-
1 manger
I v tavaler, consommer أكل [ʔa׳kala]◊J'ai mangé une pomme. — أكلت تفاحة
II v iأكلَ، تغذّى [ʔa'kala, taɣað'ːaː]* * *I v tavaler, consommer أكل [ʔa׳kala]◊J'ai mangé une pomme. — أكلت تفاحة
II v iأكلَ، تغذّى [ʔa'kala, taɣað'ːaː] -
2 manger
أآلبعثربعزقتناول الطعامطعامطعمةعولمأآل -
3 MANGER
-
4 manger
[΄meindзə] n մսուր. կերատաշտ -
5 garde-manger
خزانة الأغذية [xa'zaːnat al'ʔaɣðija] f* * *خزانة الأغذية [xa'zaːnat al'ʔaɣðija] f -
6 cochon
I n m◊élever des cochons — يُربي خنازير
3 fam قذر [qa׳ðir]* * *I n m◊élever des cochons — يُربي خنازير
3 fam قذر [qa׳ðir] -
7 andouille
n f2 fam غبي [ɣa׳bijː]◊Quelle andouille ! — كم أنت غبيّ!
* * *n f2 fam غبي [ɣa׳bijː]◊Quelle andouille ! — كم أنت غبيّ!
-
8 avec
1 مع [maʔʼ]2 مع [maʔʼ]3 manière ب [bi]◊Je viendrai avec plaisir. — سأتي بكل سرور
4 moyen بواسطة [bi'waːsitʼat]5 cause بسبب [bisa'bab]◊Avec cette chaleur, c'est difficile de travailler. — من الصعب العمل بسبب ذلك الحرّ
6 relation إلى، مع [ʔi׳laː, maʔʼ]◊se marier avec qqn — تزوّجت إلى شخص
* * *1 مع [maʔʼ]2 مع [maʔʼ]3 manière ب [bi]◊Je viendrai avec plaisir. — سأتي بكل سرور
4 moyen بواسطة [bi'waːsitʼat]5 cause بسبب [bisa'bab]◊Avec cette chaleur, c'est difficile de travailler. — من الصعب العمل بسبب ذلك الحرّ
6 relation إلى، مع [ʔi׳laː, maʔʼ]◊se marier avec qqn — تزوّجت إلى شخص
-
9 besoin
n m1 حاجة ['ħaːӡa] f* * *n m1 حاجة ['ħaːӡa] f -
10 bleu
I adj1 couleur أزرق ['ʔazraq]2 viande غير ناضج ['ɣajr 'naːdʼiӡ]II n m1 couleur أزرق ['ʔazraq]♦ bleu ciel أزرق فاتح ['ʔazraq 'faːtiћ]♦ bleu marine أزرق غامق ['ʔazraq 'ɣaːmiq]2 contusion علامة زرقاء، كدمة [ʔʼa'laːma zar׳qaːʔ, 'kadma]* * *I adj1 couleur أزرق ['ʔazraq]2 viande غير ناضج ['ɣajr 'naːdʼiӡ]II n m1 couleur أزرق ['ʔazraq]♦ bleu ciel أزرق فاتح ['ʔazraq 'faːtiћ]♦ bleu marine أزرق غامق ['ʔazraq 'ɣaːmiq]2 contusion علامة زرقاء، كدمة [ʔʼa'laːma zar׳qaːʔ, 'kadma] -
11 bourrer
I v t1 remplir حشا [ħa'ʃaː]2 faire manger حشا [ћa׳ʃaː]————————se bourrerv prse bourrer de qqch إمتلأ ['ʔimtalaʔa]* * *I v t1 remplir حشا [ħa'ʃaː]2 faire manger حشا [ћa׳ʃaː] -
12 calamar
n m* * *n m -
13 calmar
I n m* * *I n m -
14 carotte
n f* * *n f -
15 châtaigne
n fكستناء [kasta'naːʔ] f* * *n fكستناء [kasta'naːʔ] f -
16 chipoter
v i◊Elle chipote à table. — هي تأكل دون جوع
* * *v i◊Elle chipote à table. — هي تأكل دون جوع
-
17 contrecœur
على مضض [ʔʼa'laː ma'dʼadʼ]* * *على مضض [ʔʼa'laː ma'dʼadʼ] -
18 coquillage
n m* * *n m -
19 croûton
n m* * *n m -
20 cuire
I v tchauffer pour manger طها [tʼa׳haː]◊cuire un poulet au four — طها دجاجة بالفرنِ
◊faire cuire des pâtes — طها معجّنات
II v iخَبز [xa׳baza]◊Le gâteau doit cuire trente minutes. — يجب خبز الكعكة ثلاثين دقيقة
* * *I v tchauffer pour manger طها [tʼa׳haː]◊cuire un poulet au four — طها دجاجة بالفرنِ
◊faire cuire des pâtes — طها معجّنات
II v iخَبز [xa׳baza]◊Le gâteau doit cuire trente minutes. — يجب خبز الكعكة ثلاثين دقيقة
