-
101 malgascio
-
102 мадагаскарски
Madagascar Malagasy* * *мадагаска̀рски,прил., -а, -о, -и Madagascan, Malagasy.* * *Malagasy* * *Madagascar Malagasy -
103 ramba
------------------------------------------------------------[Swahili Word] ramba[Swahili Plural] ramba[English Word] grass skirt[English Plural] grass skirts[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Note] derived from Malagasy: lamba------------------------------------------------------------[Swahili Word] ramba[Swahili Plural] ramba[English Word] fine Madagascar cloth made of woven grass with stripes[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Note] derived from Malagasy: lamba------------------------------------------------------------[Swahili Word] ramba[Swahili Plural] ramba[English Word] striped cloth made of finely plaited grass[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Note] derived from Malagasy: lamba------------------------------------------------------------[Swahili Word] ramba[Swahili Plural] ramba[English Word] shoemaker's knife[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Hindi------------------------------------------------------------ -
104 мадагаскарец
Madagascan, Malagasy* * *мадагаска̀рец,м., -ци; мадагаска̀рск|а ж., -и Madagascan, Malagasy.* * *Madagascan, Malagasy -
105 malgaški
adj geog Malagasy I Mmalgaškia republika Malagasy Republic; -i jezik (the) Malagasy (language) -
106 malagash
1. [͵mæləʹgæʃ] = Malagasy I и II 2. [͵mæləʹgæʃ] = Malagasy I и II -
107 малагасийский
-
108 Mbuki
[Swahili Word] Mbuki[Swahili Plural] Wabuki[English Word] Malagasy person[English Plural] Malagasy people[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] Buki N------------------------------------------------------------ -
109 mmalagasi
[Swahili Word] Mmalagasi[Swahili Plural] Wamalagasi[English Word] Malagasy[English Plural] Malagasy[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Note] recommended standardization by BAKITA------------------------------------------------------------ -
110 Madagasse
m; -n, -n, Madagassin f; -, -nen Madagascan, weiblich auch: Madagascan woman ( oder girl); madagassisch Adj. Madagascan* * *Ma|da|gạs|se [mada'gasə]1. m -n, -n, Ma|da|gas|sin[-'gasɪn]2. f -, -nenMadagascan; Malagasy* * *Ma·da·gas·se, Ma·da·gas·sin<-n, -n>[madaˈgasə, madaˈgasɪn]m, f Malagasy* * *Madagasse m; -n, -n, Madagassin f; -, -nen Madagascan, weiblich auch: Madagascan woman ( oder girl); madagassisch adj Madagascan -
111 madagassisch
ma|da|gạs|sisch [mada'gasɪʃ]adjMadagascan; Malagasy* * *Ma·da·gas·sisch[madaˈgasɪʃ]nt dekl wie adj Malagasy* * *Madagasse m; -n, -n, Madagassin f; -, -nen Madagascan, weiblich auch: Madagascan woman ( oder girl); madagassisch adj Madagascan -
112 Madagassische
Ma·da·gas·si·sche<-n>nt▪ das \Madagassische Malagasy, the Malagasy language -
113 inflación desbocada
f.runaway inflation.* * *(n.) = rampant inflation, triple digit inflation, soaring inflation, runaway inflationEx. The Malagasy franc had a turbulent time in 2004, losing nearly half its value and sparking rampant inflation.Ex. Despite damage from bombing, triple digit inflation, and staff shortages, many libraries functioned throughout the conflict.Ex. Hopes for rate cuts have been dashed by soaring inflation.Ex. Virtually all historic runaway inflations have taken place in the wake of wars or revolutions, in an economic setting that involved physical shortages of consumer goods.* * *(n.) = rampant inflation, triple digit inflation, soaring inflation, runaway inflationEx: The Malagasy franc had a turbulent time in 2004, losing nearly half its value and sparking rampant inflation.
Ex: Despite damage from bombing, triple digit inflation, and staff shortages, many libraries functioned throughout the conflict.Ex: Hopes for rate cuts have been dashed by soaring inflation.Ex: Virtually all historic runaway inflations have taken place in the wake of wars or revolutions, in an economic setting that involved physical shortages of consumer goods. -
114 inflación disparada
(n.) = triple digit inflation, rampant inflation, soaring inflation, runaway inflationEx. Despite damage from bombing, triple digit inflation, and staff shortages, many libraries functioned throughout the conflict.Ex. The Malagasy franc had a turbulent time in 2004, losing nearly half its value and sparking rampant inflation.Ex. Hopes for rate cuts have been dashed by soaring inflation.Ex. Virtually all historic runaway inflations have taken place in the wake of wars or revolutions, in an economic setting that involved physical shortages of consumer goods.* * *(n.) = triple digit inflation, rampant inflation, soaring inflation, runaway inflationEx: Despite damage from bombing, triple digit inflation, and staff shortages, many libraries functioned throughout the conflict.
