Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

maniobra

  • 41 лава

    ла́ва
    lafo.
    * * *
    I ж. II ж. горн. III ж. воен.
    * * *
    I ж. II ж. горн. III ж. воен.
    * * *
    n
    1) gener. escoria, lava

    Diccionario universal ruso-español > лава

  • 42 фигура

    фигу́ра
    1. figuro;
    2. (стан) staturo;
    3. (особа) persono;
    4. шахм. ŝakpeco, peco.
    * * *
    ж.
    1) (форма; облик; изображение) figura f (тж. мат.)

    геометри́ческая фигу́ра — figura geométrica

    замыслова́тая фигу́ра — figura alambicada

    воскова́я фигу́ра — figura de (en) cera

    бро́нзовая фигу́ра — figura de (en) bronce

    2) ( телосложение) complexión f; talle m, tipo m, figura f (стан, рост); presencia f, apostura f ( осанка)

    атлети́ческая фигу́ра — figura atlética

    у неё хоро́шая фигу́ра — tiene buena figura (buen talle, buena planta)

    3) ( персона) personaje m, personalidad f, tipo m

    кру́пная (ви́дная) фигу́ра — gran personaje, alta personalidad

    представля́ть собо́ю жа́лкую фигу́ру — ser un pelele, dar verdadera pena el verle

    4) карт. figura f
    5) шахм. pieza f
    6) лит., муз., театр. figura f

    ритори́ческая фигу́ра — figura de dicción, figura retórica

    фигу́ра умолча́ния — reticencia f, precesión f, aposiopesis f

    фигу́ры ре́чи — figuras de lenguaje (de dicción)

    7) (в танцах и т.п.) figura f; paso m (па)
    8) ав. maniobra f, figura f

    фигу́ры вы́сшего пилота́жа — acrobacia aérea (de alta escuela), evoluciones de alta escuela

    * * *
    ж.
    1) (форма; облик; изображение) figura f (тж. мат.)

    геометри́ческая фигу́ра — figura geométrica

    замыслова́тая фигу́ра — figura alambicada

    воскова́я фигу́ра — figura de (en) cera

    бро́нзовая фигу́ра — figura de (en) bronce

    2) ( телосложение) complexión f; talle m, tipo m, figura f (стан, рост); presencia f, apostura f ( осанка)

    атлети́ческая фигу́ра — figura atlética

    у неё хоро́шая фигу́ра — tiene buena figura (buen talle, buena planta)

    3) ( персона) personaje m, personalidad f, tipo m

    кру́пная (ви́дная) фигу́ра — gran personaje, alta personalidad

    представля́ть собо́ю жа́лкую фигу́ру — ser un pelele, dar verdadera pena el verle

    4) карт. figura f
    5) шахм. pieza f
    6) лит., муз., театр. figura f

    ритори́ческая фигу́ра — figura de dicción, figura retórica

    фигу́ра умолча́ния — reticencia f, precesión f, aposiopesis f

    фигу́ры ре́чи — figuras de lenguaje (de dicción)

    7) (в танцах и т.п.) figura f; paso m (па)
    8) ав. maniobra f, figura f

    фигу́ры вы́сшего пилота́жа — acrobacia aérea (de alta escuela), evoluciones de alta escuela

    * * *
    n
    1) gener. (ïåðñîñà) personaje, (áåëîñëî¿åñèå) complexión, (форма; облик; изображение) figura (тж. мат.), apostura (осанка), estampa, figura (стан, рост), paso (ïà), personalidad, presencia, talla, talle, tipo, forma
    2) Av. maniobra
    3) card.term. figura
    4) chess.term. pieza

    Diccionario universal ruso-español > фигура

  • 43 ход

    ход
    1. (движение) movo;
    по́лным \ходом plenmove;
    пусти́ть маши́ну в \ход ekfunkciigi maŝinon;
    2. перен. (развитие, течение) kurado;
    3. (вход) eniro;
    чёрный \ход malantaŭa eniro;
    4. (в игре) movo.
    * * *
    м.
    1) ( движение) movimiento m; paso m, marcha f ( о человеке и животном); velocidad f ( скорость)

    ход по́езда — marcha (velocidad) del tren

    ти́хий ход — velocidad (marcha) lenta, poca marcha

    по́лный ход — plena (toda) velocidad

    ма́лый ход — velocidad (marcha) lenta

    за́дний ход — marcha atrás, retroceso m

    дать за́дний ход — dar marcha atrás

    уско́рить ход — acelerar (aumentar) la velocidad (el paso, la marcha)

