-
21 mal intencionado
-
22 mal de los aviadores
spa enfermedad (f) de los aviadores, mal (m) de los aviadoresdeu Druckfallkrankheit (f) des HöhenfliegersSeguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > mal de los aviadores
-
23 mal de los rayos
spa síndrome (m) de radiación, mal (m) de los rayosdeu Strahlensyndrom (n), Strahlenkrankheit (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > mal de los rayos
-
24 mal del aire
spa mal (m) del airedeu Luftkrankheit (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > mal del aire
-
25 mal olor
spa olor (m) molesto, olor (m) desagradable, olor (m) fétido, mal olor (m)deu übler Geruch (m), Gestank (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > mal olor
-
26 mal por descompresión
spa enfermedad (f) de (la) descompresión, mal (m) por descompresión, parálisis (f) de los buzosdeu Druckabfallkrankheit (f), Dekompressionskrankheit (f), Taucherkrankheit (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > mal por descompresión
-
27 mal rojo del cerdo
spa erisipeloide (m), mal (m) rojo del cerdo, enfermedad (f) de los pescaderosdeu Rotlauf (m), Erysipeloid (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > mal rojo del cerdo
-
28 Mal ajeno no pone consuelo
Fremdes Leid bringt keinen Trost.[lang name="SpanishTraditionalSort"][ver: Mal de muchos consuelo de tontos]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mal ajeno no pone consuelo
-
29 Mal por mal no se debe dar
Böses soll man nicht mit Bösem vergelten.Man soll das Böse nicht mit dem Bösen vergelten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mal por mal no se debe dar
-
30 mal de ojo
-
31 mal paso
-
32 mal de montaña
Bergkrankheit; Höhenkrankheit -
33 Mal carpintero, buen virutero
Ungeschickt haut grobe Späne.Wer Späne hauen kann, ist noch kein Zimmermann.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mal carpintero, buen virutero
-
34 Mal de muchos, consuelo de tontos. [versión jocosa]
[ver: Geteilter Schmerz ist halber Schmerz.]Fremdes Leid trägt sich leicht.Das Leid von vielen ist nur Trost für Dumme.Nur Dumme trösten sich damit, dass andere ein gleiches Unglück trifft.Sich damit zu trösten, das es anderen auch nicht besser geht, ist ein Trost für Dumme.Dass es vielen schlecht geht, ist nur für die Dummen ein Trost.Dass es anderen auch nicht besser geht, ist ein schwacher Trost.Es ist ein schwacher Trost, dass es den andern auch schlecht geht.Gemeinsames Unglück tröstet.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mal de muchos, consuelo de tontos. [versión jocosa]
-
35 Mal de muerte, no hay médico que acierte
Gegen den Tod ist kein Kraut gewachsen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mal de muerte, no hay médico que acierte
-
36 Mal hace quien nada hace
Es ist nicht genug, zu wissen, was gut ist, man muss das Gute auch tun.Tadel ist des Faulen Tagelohn.Andern predigen ist leichter als selber tun.Gesagt ist nicht getan.Es ist nicht genug, zu wissen, was gut ist, man muss das Gute auch tun.Es liegt nicht an viel Worten, sondern an viel tun.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mal hace quien nada hace
-
37 Mal me quieren mis comadres, porque les digo las verdades
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Se enfadan las comadres porque les cantan las verdades.Sag unter Freunden die Wahrheit, und man mag dich nicht mehr.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mal me quieren mis comadres, porque les digo las verdades
-
38 Mal que no sabe tu vecino, ganancia es para ti mismo
Das Schlechte, von dem dein Nachbar nicht weiß, ist Gewinn für dich.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mal que no sabe tu vecino, ganancia es para ti mismo
-
39 Mal que no tiene cura, quererlo curar es locura
Glücklich ist, der vergisst, was da nicht zu ändern ist.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mal que no tiene cura, quererlo curar es locura
-
40 Mal se apaga el fuego con las estopas
Mit Zunder kann man schlecht Feuer löschen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mal se apaga el fuego con las estopas
См. также в других словарях:
mal — mal … Deutsch Wörterbuch
Mal- — Mal … Deutsch Wörterbuch
MAL — Le propre du mal tient en ceci qu’il ne peut être nommé, pensé, vécu qu’en relation avec une certaine idée du bien. Qu’il n’y ait pas de bien en soi, que ce que les hommes appellent le bien soit relatif aux situations et aux cultures, et le mal… … Encyclopédie Universelle
mal — mal, ale (mal, ma l ; au pluriel, maux, qu on prononce mô ; l x se lie : des mô z affreux) 1° Adj. Quinuit, qui blesse. 2° S. m. Ce qui nuit, ce qui blesse. 3° La part de mal qui, aux yeux de l homme, règne dans l univers. 4° Ce qui est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mal — mal·a·bar; mal·a·can·thid; mal·a·cob·del·lid; mal·a·cop·te·ryg·ian; mal·a·ga; mal·a·gasy; mal·a·pert; mal·a·prop; mal·ap·ro·pos; mal·content; mal·dan·id; mal·div·i·an; mal·e·dict; mal·function; mal·ice; mal·le·ate; mal·lee; mal·let; mal·odor·ant; … English syllables
mal — MAL, male. adj. Meschant, mauvais. Il n est en usage que dans quelques mots composez qui se trouveront chacun dans leur ordre sous leur simple, comme, Malheur. maltalent. malencontre. maladventure. à la maleheure, &c. Mal. s. m. Ce qui est… … Dictionnaire de l'Académie française
mal — adjetivo 1. (antepuesto a s. m. o infinitivo) Malo: Es un mal amigo. Tiene un mal despertar. sustantivo masculino 1. Contrario al bien o a la razón: Las fuerzas del mal se aliaban contra el héroe de la película. 2. Daño moral: Le puedo hacer… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mal — Mal, Malum, Maleficium. Un mal qui vient soudain, Maturum malum. Quand le mal infini croissoit de plus en plus, Quum serperet in vrbe infinitum malum. Le vent m a fait mal en la teste, Mihi de vento condoluit caput, B. ex Plauto. Ce mal est entré … Thresor de la langue françoyse
mal — 1. Adjetivo, apócope de malo. → malo, 1. 2. Como adverbio de modo significa ‘incorrecta o inadecuadamente’: Pedro se comporta siempre mal; Esta ventana cierra mal; ‘insatisfactoriamente’: La estratagema salió mal; Últimamente duermo mal;… … Diccionario panhispánico de dudas
mal — MAL, maluri, s.n. 1. Margine (îngustă) de pământ situată (în pantă) de a lungul unei ape; ţărm; p.ext. regiune de lângă o apă. ♢ expr. A ieşi la mal = a duce ceva la bun sfârşit, a o scoate la capăt. A se îneca (ca ţiganul) la mal = a renunţa sau … Dicționar Român
Mal — bezeichnet: ein mathematisches Zeichen für die Multiplikation, siehe Malzeichen einen deutschen Begriff für die Base im Baseballfeld den Künstlernamen des britischen Sängers Paul Bradley Couling, siehe Mal (Sänger) ein bestimmtes Zeichen oder ein … Deutsch Wikipedia