-
1 mange
m.mange. -
2 mange demodéctico
m.demodectic mange. -
3 mange folicular
m.follicular mange. -
4 sarna
f.1 scabies (medicine).sarna con gusto no pica (Prov) I'm/he's/etc more than happy to put up with it2 mange, scab.* * *\sarna con gusto no pica it's his (her, their) life, so let him (her, them) get on with it* * *SF (Med) scabies; (Vet) mange* * *femenino (Med) scabies; (Vet) mange* * *= scabies, mange.Ex. Balsam is used topically for scabies, prurigo, and pruritus as well as taken internally for bronchitis and to lessen mucous secretions.Ex. Mange is most commonly found in dogs and other canines, but it can occur in other domestic and wild animals, such as turtles, causing them to lose their shells.* * *femenino (Med) scabies; (Vet) mange* * *= scabies, mange.Ex: Balsam is used topically for scabies, prurigo, and pruritus as well as taken internally for bronchitis and to lessen mucous secretions.
Ex: Mange is most commonly found in dogs and other canines, but it can occur in other domestic and wild animals, such as turtles, causing them to lose their shells.* * *1 ( Med) scabies2 ( Vet) mangesarna con gusto no pica it's up to him/her, he's/she's chosen to do it like that ( o to live like that etc)* * *
sarna sustantivo femenino (Med) scabies;
(Vet) mange
sarna sustantivo femenino
1 (en animales) mange
2 (en personas) scabies
' sarna' also found in these entries:
English:
scabies
* * *sarna nf1. [en personas] scabies;sarna con gusto no pica I'm/he's/ etc more than happy to put up with it2. [en animales] mange* * *f MED scabies sg ;más viejo que la sarna as old as the hills* * *sarna nf: mange -
5 roña
f.mange, scab.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: roñar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: roñar.* * *1 (suciedad) filth, dirt2 (sarna) mange3 familiar (tacañería) meanness, stinginess* * *1. SF1) (=mugre) dirt, grime; [en metal] rust2) (=tacañería) meanness, stinginess3) (Vet) mange4) (=corteza) pine bark5) (=estratagema) stratagem7) And (Med) feigned illness8)jugar a la roña — to play for fun, play without money stakes
2.SMF * mean person, scrooge ** * *Iadjetivo (fam) tight-fisted (colloq), stingy (colloq)II1)a) ( mugre) dirt, grimeb) ( en metal) rust2) ( del ganado) mange3) (Col fam) ( pereza)4) (Méx) ( juego) tag* * *= grime, mange.Ex. Grease is one of the major culprits behind the grime that accumulates on cooktops.Ex. Mange is most commonly found in dogs and other canines, but it can occur in other domestic and wild animals, such as turtles, causing them to lose their shells.* * *Iadjetivo (fam) tight-fisted (colloq), stingy (colloq)II1)a) ( mugre) dirt, grimeb) ( en metal) rust2) ( del ganado) mange3) (Col fam) ( pereza)4) (Méx) ( juego) tag* * *= grime, mange.Ex: Grease is one of the major culprits behind the grime that accumulates on cooktops.
Ex: Mange is most commonly found in dogs and other canines, but it can occur in other domestic and wild animals, such as turtles, causing them to lose their shells.* * *roña1roña2A1 (mugre) dirt, grimeestos niños siempre van llenos de roña these children are always grubby2 (en el metal) rustB (del ganado) mangeChacer roña: estos funcionarios que hacen roña these civil servants who sit around doing nothinglos domingos hacíamos roña en la cama hasta tarde on Sundays we used to lie in o sleep in till latejugar a la roña to play tagEroña masculine and feminine ( fam) (tacaño) scrooge ( colloq), skinflint ( colloq), tightwad ( AmE colloq)* * *
roña sustantivo femenino
1
◊ lleno de roña covered in dirt o grime
c) (Vet) mange
2 (Méx) ( juego) tag;
roña sustantivo femenino
1 (óxido, orín) rust
2 (suciedad) filth, dirt
' roña' also found in these entries:
Spanish:
llorón
- solterón
English:
goose
* * *♦ adjFam [tacaño] stingy, tight♦ nmfFam [tacaño] skinflint♦ nf1. [suciedad] filth, dirt3. [enfermedad de animal] mange4. [herrumbre] rust* * *f grime* * *roña nf1) : mange2) : dirt, filth* * *roña n filth / dirt -
6 acariasis
f. s.&pl.acariasis.* * *= mange.Ex. Mange is most commonly found in dogs and other canines, but it can occur in other domestic and wild animals, such as turtles, causing them to lose their shells.* * *= mange.Ex: Mange is most commonly found in dogs and other canines, but it can occur in other domestic and wild animals, such as turtles, causing them to lose their shells.