    заме́длить ход — reducir (disminuir) la velocidad (el paso, la marcha)

    идти́ по́лным хо́дом — marchar a todo vapor (a escape)

    рабо́та идёт по́лным хо́дом — el trabajo está en plena actividad (marcha normalmente)

    2) (массой, потоком, стаей) migración f, paso m

    ход ры́бы — migración de los peces

    3) уст., церк. ( шествие) procesión f

    кре́стный ход — procesión religiosa

    4) перен. (течение, развитие) marcha f, desarrollo m; curso m

    ход боле́зни — curso de la enfermedad

    ход мы́слей — curso (hilo) de los pensamientos

    ход собы́тий — marcha (desarrollo) de los acontecimientos

    ход разви́тия — la trayectoria

    су́дя по хо́ду дел (веще́й) — al paso que van las cosas

    в хо́де перегово́ров — en el curso de (durante) las negociaciones

    в хо́де борьбы́ — durante la lucha

    5) перен. ( манёвр) jugada f, maniobra f
    6) (в карточной, шахматной, шашечной и т.п. игре) jugada f, movimiento m

    чей ход? — ¿a quién le toca?

    ваш ход — a Ud. le toca

    на пятидеся́том ходу́ — en la cincuenta jugada, en el cincuenta movimiento

    7) (вход, проход) entrada f, paso m

    пара́дный ход — entrada principal

    отде́льный ход — entrada especial

    ход со двора́ — entrada por el patio

    потайно́й ход — paso secreto

    ход сообще́ния воен. ( траншея) — ramal (trinchera) de comunicación

    8) тех. movimiento m, paso m, marcha f; funcionamiento m ( функционирование)

    рабо́чий ход — curso (recorrido) útil (activo)

    холосто́й (нерабо́чий) ход — marcha muerta (en vacío)

    по хо́ду часово́й стре́лки — en sentido de las agujas del reloj

    9) тех. (рабочая часть машины, механизма)

    червя́чный ход — transmisión por tornillo sin fin

    на колёсном ходу́ — sobre ruedas

    на гу́сеничном ходу́ — sobre orugas

    на рези́новом ходу́ — sobre ruedas de goma

    10) тех. ( цикл) proceso (ciclo) tecnológico
    - не давать ходу
    - быть в ходу
    - пустить в ход
    - на ходу
    ••

    идти́ свои́м хо́дом — marchar normalmente; ir (por) su camino

    прямы́м ходом разг. — directamente, sin rodeos

    на са́мом ходу́ — en el mismo paso (camino)

    знать все ходы́ и вы́ходы — conocer todos los recovecos (todas las artimañas)

    заходи́ть с чёрного хода — andar (ir) con rodeos; entrar por la puerta trasera

    * * *
    м.
    1) ( движение) movimiento m; paso m, marcha f ( о человеке и животном); velocidad f ( скорость)

    ход по́езда — marcha (velocidad) del tren

    ти́хий ход — velocidad (marcha) lenta, poca marcha

    по́лный ход — plena (toda) velocidad

    ма́лый ход — velocidad (marcha) lenta

    за́дний ход — marcha atrás, retroceso m

    дать за́дний ход — dar marcha atrás

    уско́рить ход — acelerar (aumentar) la velocidad (el paso, la marcha)

    заме́длить ход — reducir (disminuir) la velocidad (el paso, la marcha)

    идти́ по́лным хо́дом — marchar a todo vapor (a escape)

    рабо́та идёт по́лным хо́дом — el trabajo está en plena actividad (marcha normalmente)

    2) (массой, потоком, стаей) migración f, paso m

    ход ры́бы — migración de los peces

    3) уст., церк. ( шествие) procesión f

    кре́стный ход — procesión religiosa

    4) перен. (течение, развитие) marcha f, desarrollo m; curso m

    ход боле́зни — curso de la enfermedad

    ход мы́слей — curso (hilo) de los pensamientos

    ход собы́тий — marcha (desarrollo) de los acontecimientos

    ход разви́тия — la trayectoria

    су́дя по хо́ду дел (веще́й) — al paso que van las cosas

    в хо́де перегово́ров — en el curso de (durante) las negociaciones

    в хо́де борьбы́ — durante la lucha

    5) перен. ( манёвр) jugada f, maniobra f
    6) (в карточной, шахматной, шашечной и т.п. игре) jugada f, movimiento m

    чей ход? — ¿a quién le toca?

