Перевод: с итальянского на немецкий

man

  • 21 bisognare

    bisognare
    bisognare [bizo28D7FBEFɲ28D7FBEF'28D7FBEFɲ28D7FBEFa:re] <bisogna, bisognano>
       verbo intransitivo essere
    (avere bisogno di) brauchen, benötigen; (dovere) müssen; (essere necessario) nötig sein; bisogna che... congiuntivo ; bisogna... infinito man muss [oder braucht]...; bisogna che tu lo faccia du musst es tun; non bisogna crederci das muss man nicht glauben

    Dizionario italiano-tedesco > bisognare

  • 22 campa, cavallo (che l'erba cresce)

    campa, cavallo (che l'erba cresce)}
    proverbiale, proverbio da kann man warten, bis man schwarz wird

    Dizionario italiano-tedesco > campa, cavallo (che l'erba cresce)

  • 23 campare

    campare
    campare [kam'pa:re]
       verbo intransitivo essere
    familiare leben; campare di qualcosa von etwas leben; campare alla giornata von der Hand in den Mund leben; tirare a campare sich durchschlagen; (prender la vita com'è) das Leben nehmen, wie es ist; campare di aria figurato nur von Luft leben; campa, cavallo (che l'erba cresce) proverbiale, proverbio da kann man warten, bis man schwarz wird

    Dizionario italiano-tedesco > campare

  • 24 chi dorme non piglia pesce-i

    chi dorme non piglia pesce-i
    proverbiale, proverbio man muss sich schon anstrengen, wenn man zu etwas kommen will, ein schlafender Fuchs fängt kein Huhn

    Dizionario italiano-tedesco > chi dorme non piglia pesce-i

  • 25 ci

    ci
    ci [t∫i]
     pronome personale
    1. persona plurale, uns
     II Reflexivpronomen
    1. persona plurale, uns
     III pronome dimostrativo
    davon, daran; non ci pensare più denk(e) nicht mehr daran
     IV pronome
    man; ci si diverte man amüsiert sich
     avverbio
     1 (qui) hier; (moto) hierhin; c'èci sono... es gibt...
     2 (lì) dort; (moto) dorthin
     3 (per quel luogo) hier durch

    Dizionario italiano-tedesco > ci

  • 26 ne

    ne
    ne [ne]
     pronome
     1 (persona: di lui) von ihm, über ihn, seiner; (di lei) von ihr, über sie, ihrer; (di loro) von ihnen, über sie, ihrer; ne parlano molto man spricht viel von ihm [oder ihr] [oder ihnen]
     2 (cosa) damit, darüber, davon, daraus; ne parlano molto man spricht viel davon; non ne vedo proprio la ragione ich sehe wirklich keinen Grund dafür
     3 (con valore partitivo) davon, einige, welche; dammene ancora gib mir mehr davon; quanti anni hai? ̶ ne ho 29 wie alt bist du? ̶ ich bin 29 (Jahre alt); hai dei giornali? ̶ sì, ne ho hast du Zeitungen? ̶ ja, ich habe welche
     II avverbio
    (spesso non si traduce) von hier [oder da]; andarsene fort-, weggehen; non te ne andare geh nicht fort!

    Dizionario italiano-tedesco > ne

  • 27 ne parlano molto

    ne parlano molto
    man spricht viel davon
    ————————
    ne parlano molto
    man spricht viel von ihm

    Dizionario italiano-tedesco > ne parlano molto

  • 28 occorrere

    occorrere
    occorrere [ok'korrere] < irr>
       verbo intransitivo essere
     1 (essere necessario) erforderlich sein, benötigt werden
     2 (impersonale) nötig sein, müssen; occorrono medicinali es sind Medikamente erforderlich; mi occorre del latte ich brauche Milch; occorre... infinito man muss...; non occorre... infinito man braucht nicht..., es ist nicht nötig, dass...