Ex: The Malagasy franc had a turbulent time in 2004, losing nearly half its value and sparking rampant inflation.Ex: Hopes for rate cuts have been dashed by soaring inflation.Ex: Virtually all historic runaway inflations have taken place in the wake of wars or revolutions, in an economic setting that involved physical shortages of consumer goods. -
115 República Malgache
-
116 madagaskar cumhuriyeti
n. malagasy republic* * *malagasy republic -
117 madagaskarlı
adj. Malagasy--------n. Malagasy -
118 malgaix
-
119 cloth
------------------------------------------------------------[English Word] a piece of cloth[Swahili Word] tambara[Swahili Plural] matambara[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] a piece of cloth (cotton)[Swahili Word] tambaa[Swahili Plural] matambaa[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] bleached cotton cloth[Swahili Word] chagernati[Part of Speech] noun[Note] Ind.------------------------------------------------------------[English Word] blue and white checked cotton cloth[Swahili Word] kunguru[Swahili Plural] makunguru[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] bolt of cloth[Swahili Word] bandia[Swahili Plural] bandia[Part of Speech] noun[English Example] doll[Swahili Example] mtoto wa cloth------------------------------------------------------------[English Word] bolt of cloth[Swahili Word] mdala[Swahili Plural] midala[Part of Speech] noun[Dialect] dialectical------------------------------------------------------------[English Word] cloth[English Plural] cloths[Swahili Word] kitambaa[Swahili Plural] vitambaa[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] -tambaa, utambaa[English Example] he brought out a long skinny thing that was wrapped in a white cloth[Swahili Example] anatoa kitu chembamba kirefu kilichoviringishwa kitambaa cheupe [Muk]------------------------------------------------------------[English Word] cloth[English Plural] cloths[Swahili Word] mfumo[Swahili Plural] mifumo[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Language] Swahili[Derived Word] -fuma------------------------------------------------------------[English Word] cloth[Swahili Word] nguo[Swahili Plural] nguo[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Example] beddings[Swahili Example] nguo za kitanda------------------------------------------------------------[English Word] cloth[Swahili Word] utambaa[Swahili Plural] tambaa[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] cloth (double-stitched or double in width)[English Plural] cloths[Swahili Word] maradufu[Swahili Plural] maradufu[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Related Words] -rudufu------------------------------------------------------------[English Word] cloth (heavy printed cotton wrap)[Swahili Word] kitenge[Swahili Plural] vitenge[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] cloth (kind of)[Swahili Word] beresati[Part of Speech] noun[Note] Ind.------------------------------------------------------------[English Word] cloth (kind of)[Swahili Word] satini[Swahili Plural] satini[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] cloth (piece of)[English Plural] cloths[Swahili Word] kibacha[Swahili Plural] vibacha[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] cloth (spread on bed on wedding night to prove virginity)[Swahili Word] kisarawanda[Swahili Plural] visarawanda[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] cloth (worn by women to support breasts)[Swahili Word] kanchiri[Swahili Plural] kanchiri[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] cloth (worn soft and threadbare)[Swahili Word] kichepe[Swahili Plural] vichepe[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Swahili Example] vichepe vya vitambaa------------------------------------------------------------[English Word] cloth for covering a bier[Swahili Word] deuli[Part of Speech] noun[Note] lnd.?------------------------------------------------------------[English Word] cloth generally worn by women over the head or wrapped around the chest or waist and sometimes worn by men around the waist in hot weather.[Swahili Word] khanga[Swahili Plural] khanga[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] hana khanga hata moja [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] cloth of gold[Swahili Word] kasabu[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] cloth variety of a light brownish yellow color[Swahili Word] birigiji[Part of Speech] noun[Class] 9[Derived Language] French[Derived Word] Belgique------------------------------------------------------------[English Word] cloth worn after circumcision to protect the wound[Swahili Word] alfala[Swahili Plural] alfala[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] cloth worn by women around head[Swahili Word] ukaya[Swahili Plural] kaya[Part of Speech] noun[Class] 11/10------------------------------------------------------------[English Word] cloth worn by women round the body (esp. after childbirth)[Swahili Word] mkaja[Swahili Plural] mikaja[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Swahili Example] kila mtu mkaja tumboni [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] cloth worn by women to support the breasts[Swahili Word] kanchiri[Part of Speech] noun[Swahili Example] (=sidiria)------------------------------------------------------------[English Word] cotton cloth worn by women[English Plural] cotton cloths[Swahili Word] kanga[Swahili Plural] kanga[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Example] she doesn't have even one cotton wrapper[Swahili Example] hana khanga hata moja [Moh][Note] see http://www.glcom.com/hassan/kanga.html Kanga Writings for more information------------------------------------------------------------[English Word] dark blue cotton cloth[Swahili Word] kaniki[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] fine Madagascar cloth made of woven grass with stripes[Swahili Word] ramba[Swahili Plural] ramba[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Note] derived from Malagasy: lamba------------------------------------------------------------[English Word] gold cloth[Swahili Word] kasabu[Swahili Plural] kasabu[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] inferior kind of unbleached cotton cloth[Swahili Word] gamti[Part of Speech] noun[Derived Word] Ind.