    ваш ход — a Ud. le toca

    на пятидеся́том ходу́ — en la cincuenta jugada, en el cincuenta movimiento

    7) (вход, проход) entrada f, paso m

    пара́дный ход — entrada principal

    отде́льный ход — entrada especial

    ход со двора́ — entrada por el patio

    потайно́й ход — paso secreto

    ход сообще́ния воен. ( траншея) — ramal (trinchera) de comunicación

    8) тех. movimiento m, paso m, marcha f; funcionamiento m ( функционирование)

    рабо́чий ход — curso (recorrido) útil (activo)

    холосто́й (нерабо́чий) ход — marcha muerta (en vacío)

    по хо́ду часово́й стре́лки — en sentido de las agujas del reloj

    9) тех. (рабочая часть машины, механизма)

    червя́чный ход — transmisión por tornillo sin fin

    на колёсном ходу́ — sobre ruedas

    на гу́сеничном ходу́ — sobre orugas

    на рези́новом ходу́ — sobre ruedas de goma

    10) тех. ( цикл) proceso (ciclo) tecnológico
    - не давать ходу
    - быть в ходу
    - пустить в ход
    - на ходу
    ••

    идти́ свои́м хо́дом — marchar normalmente; ir (por) su camino

    прямы́м ходом разг. — directamente, sin rodeos

    на са́мом ходу́ — en el mismo paso (camino)

    знать все ходы́ и вы́ходы — conocer todos los recovecos (todas las artimañas)

    заходи́ть с чёрного хода — andar (ir) con rodeos; entrar por la puerta trasera

    * * *
    n
    1) gener. (âõîä, ïðîõîä) entrada, (äâè¿åñèå) movimiento, (массой, потоком, стаей) migraciюn, andar, corriente (äåëà), curso, el curso de las cosas, funcionamiento (машины), marcha (о человеке и животном), velocidad (скорость), accion, carro (повозки), ida, jugada (в какой-л. игре), lance (в игре), marcha
    3) liter. (ìàñ¸âð) jugada, (течение, развитие) marcha, desarrollo, maniobra
    4) eng. (öèêë) proceso (ciclo) tecnológico, avance (напр., поршня), corrimiento, excursión, funcionamiento (функционирование), movimiento, tiempo (напр., поршня), carrera, carrera (напр., поршня), desplazamiento (напр., поршня), golpe (поршня), juego (машины), marcha (механизма), paso (напр., поршня), recorrido (механизма)
    6) watchm. escape

    Diccionario universal ruso-español > ход

  • 44 brace head

    n
    MINE cabeza de maniobra f, herramienta de giro (Esp) f, llave de maniobra f, mango de maniobra m (AmL)

    English-Spanish technical dictionary > brace head

  • 45 manoeuvre

    1 n (BrE)
    MECH ENG manejo m, maniobra f
    WATER TRANSP maniobra f
    2 vti (BrE)
    MECH ENG, PROD, RAIL, SPACE, TRANSP maniobrar
    WATER TRANSP hacer una maniobra, maniobrar

    English-Spanish technical dictionary > manoeuvre

  • 46 tiller

    n
    AGRIC cultivador m, hijo m, macollo m
    MINE herramienta de giro f, llave de maniobra f, mango de maniobra m (AmL), palanca de maniobra f
    WATER TRANSP boat building caña del timón f

    English-Spanish technical dictionary > tiller

  • 47 cover-up

    noun (an attempt to hide or conceal (something illegal or dishonest).) encubrimiento
    tr['kʌvərʌp]
    1 encubrimiento
    cover-up ['kʌvər.ʌp] n
    : encubrimiento
    'kʌvərʌp
    noun ( of crime) encubrimiento m
    ['kʌvǝrʌp]
    N encubrimiento m
    * * *
    ['kʌvərʌp]
    noun ( of crime) encubrimiento m

    English-spanish dictionary > cover-up

  • 48 three-point turn

    [ˌθriːpɔɪnt'tɜːn]
    N (Aut) cambio m de sentido haciendo tres maniobras
    * * *

    English-spanish dictionary > three-point turn

  • 49 Ausweichmanöver

    1 dig Auto maniobra Feminin de elusión
    2 dig(umgangssprachlich: Ausflüchte) evasiva Feminin
    das

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Ausweichmanöver

  • 50 Handgriff

    'hantgrɪf
    m
    1) ( Griff) asidero m, asa f/el
    2) ( kleine Mühe) tris m, santiamén m

    Es ist nur ein Handgriff. — Está hecho en un santiamén.

