-
1 manearse
VPR And, Méx to trip over one's own feet* * *
manearse ( conjugate manearse) verbo pronominal (Chi fam) to get in a tangle (colloq), to be all fingers and thumbs (colloq)
-
2 manearse
1) Мекс. заплетаться ( о ногах)3) Чили запутываться, оказываться в затруднительном положении -
3 manearse
-
4 manearse
нн.1) М. заплета́ться ( о ногах)2) Ч. свя́зывать себе́ ру́ки3) Ч. запу́тываться, ока́зываться в затрудни́тельном положе́нии -
5 manearse
• trip on a boat• trip up -
6 manearse
• Mé, Ch zakopnout* * *• Mé, Ch přen. zaplést se• Mé, Ch zaplést se (do čeho)• Mé, Ch zaplést si nohy -
7 manearse
-
8 manear
v.to hobble, to fasten with fetters or shackles.Mancornaron a los chicos They tied the boys as cattle.* * *1 to hobble* * *1.VT to hobble2.See:* * *1.verbo transitivo (Chi) to hobble2.manearsev pron (Chi fam) to get in a tangle (colloq), to be all fingers and thumbs (colloq)* * *1.verbo transitivo (Chi) to hobble2.manearsev pron (Chi fam) to get in a tangle (colloq), to be all fingers and thumbs (colloq)* * *manear [A1 ]vt( Chi) to hobble■ manearse
См. также в других словарях:
manearse — verbo pronominal 1. Origen: Colombia. Enredarse (una persona) en actividades de poca importancia. 2. Uso/registro: coloquial. Origen … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
manearse — pop. No saber como salir de un apuro (FJS.), tropezar (FJS.), enredarse los pies … Diccionario Lunfardo