    Dizionario italiano-tedesco > occorrere

  • 29 rubare

    rubare
    rubare [ru'ba:re]
       verbo transitivo
     1 (portafogli, gioielli) rauben, stehlen; a rubare poco si va in galera, a rubare tanto si fa carriera proverbiale, proverbio die Kleinen hängt man, die Großen lässt man laufen
     2 (figurato: segreto) entlocken; (tempo, cuore) stehlen; (sonno) rauben

    Dizionario italiano-tedesco > rubare

  • 30 si

    si1
    si1 [si]
      pronome personale
    3. persona maschile e femminile singolare e plurale
     1 (riflessivo, complemento oggetto) sich; si veste con eleganza er [oder sie] kleidet sich elegant
     2 (riflessivo, complemento di termine) sich; si lava i cappelli er [oder sie] wäscht sich dativo die Haare
     3 (intensivo) sich; guardarsi un film sich dativo einen Film ansehen
     4 (reciproco) sich (gegenseitig), einander; si sono separati sie haben sich getrennt; vogliono conoscersi meglio sie wollen einander besser kennen lernen
     5 (impersonale) man; cercasi segretaria Sekretärin gesucht; si apre alle... um... wird geöffnet; non si sa mai man kann nie wissen; si sa! das ist bekannt!
     6 (passivante) non si accettano assegni es werden keine Schecks angenommen
    ————————
    si2
    si2 <->
      sostantivo Maskulin
  • 31 si vivacchia

    si vivacchia
    man lebt, man schlägt sich durch

    Dizionario italiano-tedesco > si vivacchia

  • 32 vivacchiare

    vivacchiare
    vivacchiare [vivak'kia:re]
       verbo intransitivo
    familiare recht und schlecht leben; si vivacchia man lebt, man schlägt sich durch

    Dizionario italiano-tedesco > vivacchiare

  • 33 volere

    volere1
    volere1 [vo'le:re] <voglio, volli, voluto>
     verbo transitivo
     1 (gener) wollen; la lavatrice non vuol funzionare familiare die Waschmaschine streikt
     2 (desiderare) wünschen; (gradire) mögen; comequando vuoi wiewann du willst; vorrei tre metri di stoffa blu ich möchte drei Meter blauen Stoff; vorrebbe che tu venissi er [oder sie] möchte, dass du kommst
     3 (pretendere) wollen, verlangen; ma che vuoi da me? was willst du denn von mir?; c'è un signore che ti vuole da ist ein Herr für dich; da ist ein Herr, der dich sprechen will; questo verbo vuole il congiuntivo dieses Verb verlangt den Konjunktiv; ti vogliono al telefono du wirst am Telefon verlangt; chi troppo vuole nulla stringe proverbiale, proverbio allzu viel ist ungesund
     4 (chiedere un prezzo) haben wollen, verlangen; quanto vuole per [oder di]...? wie viel verlangen Sie für...?
     5 (richiedere) brauchen, fordern; (avere bisogno) brauchen; ci vuoleci vogliono... es istsind... nötig, man braucht...; qui ci vorrebbe un elettricista hier wäre ein Elektriker nötig; ci vuole un bel coraggio familiare es gehört ganz schön Mut dazu; non ci vuol niente figurato das ist doch keine Kunst; ci vuol altro! dazu bedarf es mehr!; quanto ci vuole per andare a Monaco? wie lange braucht man bis [oder nach] München?
     6 (loc): volere dire bedeuten; volere bene a qualcuno jdn gern haben; volere male a qualcuno jdn nicht mögen; ti voglio bene ich hab dich gern, ich mag dich; farsi volere bene sich lieb Kind machen; non volermene! familiare sei mir (deshalb) nicht böse
     II verbo riflessivo
    volere-rsi bene sich gern haben, sich lieben
    ————————
    volere2
    volere2
      sostantivo Maskulin
     1 (volontà) Wille Maskulin, Wollen neutro
     2 plurale Wünsche Maskulin plurale Vorstellungen Feminin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > volere

  • 34 a caval donato non si guarda in bocca

    a caval donato non si guarda in bocca
    proverbiale, proverbio einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul

    Dizionario italiano-tedesco > a caval donato non si guarda in bocca

  • 35 altri

    altri
    altri ['altri] <inv, solo al sing>
      pronome indefinito
     1 (qualcuno) ein anderer, man
     2 (altra persona) andere(r, s)

