Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

man-to-man

  • 1 Čovjek samo srcem dobro vidi jer bitno je očima nevidljivo.

    Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. [Der kleine Prinz; Antoine de Saint-Exupéry; 1943]

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Čovjek samo srcem dobro vidi jer bitno je očima nevidljivo.

  • 2 Gvožđe se kuje dok je vruće.

    Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Gvožđe se kuje dok je vruće.

  • 3 Ne hvali dan prije večeri.

    Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Ne hvali dan prije večeri.

  • 4 N.N.

    [ime nepoznato] [nomen nescio]
    [Abk. welche man für namenlose Personen verwendet resp. Personen deren Identität man nicht kennt]

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > N.N.

  • 5 Život je kao bombonijera. Nikad ne znaš što ćeš dobiti.

    Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen. Man weiß nie, was man kriegt. [Forrest Gump, 1994]

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Život je kao bombonijera. Nikad ne znaš što ćeš dobiti.

  • 6 govorkati

    heimlich reden, munkeln, Gerü'chte verbrei'ten; govorka se man munkelt (es geht das Gerücht); o njoj se mnogo govorkalo man brachte sie ins Gerede (sie kam ins Gerede)

    Hrvatski-Njemački rječnik > govorkati

  • 7 prevariti

    (izvršiti prijevaru) (se) be-trü'gen (9), (sich) irren, irre|führen, irre|leiten, prellen, (sich) täuschen, hinterge'hen (54), beschwi'ndeln, betö'ren; prevario se u svojim na-dama er sah sich in seinen Hoffnungen betrogen; nije se dao p. er ließ sich nicht irreführen (irreleiten, täuschen); er ließ sich nicht hinters Licht führen, er ließ sich keinen Bären (keine Fabeln, Märchen) aufbinden; prevarili su ga za čitavu imovinu man hat ihn um sein ganzes Vermögen gebracht; prevario se u računu er hat sich verrechnet; sramotno su nas prevarili man hat uns schändlich hintergangen (betrogen, getäuscht)

    Hrvatski-Njemački rječnik > prevariti

  • 8 Kako se kaže... na njemačkom / engleskom?

    razg.
    Wie sagt man... auf Deutsch / Englisch?

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Kako se kaže... na njemačkom / engleskom?

  • 9 Na muci se poznaju junaci.

    In der Not erkennt man die wahren Helden.

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Na muci se poznaju junaci.

  • 10 Poklonjenom konju se ne gleda u zube.

    Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Poklonjenom konju se ne gleda u zube.

  • 11 abonent

    Abonne'nt m (-en, -en), Be-zie'her m (-s, -); a-irati (se) abon-nie'ren; a-man Abonnement [abo-namar] n (-s, -s)

    Hrvatski-Njemački rječnik > abonent

  • 12 čuti

    hören, verne'hmen, wahrjneh-men (97); dobro (slabo) č. gut (schwer) hören; č. krivo sich ver-hö'ren to se rado čuje das läßt sich hören; koliko čujem soviel ich höre; kako se čuje gerü'cht-weise, (wie verlautet, wie man hört); koliko čujemo soviel wirhören; čuj! hör mal!

    Hrvatski-Njemački rječnik > čuti

  • 13 doći

    (-laziti) kommen (b), an|- (he-ra'n|-) kommen (b), mit|kommen (b) (79), ein|treffen (b) (174), (anj-gelangen) (b); hera'nziehen (b) (202), ein|laufen (b) (85), nahen (b), an|-rücken (b); (doći po koga) ab|holen; errei'chen; sich ein|finden (41); d. na svijet zur Welt kommen; d. na red an die Reihe kommen; d. do riječi zu Worte kommen; d. u pravi čas gerade zurecht (zur rechten Zeit) kommen; zar je dotle došlo! ist es so weit gekommen! - neka dođe što mu drago es komme, was da (es) will; vlak je došao prije nekoliko minuta der Zug ist vor einigen Minuten eingetroffen; ne može se d. do okna (šaltera) man kann nicht an den Schalter herankommen; dolazi oluja ein Gewitter zieht heran (kommt herangezogen); dolaze mnogobrojne tužbe zahlreiche Klagen laufen ein; neprijatelj dolazi der Feind rückt an (naht); d. ću po tebe ich werde dich abholen; svi ćemo d. onamo wir werden uns alle dort einfinden