    1 dig(zum Festhalten, Tragen) asidero Maskulin; (Stiel) mango Maskulin
    2 dig (Bewegung) maniobra Feminin; mit ein paar Handgriffen con pocas maniobras
    der
    1. [Handbewegung] maniobra femenino
    2. [Haltegriff] asa femenino
    [an Werkzeug] mango masculino

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Handgriff

  • 51 Ablenkungsmanöver

    'aplɛŋkuŋsmanɔːvər
    n
    maniobra Feminin de distracción

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Ablenkungsmanöver

  • 52 манёвренность

    ж.
    maniobrabilidad f, capacidad de maniobra
    * * *
    n
    1) gener. capacidad de maniobra, maniobrabilidad

    Diccionario universal ruso-español > манёвренность

  • 53 манёвренный

    прил.
    de maniobra; maniobrable

    манёвренная война́ — guerra de maniobras

    * * *
    adj
    gener. de maniobra, maniobrable

    Diccionario universal ruso-español > манёвренный

  • 54 маневровый

    прил. ж.-д.

    маневро́вый парово́з — locomotora de maniobras

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > маневровый

  • 55 механизм управления

    n
    1) eng. aparejo de control, mecanismo de mando, mecanismo de maniobra, órganos de mando, órganos de maniobra, mecanismo de dirección, mecanismo de gobierno, mecanismo propulsor

    Diccionario universal ruso-español > механизм управления

  • 56 мобильность

    ж.
    movilidad f, capacidad de maniobra
    * * *
    n
    2) econ. movilidad

    Diccionario universal ruso-español > мобильность

  • 57 приём

    приём
    1. (гостей) akcepto;
    2. (в организацию) anigo;
    3. (лекарства) preno.
    * * *
    м.
    1) toma f, recepción f, aceptación f
    2) (в состав, в члены и т.п.) admisión f, afiliación f; ingreso m ( вступление)

    приём в па́ртию — admisión (ingreso) en el partido, afiliación al partido

    заявле́ние о приёме (в школу, университет и т.д.) — solicitud de matrícula

    спи́сок пода́вших заявле́ние о приёме — matrícula f

    3) (посетителей, гостей) recepción f, acogida f, recibimiento m; consulta f ( у врача)

    часы́ приёма — horas de recepción (de recibo); horas de consulta ( у врача)

    официа́льный, торже́ственный приём — recepción oficial, solemne

    оказа́ть кому́-либо хоро́ший приём — tributar a alguien una buena acogida

    4) (пищи, лекарства) toma f; dosis f ( доза)

    по́сле приёма лека́рства — después de haber tomado la medicina

    5) (по радио и т.п.) recepción f, captación f

    телефо́нный приём — recepción telefónica

    перехожу́ на приём — paso a la escucha

    приём! — ¡cambio!

    6) ( способ) procedimiento m, método m

    руже́йные приёмы воен. — manejo de armas; мед. maniobra f, manipulación f; спорт. llave f ( в борьбе)

    приём веде́ния бо́я — estratagema f

    худо́жественные приёмы — recursos artísticos

    ••

    в оди́н приём — de un golpe

    в два, три приёма — en dos, tres veces

    * * *
    м.
    1) toma f, recepción f, aceptación f
    2) (в состав, в члены и т.п.) admisión f, afiliación f; ingreso m ( вступление)

    приём в па́ртию — admisión (ingreso) en el partido, afiliación al partido

    заявле́ние о приёме (в школу, университет и т.д.) — solicitud de matrícula

    спи́сок пода́вших заявле́ние о приёме — matrícula f

    3) (посетителей, гостей) recepción f, acogida f, recibimiento m; consulta f ( у врача)

    часы́ приёма — horas de recepción (de recibo); horas de consulta ( у врача)

    официа́льный, торже́ственный приём — recepción oficial, solemne

    оказа́ть кому́-либо хоро́ший приём — tributar a alguien una buena acogida

    4) (пищи, лекарства) toma f; dosis f ( доза)

    по́сле приёма лека́рства — después de haber tomado la medicina

    5) (по радио и т.п.) recepción f, captación f

    телефо́нный приём — recepción telefónica

    перехожу́ на приём — paso a la escucha

    приём! — ¡cambio!