    Dizionario italiano-tedesco > altri

  • 36 anche

    anche
    anche ['aŋke]
      Konjunktion
     1 (pure) auch; quand'anche... congiuntivo ; anche se... congiuntivo auch [oder selbst] wenn... congiuntivo ; anche a pregarlo non accetterebbe selbst wenn man ihn bäte, würde er nicht einwilligen
     2 (inoltre) dazu, außerdem
     3 (perfino) noch, sogar

    Dizionario italiano-tedesco > anche

  • 37 anche a pregarlo non accetterebbe

    anche a pregarlo non accetterebbe
    selbst wenn man ihn bäte, würde er nicht einwilligen

    Dizionario italiano-tedesco > anche a pregarlo non accetterebbe

  • 38 aspettare il proprio turno

    aspettare il proprio turno
    warten, bis man an der Reihe ist

    Dizionario italiano-tedesco > aspettare il proprio turno

  • 39 baffo

    baffo
    baffo ['baffo]
      sostantivo Maskulin
    (dell'uomo) Schnurrbart Maskulin, Schnauzbart Maskulin; ridere sotto i baffo-i sich dativo ins Fäustchen lachen; una cosa da leccarsi i baffo-i etwas, nach dem man sich dativo die [oder alle zehn] Finger lecken kann; mi fa un baffo volgare das kümmert mich einen Scheiß

    Dizionario italiano-tedesco > baffo

  • 40 bara

    bara
    bara ['ba:ra]
      sostantivo Feminin
    (feretro) Bahre Feminin, Sarg Maskulin; avere un piede nella bara figurato mit einem Fuß im Grabe stehen; fino alla bara sempre si impara proverbiale, proverbio man lernt nie aus

    Dizionario italiano-tedesco > bara

См. также в других словарях:

  • MAN-VW — MAN Schriftzug bis 1972 Den Braunschweiger Löwe hat MAN von Büssing seit 1972 …   Deutsch Wikipedia

  • MAN F8 — MAN Schriftzug bis 1972 Den Braunschweiger Löwe hat MAN von Büssing seit 1972 …   Deutsch Wikipedia

  • MAN — SE Rechtsform Societas Europaea ISIN DE0005937007 Gründung 1758 …   Deutsch Wikipedia

  • Man — (m[a^]n), n.; pl. {Men} (m[e^]n). [AS. mann, man, monn, mon; akin to OS., D., & OHG. man, G. mann, Icel. ma[eth]r, for mannr, Dan. Mand, Sw. man, Goth. manna, Skr. manu, manus, and perh. to Skr. man to think, and E. mind. [root]104. Cf. {Minx} a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • MAN AG — MAN Aktiengesellschaft Unternehmensform Aktiengesellschaft ISIN …   Deutsch Wikipedia

  • MAN gl — MAN 10 t gl mit Ladekran. Beladen mit Munition und gekennzeichnet gemäß Gefahrgutverordnung im Verfügungsraum eines Truppenübungsplatzes 1.BeobPzArtLBtl 51 Idar Oberstein Der MAN gl oder auch MAN mil gl ist eine militärische Sonderentwicklung… …   Deutsch Wikipedia

  • MAN B&W — MAN Diesel SE Unternehmensform Europäische Gesellschaft Unternehmenssitz Augsburg, Deutsc …   Deutsch Wikipedia

  • MAN A 39 — MAN Lion’s City MAN Lion’s City Wasserstoff Technische Daten Hersteller: MAN Bauart: Linienbus Produktionszeitraum: seit 1996 (seit 2004 als Lion’s City) …   Deutsch Wikipedia

  • Man — steht für: Isle of Man, eine britische Insel Man (Elfenbeinküste), eine Stadt in der Elfenbeinküste Das Man, einen Terminus des Philosophen Martin Heidegger, siehe Sein und Zeit #Verfallenheit und Eigentlichkeit: Das Man Man (Band), eine… …   Deutsch Wikipedia

  • Man Aw — Man Aw …   Wikipedia

  • Man Pu — Man Pu …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»