    Hrvatski-Njemački rječnik > doći

  • 14 drukčiji

    (drugačij-i) (e) anders, anderswie; andersartig, andersgeartet; to je tako i nikako d-e das ist (einmal) so und nicht anders; d-e se nije ni očekivalo es war nicht anders zu erwarten; ne ide d-e es geht nicht anders; ne bi li se ta stvar mogla d-e urediti? könnte man diese Sache nicht anders einrichten? - postao je d. er ist anders (andersartig) geworden

    Hrvatski-Njemački rječnik > drukčiji

  • 15 đavao

    (-olka) Teufel m (-s, -) (T -in f, -, -nen), Satan m (-s, -e), Dämon m (-s, -en), Voland m (-[e]s); do đ-la! zum Teufel (Henker, Kuckuck)! - koji ti je đ.! was zum Teufel ist mit dir los! - đ. je ušao u nj der Teufel (ist in ihn gefahren; tu đ. ima svoje prste der Teufel hat sein Spiel dabei'; sve je otišlo do đ-la alles ist zum (beim) Teufel; neka ga đ. nosi! der Teufel soll ihn holen (hol ihn der Teufel)! - ne slikaj đ-la na zid! male den Teufel nicht an die Wand! man soll den Teufel nicht an die Wand malen!

    Hrvatski-Njemački rječnik > đavao

  • 16 govoriti

    reden, sprechen (159); eine Rede (Anrede) halten (69); g. napamet et. auswendig hersagen (aufsagen); o tom se mnogo (svašta) govori davo'n (darü'ber) redet man viel (so manches); g. o nečemu etwas besprechen; g. (morati g.) s nekim mit j-m (ein Wort) zu reden haben; o tom se može g. darü'ber läßt sich reden; mnogo g. o sebi (o nekoj stvari) von sich (von einer Sache) viel Redens machen; lako je tebi g. du hast gut (leicht) reden; g. uzalud in den Wind reden; g. neki jezik okretno (slabo) eine Sprache geläu'fig, fließend (gebrochen) sprechen; općenito govoreći ganz allgemein gesprochen; g. otvoreno offen (frei, von der Leber weg) sprechen (wie einem der Schnabel gewachsen ist reden); g. na radiju im Rundfunk sprechen; radije ne govorimo o tome! sprechen wir lieber nicht darüber (davon)!

    Hrvatski-Njemački rječnik > govoriti

  • 17 izbrojati

    (-ajati) zählen, ab|- (auf|-) zählen; i. nečije zasluge (pogreške) j-s Verdienste (Fehler) aufzählen; to se može na prste i. das kann man an den Fingern abzählen; i. glasove Stimmen ab- (aus-)zählen; i-ojiv zählbar, abzählbar

    Hrvatski-Njemački rječnik > izbrojati

  • 18 kao

    wie, als; k. da als ob, als wenn; tako... k. so... als wenn (so-wo'hl... als auch); k. uvijek wie (auch) immer; k. prije als wie zu-vo'r; k. što se vidi (govori) wie man sieht (spricht); velik k. on so groß wie er; zarađivati kruh k. radnik sein Brot als Arbeiter verdienen; to služi k. primjer das dient als Beispiel; vlada se k, da ništa ne zna er benimmt sich, als ob (wenn) er nichts wüßte; oluja je zahvatila grad k. i okolicu der Sturmwind erfaßte (sowohl) die Stadt als auch die (ganze) Umgebung

