Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

malí

  • 1 address

    1. [ə'dres] verb
    1) (to put a name and address on (an envelope etc): Address the parcel clearly.) merkja heimilisfangi
    2) (to speak or write to: I shall address my remarks to you only.) ávarpa; beina (máli/skrifum til)
    2. ( American[) 'ædres] noun
    1) (the name of the house, street, town etc where a person lives: His address is 30 Main St, Edinburgh.) heimilisfang
    2) (a speech: He made a long and boring address.) ræða, ávarp

    English-Icelandic dictionary > address

  • 2 aspect

    ['æspekt]
    1) (a part of something to be thought about: We must consider every aspect of the problem.) hlið (á máli)
    2) (a side of a building etc or the direction it faces in.) hlið (á byggingu), horf, átt sem e-ð snÿr að
    3) (look or appearance: His face had a frightening aspect.) svipur, útlit, ásÿnd

    English-Icelandic dictionary > aspect

  • 3 at this/that juncture

    (at this or that moment or point: At this juncture the chairman declared the meeting closed.) tímamót, að svo komnu máli

    English-Icelandic dictionary > at this/that juncture

  • 4 briefly

    adverb He told me briefly what he knew.) í stuttu máli

    English-Icelandic dictionary > briefly

  • 5 count

    I noun
    (nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) greifi
    II 1. verb
    1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) telja
    2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) telja
    3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) skipta máli
    4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) telja, álíta
    2. noun
    1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) telja
    2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) kæruatriði
    3. adjective
    (see countable.)
    - countdown
    - count on
    - out for the count

    English-Icelandic dictionary > count

  • 6 deliver

    [di'livə]
    1) (to give or hand over (something) to the person for whom it is intended: The postman delivers letters.) afhenda; bera út
    2) (to give: He delivered a long speech.) flytja í mæltu máli
    3) (to assist (a woman) at the birth of (a child): The doctor delivered the twins safely.) taka á móti

    English-Icelandic dictionary > deliver

  • 7 either way

    (in the one case or the other: Either way he wins.) hvort sem er; hvernig sem á málið er litið

    English-Icelandic dictionary > either way

  • 8 eloquent

    adjective an eloquent speaker/speech.) mælskur, sem er vel máli farinn

    English-Icelandic dictionary > eloquent

  • 9 follow up

    1) (to go further in doing something: The police are following up a clue.) aðgerð til að fylgja máli eftir
    2) (to find out more about (something): I followed up the news.) athuga nánar

    English-Icelandic dictionary > follow up

  • 10 in brief

    (in a few words: In brief, we have been successful.) í stuttu máli, í einu orði sagt

    English-Icelandic dictionary > in brief

  • 11 in short

    (in a few words.) í stuttu máli

    English-Icelandic dictionary > in short

  • 12 interested

    1) ((often with in) showing attention or having curiosity: He's not interested in politics; Don't tell me any more - I'm not interested; I'll be interested to see what happens next week.) áhugasamur
    2) ((often with in) willing, or wanting, to do, buy etc: Are you interested in (buying) a second-hand car?) sem hefur áhuga á e-u
    3) (personally involved in a particular business, project etc and therefore likely to be anxious about decisions made regarding it: You must consult the other interested parties (= the other people involved).) sem á hlut að máli

    English-Icelandic dictionary > interested

  • 13 make no odds

    (to be unimportant: We haven't got much money, but that makes no odds.) skipta ekki máli

    English-Icelandic dictionary > make no odds

  • 14 matter

    ['mætə] 1. noun
    1) (solids, liquids and/or gases in any form, from which everything physical is made: The entire universe is made up of different kinds of matter.) efni
    2) (a subject or topic (of discussion etc): a private matter; money matters.) málefni
    3) (pus: The wound was infected and full of matter.) gröftur
    2. verb
    (to be important: That car matters a great deal to him; It doesn't matter.) skipta máli
    - be the matter
    - a matter of course
    - a matter of opinion
    - no matter
    - no matter who
    - what
    - where