См. также в других словарях:
manger — 1. (man jé. Le g prend un e devant a et o : mangeant, mangeons) v. a. 1° Mâcher et avaler quelque aliment. 2° Absolument, prendre des aliments. 3° Absolument, prendre ses repas. 4° Il se dit des insectes qui rongent certains objets.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
manger — Manger, acut. Est se paistre de viande, ce qui se dit de toute beste aussi bien que de l homme, Edere, et vient du verbe Latin Manducare, par syncope des lettres d et u, et commutation du c en sa moyenne qui est g, ce que l Italien approche de… … Thresor de la langue françoyse
Manger — ist der Familienname folgender Personen: Emil von Manger (1824–1902), deutscher Architekt Heinrich Manger (* 1833–nach 1896), deutscher Bildhauer Heinrich Ludwig Manger (1728–1790), deutscher Baumeister und Pomologe Itzik Manger (1901–1969),… … Deutsch Wikipedia
manger — man ger, n. [F. mangeoire, fr. manger to eat, fr. L. manducare, fr. mandere to chew. Cf. {Mandible}, {Manducate}.] 1. A trough or open box in which fodder is placed for horses or cattle to eat. [1913 Webster] And she brought forth her firstborn… … The Collaborative International Dictionary of English
manger — (n.) early 14c., from O.Fr. mangeoire crib, manger, from mangier to eat (see MANGE (Cf. mange)) + oire, common suffix for implements and receptacles … Etymology dictionary
manger — index liaison Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
manger — ► NOUN ▪ a long trough from which horses or cattle feed. ORIGIN Old French mangeure, from Latin manducare chew … English terms dictionary
manger — [mān′jər] n. [ME < OFr mangeure < VL * manducatoria, feeding trough < pp. of L manducare, to eat < mandere, to chew < IE base * menth , to chew > MOUTH] a box or trough to hold fodder for horses or cattle to eat … English World dictionary
manger — 1. manger [ mɑ̃ʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1080; lat. manducare « mâcher » 1 ♦ Avaler pour se nourrir (un aliment solide ou consistant) après avoir mâché. ⇒ absorber, consommer, ingérer, ingurgiter, prendre; fam. bouffer, boulotter, s… … Encyclopédie Universelle
manger — vt. , consommer ; grailler, bouffer, boulotter ; paître, brouter, (ep. des animaux) ; (en plus à Morzine) boire : bdj(y)î (Albanais 001fC, Vaulx 082 | 001eB, Ansigny 093b, Moye 094b), bdyî (001dA, 093a, 094a), mdjé (Albertville 021b VAU, Doucy… … Dictionnaire Français-Savoyard
MANGER — v. a. Mâcher et avaler quelque aliment. Manger du pain, de la viande, du fruit. Cela est bon à manger. Les chevaux mangent du foin, de l avoine. Le loup mange la brebis. Les limaçons, les chenilles mangent les fruits. Les souris, les rats mangent … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)