-
81 Buen corazón quebranta mala ventura
Ein starkes Herz erträgt alles.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Buen corazón quebranta mala ventura
-
82 Carne que se lleva el gato, mala de volver al plato
Man jagt die Katze zu spät vom Speck, wenn er gefressen ist.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Carne que se lleva el gato, mala de volver al plato
-
83 Cobra buena fama y échate a dormir; cóbrala mala y no podrás vivir
Erwirb dir einen guten Ruf und lege dich schlafen.Wer im Ruf steht, früh aufzustehen, der kann schlafen bis Mittag.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cobra buena fama y échate a dormir; cóbrala mala y no podrás vivir
-
84 Codicia mala, saco rompe
Den Geiz und die Augen kann niemand füllen.Der Geizige hat nie genug.Habsucht hat nie genug.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Codicia mala, saco rompe
-
85 Coge buena fama, y échate a dormir; cógetela mala, y no podrás vivir
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cobra buena fama y échate a dormir.Schaff dir Ruhm, dann leg dich um. ["leg dich um" = ruh dich auf deinen Lorbeeren aus]Erwirb dir einen guten Ruf und lege dich schlafen.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Vergleiche: "Ist der Ruf erst ruiniert, lässt sich leben ungeniert." (Wilhelm Busch)]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Coge buena fama, y échate a dormir; cógetela mala, y no podrás vivir
-
86 Con mala persona, el remedio: mucha tierra en medio
Gegen einen schlechten Kerl hilft nur ein Mittel: viel Land dazwischen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Con mala persona, el remedio: mucha tierra en medio
-
87 Cosa mala nunca muere
Unkraut stirbt nie.Unkraut vergeht nicht.Unkraut verdirbt nicht.Costumbres de mal maestro sacan hijos siniestros.Schlechtes Beispiel verdirbt gute Sitten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cosa mala nunca muere
-
88 El hambre es mala consejera
Hunger ist ein schlechter Ratgeber.Ein hungriger Magen hat keine Ohren.Einem hungrigen Magen ist nicht gut predigen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El hambre es mala consejera
-
89 Hierba mala pronto crece
Unkraut lässt vom Garten nicht.Unkraut vergeht nicht.Unkraut wächst auch ungesät.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hierba mala pronto crece
-
90 Hombre preguntón, hombre de mala educación
Wer fortgesetzt fragt, hat keine Lebensart.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hombre preguntón, hombre de mala educación
-
91 La ira es mala consejera
Zorn ist ein schlechter Ratgeber.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La ira es mala consejera
-
92 La llaga sana; la mala fama mata
Ein guter Ruf ist bald verloren.Wer einen schlechten Ruf hat, ist halb gehängt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La llaga sana; la mala fama mata
-
93 La mala fama al hombre mata
Ein guter ruf ist bald verloren.Wer einen schlechten Ruf hat, ist halb gehängt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La mala fama al hombre mata
-
94 La noticia mala llega volando; y la buena, cojeando
Schlimme Nachrichten kommen immer zu früh.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La noticia mala llega volando; y la buena, cojeando
-
95 La pasión es mala consejera
Die Leidenschaft ist eine schlechte Ratgeberin.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La pasión es mala consejera
-
96 La soledad de uno es mala,
[lang name="SpanishTraditionalSort"] pero es peor todavía[lang name="SpanishTraditionalSort"]la soledad de dos en compañía. [Ramón de Campoamor (1817-1901)]Schlimmer als die Einsamkeit ist die Zweisamkeit.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La soledad de uno es mala,
-
97 Más alimenta una mala pitanza que una buena esperanza
Wer auf Hoffnung traut, hat auf Eis gebaut.Wer mit der Hoffnung führt, hat die Armut zum Kutscher.Wer mit der Hoffnung führt, hat die Armut zum Gefährten.Wer von Hoffnung lebt, stirbt vor Hunger.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más alimenta una mala pitanza que una buena esperanza
-
98 Más hiere mala palabra que espada afilada
Böse Zungen schneiden schärfer als ein Schwert.Dorn und Distel stechen sehr, falsche Zungen noch viel mehr.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más hiere mala palabra que espada afilada
-
99 Más vale mala avenencia que buena sentencia
Besser ein magerer Vergleich als ein fetter Prozess.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más vale mala avenencia que buena sentencia
-
100 No habría palabra mala si no fuese mal tomada
Es ist nicht böse gesagt, wenn man es nicht böse nimmt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No habría palabra mala si no fuese mal tomada
См. также в других словарях:
Mala — may refer to: Geography Kingdom of Cheras, South India Mala, Kerala, a village in southern India Malå Municipality, in northern Sweden Mala, Nepal, a village and Village Development Committee Mała, Poland, a village Mala, Homalin, a village in… … Wikipedia
Malå IF — Full name Malå Idrottsförening Founded 1936 Ground Tjamstavallen Malå Sweden … Wikipedia
Mālā — Mâlâ Pour les articles homonymes, voir Mala. Mâlâ bouddhiste Le Mâlâ (Japa Mala ou Mâlâ, signifiant guirlande ) est un chapelet … Wikipédia en Français
Malå — Malå … Wikipedia
Mala — puede referirse a: El femenino de malo Mala, localidad perteneciente al municipio de Haría en la isla de Lanzarote (España); Mala, centro poblado del Perú; el Distrito de Mala, en la Provincia de Cañete (Perú); el río Mala, que nace en la… … Wikipedia Español
Malå — Hilfe zu Wappen … Deutsch Wikipedia
mala — MALÁ, malale, s.f. Unealtă a zidarului alcătuită dintr o placă de lemn cu mâner, cu care se întinde şi se nivelează stratul de tencuială. – Din tc. mala. Trimis de claudia, 26.09.2003. Sursa: DEX 98 MALÁ s. v. drişcă, făţuitoare, mistrie.… … Dicționar Român
mała — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż odm. jak przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dziecko płci żeńskiej; dziewczynka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Poszła z małą na huśtawki. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mala — s. f. 1. Caixa, geralmente revestida de couro, lona, etc., usada normalmente para transporte de roupa e outros objetos, em viagem. 2. Bolsa de mão, geralmente usada por senhoras para transportar documentos e pequenos objetos de uso cotidiano. =… … Dicionário da Língua Portuguesa
Mała — Village … Wikipedia
Mala — (Sanskrit, f., माला, mālā) ist die Bezeichnung für eine im Hinduismus und Buddhismus gebräuchliche Gebetskette. Sie kann unterschiedliche Größen und Längen haben und besteht in der Regel aus 108 einzelnen Perlen, manchmal plus einer zusätzlichen… … Deutsch Wikipedia