ist im Hochdeutschen nur… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Mannen — Mannen, die Lehensleute oder Vasallen; M.gericht, altdeutsches Gericht bei Streitigkeiten zwischen Lehensherren und Vasallen, aus letzteren bestehend … Herders Conversations-Lexikon
Mannen — Mann: Das gemeingerm. Wort mhd., ahd. man, got. manna, engl. man, schwed. man geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf *manu oder *monu »Mensch, Mann« zurück, vgl. z. B. aind. mánu ḥ »Mensch, Mann«, Manuṣ »Stammvater der… … Das Herkunftswörterbuch
mannen — mạn|nen 〈V. tr.; hat; Mar.〉 von Mann zu Mann reichen (Stückgut) * * * Mannen, Bezeichnung für die Lehnsmannen (Lehnswesen), auch für die Dienstmannen (Ministerialen). * * * mạn|nen <sw. V.; hat (Seemannsspr.): von Mann zu Mann reichen;… … Universal-Lexikon
Mannen — Mạn·nen die; Pl, hist; die Leute, die jemandem dienen ≈ Vasallen: der König und seine Mannen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Mannen som älskade träd — Studio album by Cornelis Vreeswijk Released 1985 … Wikipedia
Mannen som blev en gris — Studio album by Thåström Released 2002 Genre Hard Rock Length 43:00 … Wikipedia