    English-Icelandic dictionary > matter

  • 15 metrical

    ['me-]
    adjective (of or in poetry: The translation is not metrical - it is in prose.) í bundnu máli

    English-Icelandic dictionary > metrical

  • 16 no matter

    (it is not important: `He's not here.' `No matter, I'll see him later.') sem skiptir ekki máli

    English-Icelandic dictionary > no matter

  • 17 one

    1. noun
    1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) einn
    2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) eins árs
    2. pronoun
    1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.) sá, þessi, annar, hinn
    2) (anyone; any person: One can see the city from here.) maður
    3. adjective
    1) (1 in number: one person; He took one book.) einn
    2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) eins árs gamall
    3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) sammála, á einu máli
    - oneself
    - one-night stand
    - one-off
    - one-parent family
    - one-sided
    - one-way
    - one-year-old
    4. adjective
    ((of a person, animal or thing) that is one year old.) eins árs
    - be one up on a person
    - be one up on
    - not be oneself
    - one and all
    - one another
    - one by one
    - one or two

    English-Icelandic dictionary > one

  • 18 portrayal

    [po:'treiəl]
    noun (the act of portraying.) lÿsing í máli/myndum

    English-Icelandic dictionary > portrayal

  • 19 ready-made

    adjective ((especially of clothes) made in standard sizes, and for sale to anyone who wishes to buy, rather than being made for one particular person: a ready-made suit.) tilbúinn, ekki saumaður eftir máli

    English-Icelandic dictionary > ready-made

  • 20 relevance

    noun það að koma tilteknu máli við; mikilvægi

    English-Icelandic dictionary > relevance

См. также в других словарях:

  • mali — mali …   Dictionnaire des rimes

  • Mali — Mali …   Deutsch Wörterbuch

  • MALI — Le Mali, avec une superficie de 1 240 000 kilomètres carrés, est le plus vaste État d’Afrique de l’Ouest. Sa population peut être estimée à 8,5 millions d’habitants en 1993. La capitale est Bamako (700 000 habitants environ). Privé d’accès à la… …   Encyclopédie Universelle

  • Mali Iđoš — Мали Иђош, Kishegyes Héraldique …   Wikipédia en Français

  • Mali Iđos — Mali Iđoš Mali Iđoš Kishegyes Мали Иђош [[Image:|100px|center|Drapaeau]] Héraldique …   Wikipédia en Français

  • Mali Iđoš — Мали Иђош Kishegyes   Village   Church of Saint Ann …   Wikipedia

  • Malí — malí. adj. Natural de Malí. U. t. c. s. || 2. Perteneciente o relativo a este país de África. * * * Malí es un país de África. Limita al norte con Argelia, al este con Níger, al oeste con Mauritania y Senegal, y al sur con …   Enciclopedia Universal

  • Mali — o Malí El nombre de este país de África se emplea con dos acentuaciones en español: la etimológica aguda Malí, que responde a la pronunciación de este topónimo en francés, lengua oficial del país; y la llana Mali, probablemente influida por el… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Malí — Mali o Malí El nombre de este país de África se emplea con dos acentuaciones en español: la etimológica aguda Malí, que responde a la pronunciación de este topónimo en francés, lengua oficial del país; y la llana Mali, probablemente influida por… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • mali — mȃlī m <G mȃlog/mȃloga> DEFINICIJA poimeničeni pridjev u značenju 1. mali dječak, dječarac 2. mali na brodu SINTAGMA mali od kužine 1. reg. pom. dječak koji radi u kuhinji 2. pren. pejor. potrkalo, potrkuša FRAZEOLOGIJA mali! (u izravnom… …   Hrvatski jezični portal

  • Mali — Malì, Mali m. Mali [ital. et port. Mali, esp. et grec Malì ] …   Diccionari Personau e Evolutiu

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»