-
1 manège
[manɛʒ]Nom masculin (attraction) carrossel masculino(d'équitation) picadeiro masculino* * *manège manɛʒ]nome masculino1 carrosselfaire un tour de manègeandar no carrosselcomprendre le manègeperceber o jogo -
2 manège
[manɛʒ]Nom masculin (attraction) carrossel masculino(d'équitation) picadeiro masculino* * *[manɛʒ]Nom masculin (attraction) carrossel masculino(d'équitation) picadeiro masculino -
3 tourner
[tuʀne]Verbe transitif (clé, manivelle) virar(sauce, soupe, salade) mexer(tête, regard, page) virar(film) filmarVerbe intransitif (manège, roue) girar(route) virar(moteur, machine) estar em andamento(lait) azedar(acteur) entrartournez à gauche/droite vire à esquerda/direitatourner autour de andar em volta deavoir la tête qui tourne estar com a cabeça rodandomal tourner (affaire) acabar malVerbe pronominal virar-sese tourner vers (dans l'espace) virar-se para( figuré) (activité) dedicar-se a* * *[tuʀne]Verbe transitif (clé, manivelle) virar(sauce, soupe, salade) mexer(tête, regard, page) virar(film) filmarVerbe intransitif (manège, roue) girar(route) virar(moteur, machine) estar em andamento(lait) azedar(acteur) entrartournez à gauche/droite vire à esquerda/direitatourner autour de andar em volta deavoir la tête qui tourne estar com a cabeça rodandomal tourner (affaire) acabar malVerbe pronominal virar-sese tourner vers (dans l'espace) virar-se para( figuré) (activité) dedicar-se a -
4 tourner
[tuʀne]Verbe transitif (clé, manivelle) virar(sauce, soupe, salade) mexer(tête, regard, page) virar(film) filmarVerbe intransitif (manège, roue) girar(route) virar(moteur, machine) estar em andamento(lait) azedar(acteur) entrartournez à gauche/droite vire à esquerda/direitatourner autour de andar em volta deavoir la tête qui tourne estar com a cabeça rodandomal tourner (affaire) acabar malVerbe pronominal virar-sese tourner vers (dans l'espace) virar-se para( figuré) (activité) dedicar-se a* * *I.tourner tuʀne]verbola Terre tourne autour du soleila Terra gira em torno do sol2 (cabeça, páginas) voltar; virar4 funcionar; trabalharle moteur de ma voiture ne tourne pluso motor do meu carro deixou de funcionar5 (obstáculo, lei) contornaril faut tourner les difficultésé necessário contornar as dificuldadestourner la salademexer a saladaelle tourne autour du chocolat mais elle ne le mange pasela anda à volta do chocolate mas não o comej'ai un ami qui est capable de tourner tout en comiqueeu tenho um amigo que é capaz de tornar tudo cómico10 (vento, automóvel) mudar de direcção; virarj'ai trop bu, j'ai la tête qui tournebebi demais, estou atordoada12 (leite, maionese) azedarII.tourne toi!vira-te!ma cousine s'est tournée vers la religiona minha prima voltou-se para a religião
См. также в других словарях:
manège — [ manɛʒ ] n. m. • XVIe; it. maneggio, de maneggiare, du fr. manier I ♦ 1 ♦ Exercice que l on fait faire à un cheval pour le dresser, le dompter. ⇒ équitation. Salle, leçons de manège. Exercices de manège (voltes, passades). Manège d ensemble. ⇒… … Encyclopédie Universelle
Manege — Manège Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour l’article homophone, voir Maneige. Sommaire 1 … Wikipédia en Français
Manege — Manège is the French word for a riding academy. As a loanword in Russian it is Manezh (Манеж). It may refer to any riding school, riding arena or exercise rectangle, or specifically to: the Salle du Manège in Paris, France or, also with the… … Wikipedia
Manege — (französisch manège, von italienisch maneggio) steht für: Manege (Zirkus), der Teil in einem Zirkus, auf oder über dem die Vorführung stattfindet, Salle du Manège, ein Bauwerk in Paris (ursprünglich königliche Reithalle) und Tagungsort der… … Deutsch Wikipedia
Manege — Sf std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. manège Pferdedressur, Reitbahn , dieses aus it. maneggio m. (eigentlich Behandlung, Betrieb ), einer Ableitung von it. maneggiare mit etwas umgehen , zu it. mano Hand , aus l. manus (manuell,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
manégé — manégé, ée (ma né jé, jée) adj. Cheval manégé, cheval dressé, exercé au manége … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Manege — (frz. manège, spr. nähsch), Reitbahn, Reitschule … Kleines Konversations-Lexikon
manege — (n.) 1640s, riding school; 1776, horsemanship, movements proper to a trained horse, from Fr. manège, from It. maneggio, from maneggiare to control (a horse), (see MANAGE (Cf. manage) (v.)) … Etymology dictionary
Manege — Manege: Die Bezeichnung für die runde Fläche für Darbietungen oder Reitbahn im Zirkus wurde im 18. Jh. aus frz. manège »das Zureiten, die Reitschule; die Reitbahn« übernommen, aber erst im 19 Jh. eingebürgert. Das frz. Wort stammt selbst aus it.… … Das Herkunftswörterbuch
manège — or manege [ma nezh′, manāzh′; mənezh, mənāzh] n. [Fr < It maneggio: see MANAGE] 1. the art of riding and training horses; horsemanship 2. the paces and exercises of a trained horse 3. a school for training horses and teaching riders; riding… … English World dictionary
Manege — Ma*nege (?; 277), n. [F. man[ e]ge. See {Manage}, n.] 1. The art of horsemanship, or of training horses. [1913 Webster] 2. A school for teaching horsemanship, and for training horses. Chesterfield. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English