------------------------------------------------------------[English Word] kaki (kind of cloth)[Swahili Word] kaki[Part of Speech] noun[Derived Word] (Persian)------------------------------------------------------------[English Word] kind of cloth used for weddings and as a partition screen[Swahili Word] kisutu[Swahili Plural] visutu[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] kind of woollen cloth[Swahili Word] mansuli[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] light-brown cotton cloth (for making kanzu)[Swahili Word] hudhurungi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] lining (of clothing)[Swahili Word] bitana[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] multicolored woven fabric[Swahili Word] barasati[Part of Speech] noun[Note] Ind.------------------------------------------------------------[English Word] piece of cloth around the loins or breasts[English Plural] pieces of cloth[Swahili Word] kidemu[Swahili Plural] videmu[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] printed cotton cloth[English Plural] printed cloths[Swahili Word] shiti[Swahili Plural] mashiti[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] rough unbleached cotton cloth[Swahili Word] amerikani[Part of Speech] noun[Note] also: merekani, mrekani------------------------------------------------------------[English Word] rough unbleached cotton sheeting cloth[Swahili Word] amerekani[Part of Speech] noun[Derived Word] Engl.------------------------------------------------------------[English Word] rough unbleached cotton sheeting cloth[Swahili Word] merkani[Part of Speech] noun[Derived Word] Engl.------------------------------------------------------------[English Word] rough unbleached cotton sheeting cloth[Swahili Word] mrekani[Part of Speech] noun[Derived Word] Engl.------------------------------------------------------------[English Word] silk cloth[Swahili Word] atlasi[Swahili Plural] atlasi[Part of Speech] noun[English Example] satin[Swahili Example] nguo ya cloth------------------------------------------------------------[English Word] small piece of cloth[Swahili Word] kinguo[Swahili Plural] vinguo[Part of Speech] noun[Derived Word] nguo N------------------------------------------------------------[English Word] striped cloth made of finely plaited grass[Swahili Word] ramba[Swahili Plural] ramba[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Note] derived from Malagasy: lamba------------------------------------------------------------[English Word] thin bleached cloth used for lining clothes[Swahili Word] bafta[Swahili Plural] bafta[Part of Speech] noun[Note] also: bafuta------------------------------------------------------------[English Word] thin bleached cloth used for lining clothes[Swahili Word] bafuta[Swahili Plural] bafuta[Part of Speech] noun[Note] also: bafta------------------------------------------------------------[English Word] thin fabric[Swahili Word] bitana[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] unbleached cotton cloth[Swahili Word] mrekani[Swahili Plural] mirekani[Part of Speech] noun[Derived Word] engl------------------------------------------------------------[English Word] unbleached cotton cloth of European manufacture[Swahili Word] ulayiti[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
120 Madagassisch
См. также в других словарях:
Malagasy — Gesprochen in Madagaskar, Komoren, Réunion Sprecher ca. 19.000.000 Linguistische Klassifikation Austronesisch Malayo Polynesisch West Malayo Polynesisch Borneo Ba … Deutsch Wikipedia
Malagasy — [ˌmalaˈɡasʲ] is the name of the people who live in Madagascar. Malagasy is also the name of the national and official language spoken in Madagascar. It may refer to anything pertaining to or characteristic of the island of Madagascar the Malagasy … Wikipedia
Malagasy — [mal΄ə gas′ē] n. pl. Malagasy or Malagasies [< native name, var. of the base Madagas in MADAGASCAR] 1. a person born or living in Madagascar 2. the Austronesian language spoken by the Malagasy adj. of the Malagasy or their language or culture … English World dictionary
malagasy — adj. inv. et n. (Madag.) Cour. d1./d adj. Syn. de malgache. (V. gasy.) || Subst. Un(e) Malagasy. d2./d n. m. Le malagasy: la langue malgache … Encyclopédie Universelle
Malagasy — Mal a*gas y, n. sing. & pl. A native or natives of Madagascar; also (sing.), the language. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Malagasy — Malagasy, einheimischer Name der Bewohner der Insel Madagaskar … Pierer's Universal-Lexikon
Malagasy — pertaining to Madagascar, large island off the coast of Africa, 1835, apparently a native alteration of MADAGASCAR (Cf. Madagascar) … Etymology dictionary
Malagasy — ISO 639 3 Code : mlg ISO 639 2/B Code : mlg ISO 639 2/T Code : mlg ISO 639 1 Code : mg Scope : Macrolanguage Language Type : Living Individual languages : Identifier : bhr Name: Bara Malagasy Individual languages : Identifier : bjq Name: Southern … Names of Languages ISO 639-3
Malagasy — Malgache Malgache Malagasy Parlée à Madagascar, Comores Nombre de locuteurs 20 millions Typologie VOS [1] agglutinante synthétique … Wikipédia en Français
Malagasy — noun (plural Malagasy; also Malagasies) Date: 1839 1. a member of a people of Indonesian and African origin who inhabit Madagascar 2. the Austronesian language of the Malagasy people • Malagasy adjective … New Collegiate Dictionary
Malagasy — 1. noun /ˌmæləˈɡæsi/ a) A person from Madagascar or of Malagasy descent. b) A language spoken in Madagascar. 2. adjective /ˌmæləˈɡæsi/ Of, from, or pertaining to Madagascar, the Malagasy people or the Malagasy language … Wiktionary