-
7 tiña
f.1 pitcher (tinaja).2 vat (gran cuba).3 bathtub. ( Central American Spanish, Colombian Spanish, Mexican Spanish)4 tub, vat.5 Tina.* * *1 (recipiente) vat, tub2 (tinaja) large earthenware vat3 (bañera) bath, bathtub* * *noun f.* * *SF (=recipiente) tub, vat; [para bañarse] bath(tub)* * ** * *= ringworm, tinea, mange.Ex. Ringworm is a common skin disorder otherwise known as tinea that can affect the skin on the body, the scalp, the feet or the groin.Ex. Ringworm is a common skin disorder otherwise known as tinea that can affect the skin on the body, the scalp, the feet or the groin.Ex. Mange is most commonly found in dogs and other canines, but it can occur in other domestic and wild animals, such as turtles, causing them to lose their shells.----* tiña del pie = tinea pedis.* * ** * *= vat, tub.Ex: The stuff was diluted there with water to the appearance and consistency of liquid porridge; it was kept tepid with a small charcoal furnace let into the side of the vat, and it was stirred up occasionally with a paddle.
Ex: The author describes how to construct a device that repeatedly submerges and rises to the surface of a tub of water from a plastic disposable pipet and baking powder.* tina de baño = bathtub.* tina manual = hand vat.* tina para encolar = size tub.* * *1 (bañera) bathtub, tubme di un baño de tina I had o took a bath2 (palangana) washtub3 ( Tec) vat* * *
Del verbo teñir: ( conjugate teñir)
tiña es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
teñir
tina
tiña
teñir ( conjugate teñir) verbo transitivo
teñirse verbo pronominal ( refl) ‹pelo/zapatos› to dye
tiña sustantivo femenino (Med) ringworm
teñir verbo transitivo
1 (una prenda) to dye: teñiré la falda de azul, I'll dye my skirt blue
(el pelo) to tint, dye
2 fig (impregnar) to tinge with
tina sustantivo femenino
1 large jar
2 vat, tub
tiña sustantivo femenino
1 Med ringworm
2 fam (pobreza) poverty
' tiña' also found in these entries:
Spanish:
tina
- cuba
- lavadero
English:
bath
- ringworm
- tub
* * *tina nf1. [tinaja] pitcher2. [gran cuba] vat3. CAm, Col, Méx [bañera] bathtub* * *f1 large earthenware jar2 ( cuba) vat3 L.Am. ( bañera) (bath)tub* * *tina nf1) bañera: tub, bathtub2) : vat -
8 escabro
-
9 cancha
intj.make way.f.1 court.2 open space, open ground (descampado) ( Latin American Spanish).3 toasted (informal) (maíz). (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), Puerto Rican Spanish)4 playing field, field, camp, court.* * *2 (para peleas de gallos) cockpit* * *noun f.court, field* * *SF1) (Dep) (=de tenis, baloncesto) court; [de fútbol] groundcancha de bolos — LAm bowling alley
cancha de golf — LAm golf course
2) Cono Sur (=espacio) roomabrir cancha — to make way, make room
dar cancha a algn —
medios de difusión que dan mucha cancha a los terroristas — media that give a lot of coverage o exposure to terrorists
3) [en aeropuerto]cancha de aterrizaje — Cono Sur landing strip, runway
4) LAm (=experiencia) experience5) LAm (=hipódromo) racecourse, racetrack (EEUU)6) LAm (=maíz) toasted corn7) And * (=tajada) cut* * *1)a) (Dep) (de baloncesto, frontón, squash, tenis) court; (de fútbol, rugby) (AmL) field, pitch; ( de golf) (CS) course; ( de polo) (AmL) fieldb) (CS) ( de esquí) slopec) (Chi) (Aviac) tbcancha de aterrizaje — landing strip, runway
2) (AmL fam) ( desenvoltura)un político con mucha cancha — a politician with a great deal of experience, a seasoned politician
3) (CS) ( espacio) space, roomdarle cancha a alguien — (Col fam) to give somebody an advantage
dejarle la cancha libre a alguien — (CS fam) to leave somebody room to maneuver; ( hacerse a un lado) to leave the way clear for somebody
sentirse en su cancha — (CS fam) to be in one's element
* * *= playground.Ex. Students were required to work through geometric concepts in designing a playground.----* cancha de tenis = tennis court.* * *1)a) (Dep) (de baloncesto, frontón, squash, tenis) court; (de fútbol, rugby) (AmL) field, pitch; ( de golf) (CS) course; ( de polo) (AmL) fieldb) (CS) ( de esquí) slopec) (Chi) (Aviac) tbcancha de aterrizaje — landing strip, runway
2) (AmL fam) ( desenvoltura)un político con mucha cancha — a politician with a great deal of experience, a seasoned politician
3) (CS) ( espacio) space, roomdarle cancha a alguien — (Col fam) to give somebody an advantage
dejarle la cancha libre a alguien — (CS fam) to leave somebody room to maneuver; ( hacerse a un lado) to leave the way clear for somebody
sentirse en su cancha — (CS fam) to be in one's element
* * *= playground.Ex: Students were required to work through geometric concepts in designing a playground.