    6) ( способ) procedimiento m, método m

    руже́йные приёмы воен. — manejo de armas; мед. maniobra f, manipulación f; спорт. llave f ( в борьбе)

    приём веде́ния бо́я — estratagema f

    худо́жественные приёмы — recursos artísticos

    ••

    в оди́н приём — de un golpe

    в два, три приёма — en dos, tres veces

    * * *
    n
    1) gener. (â ñîñáàâ, â ÷ëåñú è á. ï.) admisión, (ñïîñîá) procedimiento, acogida, admision, afiliación, astucia, audiencia, captación, consulta (у врача), dosis (äîçà), ingreso (вступление), método, proceder, acogìda, pasaje, recepción, recibimiento, recibimiento (кого-л.), recibo, recibo (кого-л.), toma, tratamiento, visiteo (посетителей, визитёров)
    2) med. dosis
    5) econ. aceptación, acepto, admisión
    6) Arg. asidero

    Diccionario universal ruso-español > приём

  • 58 рукоятка управления

    n
    eng. brazo de gobierno, empuñadura de manubrio, llave de maniobra, manubrio de maniobra

    Diccionario universal ruso-español > рукоятка управления

  • 59 колесо, управляемое

    timón, timón de dirección, volante de dirección, volante de maniobra, volante-maniobra

    Русско-испанский автотранспортный словарь > колесо, управляемое

  • 60 управляемое колесо

    timón, timón de dirección, volante de dirección, volante de maniobra, volante-maniobra

    Русско-испанский автотранспортный словарь > управляемое колесо

См. также в других словарях:

  • maniobra — operación manual hábil y reglada Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. maniobra 1. procedimiento o manipulación que requiere destrez …   Diccionario médico

  • maniobra — sustantivo femenino 1. Operación que se realiza en el manejo de una máquina o de un vehículo, o con otra cosa: El jefe de almacén dirige las maniobras de carga y descarga. 2. Acción realizada con habilidad y astucia para conseguir un fin: La… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • maniobra — (De mano y obra). 1. f. Operación material que se ejecuta con las manos. 2. Artificio y manejo con que alguien interviene en un negocio. U. m. en sent. peyor.) 3. Mar. Arte que enseña a dar a las embarcaciones todos sus movimientos por medio del… …   Diccionario de la lengua española

  • maniobra — s f 1 Operación compleja mediante la cual se ejecuta una acción determinada: hacer una maniobra, realizar una maniobra, Su maniobra consiste en introducir el marco de la red a poca profundidad , maniobras de carga y descarga 2 Movimiento militar… …   Español en México

  • maniobra — (Del fr. manÜuvre.) ► sustantivo femenino 1 Cualquier operación ejecutada para poner en funcionamiento o dirigir el manejo de una máquina o de un instrumento: ■ maniobra de carga y descarga. SINÓNIMO proceso tarea 2 Acción, por lo general… …   Enciclopedia Universal

  • maniobra — {{#}}{{LM M24784}}{{〓}} {{SynM25403}} {{[}}maniobra{{]}} ‹ma·nio·bra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Operación o conjunto de operaciones que se realizan, especialmente para dirigir o controlar la marcha de un vehículo. {{<}}2{{>}} Lo que se hace… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • maniobra — (f) (Intermedio) operación que se ejecuta para dirigir la marcha de un vehículo. Ejemplos: El conductor hizo una maniobra arriesgada para evitar el accidente. En el curso los jóvenes aprenden las maniobras básicas en el coche. Sinónimos: trabajo …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • maniobra de Valsalva — Valsalva, maniobra de med. Maniobra que consistente en realizar una espiración forzada sin expulsar aire, con la boca y la nariz tapadas, de modo que aumenta la presión en la rinofaringe y el aire penetra, a través de la trompa de Eustaquio,… …   Diccionario médico

  • maniobra de Heimlich — f. med. Técnica de socorrismo empleada para evacuar de las vías respiratorias un cuerpo extraño que provoca asfixia. En un adulto consiste en poner el afectado de pie y situarse detrás de él, rodearlo con los brazos con las manos colocadas por… …   Diccionario médico

  • Maniobra de evasión — «Maniobra de evasión» Single de Los Planetas del álbum Unidad de desplazamiento Lado B De viaje (directo) Desorden (directo) La guerra de las galaxias (directo) Toxicosmos (directo) Grabación Refugio Antiaéreo (Granada) Sala Apolo (Barcelona)… …   Wikipedia Español

  • maniobra de Mauriceau — maniobra destinada a extraer rápidamente la cabeza del feto en el parto de nalgas, que consiste en introducir dos dedos de una mano en la boca del feto, al que se coloca a caballo sobre el antebrazo de aquélla, y dos dedos de la otra mano… …   Diccionario médico

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»