    Hrvatski-Njemački rječnik > kao

  • 19 kazati

    sagen; (javiti) wissen lassen (84); mit|teilen; što kažeš na to? was sagst du dazu? - sto želiš time k.? was willst du damit sagen? - kažu man sagt (die Leute sagen); k. kome (pravu) istinu u lice j-m die (volle) Wahrheit ins Gesicht sagen (j-m reinen Wein einschenken); k. otvoreno (jasno) svoje mišljenje seine Meinung offen (deutlich) sagen (wissen lassen); o tom bi se moglo mnogo k. darüber wäre viel zu sagen; kako da kažem wie soll ich sagen; nemam u toj stvari ništa k. in dieser Angelegenheit habe ich nichts zu sagen; o tom imam i ja nešto da kažem darüber habe ich auch ein Wort zu sagen; neću ništa da kažem ich will nichts sagen (gesagt haben); tko može to k.! wer kann das (so etwas) sagen! - k. hvala Dank sagen

    Hrvatski-Njemački rječnik > kazati

  • 20 malo

    wenig, geri'ng, ein wenig, ein bißchen, eine kleine Weile, ein klein wenig; m. kad selten; m. tko selten wer (jemand); m. dalje etwas weiter; m. pomalo nach und nach, (allmählich, allgemach, stufenweise); m. prije kurz vorher, vor kurzem; zamalo beinahe, fast; za m, vremena über ein kleines, bald; m. ili ništa wenig oder nichts; sa m. riječi mit wenigen Worten; pričekaj m.! warte ein (klein) wenig! (warte eine kleine Weile, ein bißchen)! - m. ga cijene man schätzt ihn gering

    Hrvatski-Njemački rječnik > malo

См. также в других словарях:

  • MAN-VW — MAN Schriftzug bis 1972 Den Braunschweiger Löwe hat MAN von Büssing seit 1972 …   Deutsch Wikipedia

  • MAN F8 — MAN Schriftzug bis 1972 Den Braunschweiger Löwe hat MAN von Büssing seit 1972 …   Deutsch Wikipedia

  • MAN F90 — MAN Schriftzug bis 1972 Den Braunschweiger Löwe hat MAN von Büssing seit 1972 …   Deutsch Wikipedia

  • MAN Nutzfahrzeuge — MAN Schriftzug bis 1972 Den Braunschweiger Löwe hat MAN von Büssing seit 1972 …   Deutsch Wikipedia

  • MAN Nutzfahrzeuge AG — MAN Schriftzug bis 1972 Den Braunschweiger Löwe hat MAN von Büssing seit 1972 …   Deutsch Wikipedia

  • MAN — SE Rechtsform Societas Europaea ISIN DE0005937007 Gründung 1758 …   Deutsch Wikipedia

  • Man Ray — Man Ray, 16. Juni 1934 in Paris, fotografiert von Carl van Vechten Man Ray [mæn reɪ] (* …   Deutsch Wikipedia

  • Man — (m[a^]n), n.; pl. {Men} (m[e^]n). [AS. mann, man, monn, mon; akin to OS., D., & OHG. man, G. mann, Icel. ma[eth]r, for mannr, Dan. Mand, Sw. man, Goth. manna, Skr. manu, manus, and perh. to Skr. man to think, and E. mind. [root]104. Cf. {Minx} a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Man ape — Man Man (m[a^]n), n.; pl. {Men} (m[e^]n). [AS. mann, man, monn, mon; akin to OS., D., & OHG. man, G. mann, Icel. ma[eth]r, for mannr, Dan. Mand, Sw. man, Goth. manna, Skr. manu, manus, and perh. to Skr. man to think, and E. mind. [root]104. Cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Man at arms — Man Man (m[a^]n), n.; pl. {Men} (m[e^]n). [AS. mann, man, monn, mon; akin to OS., D., & OHG. man, G. mann, Icel. ma[eth]r, for mannr, Dan. Mand, Sw. man, Goth. manna, Skr. manu, manus, and perh. to Skr. man to think, and E. mind. [root]104. Cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Man engine — Man Man (m[a^]n), n.; pl. {Men} (m[e^]n). [AS. mann, man, monn, mon; akin to OS., D., & OHG. man, G. mann, Icel. ma[eth]r, for mannr, Dan. Mand, Sw. man, Goth. manna, Skr. manu, manus, and perh. to Skr. man to think, and E. mind. [root]104. Cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»