* cancha de tenis = tennis court.* * *A1 ( Dep) (de baloncesto) court; (de frontón, squash) court; (de tenis) court; (de fútbol, rugby) ( AmL) field, pitch ( BrE); (de golf) (CS) course; (de polo) ( AmL) field2 (CS) (de esquí) slope3B( AmL fam) (desenvoltura): es un político con mucha cancha he is a politician with a great deal of presencees inteligente pero le falta cancha she's intelligent but she lacks self-confidencetiene mucha cancha con los niños she's very good with children o ( colloq) she has a real way with kidsC (CS) (espacio) space, room¡abran cancha! make way!* * *
Del verbo canchar: ( conjugate canchar)
cancha es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
cancha sustantivo femenino
1
(de fútbol, rugby) (AmL) field, pitch (BrE);
( de golf) (CS) course;
( de polo) (AmL) field;
( de esquí) (CS) slopeb) (Chi) (Aviac) tb
2 (AmL fam) ( desenvoltura):
cancha sustantivo femenino ground
Ten court
♦ Locuciones: familiar dar cancha, to give an advantage
' cancha' also found in these entries:
Spanish:
frontón
- mandar
English:
court
- field
- golf course
- indoor
- course
- golf
- grid
- ground
- pitch
- playing
- slope
- tennis
* * *cancha nf1. [de tenis, baloncesto, balonmano] court;Am [de fútbol, rugby] field, Br pitch; Am [de golf] course; Am [de polo] field; CSur [de esquí] slope; RPestá en su cancha he's in his elementAm cancha de carreras racetrackuna cancha de aterrizaje en mitad de la selva a landing strip in the middle of the jungle3. Am [descampado] open space, open ground4. Am [corral] fenced yard6. Compdar cancha a alguien [darle una oportunidad] to give sb a chance;RP Fam¡abran cancha! make way!;RP Famtener cancha to be streetwise o savvy* * *f1 DEP court; L.Am.pitch;cancha de tenis tennis court2 Rpl:¡cancha! gangway!;abrir ohacer cancha make room* * *cancha nf: court, field (for sports)* * *cancha n court -
10 caracha *
SF LAm mange, itch -
11 usagre
m.a breaking out in the faces of teething children, scald-head, infantile eczema.* * *SM (Med) impetigo; (Vet) mange -
12 escurridor
• dish rack• drainboard• draining-board• mange• mango• plate rack -
13 manganésico
• manganese steel• manganic acid• mange -
14 zaradique
m.medicine for dogs, especially for curing the mange.
См. также в других словарях:
Mange — Classification and external resources Dog with skin irritation and hair loss caused by mange DiseasesDB 33039 … Wikipedia
Mange — Mange, n. [See {Mangy}.] (Vet.) The scab or itch in cattle, dogs, and other beasts. [1913 Webster] {Mange insect} (Zo[ o]l.), any one of several species of small parasitic mites, which burrow in the skin of cattle. horses, dogs, and other animals … The Collaborative International Dictionary of English
mangé — mangé, ée (man jé, jée) part. passé de manger. 1° Mâché et avalé. Le gibier mangé dans un grand repas. 2° Tourmenté par quelque maladie. • Fontaine martel était mort, mangé de goutte, ne laissant qu une fille encore enfant, SAINT SIMON 161 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Mange — Mange, Mangé On trouve le nom Mange surtout dans l Est, où il est un hypocoristique de Demange (= dimanche, mais surtout Dominique). On rencontre aussi le nom Mangé, apparemment en Savoie, dont l origine est tout autre. Il pourrait s agir d un… … Noms de famille
Mangé — Mange, Mangé On trouve le nom Mange surtout dans l Est, où il est un hypocoristique de Demange (= dimanche, mais surtout Dominique). On rencontre aussi le nom Mangé, apparemment en Savoie, dont l origine est tout autre. Il pourrait s agir d un… … Noms de famille
Mange — (Mangel, Drehrolle), Maschine zum Glätten von Wäsche und Zeugen. Die einfachste Mange ist die Handrolle. Größere und daher wirksamere Mangen bestehen aus einem hölzernen Gerüst, das eine ganz glatte Tafel von starken Bohlen trägt. An letzterer… … Lexikon der gesamten Technik
Mange — (Mangarum), früher eine in Deutschland gewöhnliche Art Wurfmaschine, vgl. Balliste … Pierer's Universal-Lexikon
Mange — (mittellat. manga, »Schleuder«, wohl vom griech. manganon), mittelalterliche Kriegsmaschine, im Prinzip wohl ähnlich der Blyde oder Brikole (s. Kriegsmaschinen). Von der Form derselben ging der Name über auf die heutige M. (Mangel, Rolle) zum… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mange — Mange, Wurfmaschine des Mittelalters mit beweglichem Gegengewicht; Maschine mit zylindrischen Rollen zum Glätten der Wäsche oder zur Appretur von Geweben (auch Mandel, Mangel, Rolle genannt) … Kleines Konversations-Lexikon
mange — [meındʒ] n [U] [Date: 1400 1500; : Old French; Origin: mangene itching , from mangier to eat ] a skin disease of animals that makes them lose their fur … Dictionary of contemporary English
mange — [ meındʒ ] noun uncount a disease affecting animals in which their skin becomes ITCHY and they start to lose fur … Usage of the words and phrases in modern English