Перевод: со всех языков на чешский

с чешского на все языки

make+with+the+face

  • 1 pull a face / faces (at)

    (to make strange expressions with the face eg to show disgust, or to amuse: The children were pulling faces at each other; He pulled a face when he smelt the fish.) (za)šklebit se

    English-Czech dictionary > pull a face / faces (at)

  • 2 pull a face / faces (at)

    (to make strange expressions with the face eg to show disgust, or to amuse: The children were pulling faces at each other; He pulled a face when he smelt the fish.) (za)šklebit se

    English-Czech dictionary > pull a face / faces (at)

  • 3 furrow

    1. noun
    1) (a line cut into the earth by a plough: The farmer planted potatoes in the furrows.) brázda
    2) (a line in the skin of the face; a wrinkle: The furrows in her forehead made her look older.) vráska
    2. verb
    (to make furrows in: Her face was furrowed with worry.) svraštit
    * * *
    • vráska
    • rýha
    • brázdit
    • brázda

    English-Czech dictionary > furrow

  • 4 brush

    1. noun
    1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) kartáč(ek)
    2) (an act of brushing.) kartáčování
    3) (a bushy tail of a fox.) ohon
    4) (a disagreement: a slight brush with the law.) nepříjemnost (s), srážka
    2. verb
    1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) (vy)kartáčovat
    2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.) (za)mést
    3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) vykartáčovat
    4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) lehce se dotknout
    - brush away
    - brush up
    - give
    - get the brush-off
    * * *
    • kartáčovat
    • kartáč

    English-Czech dictionary > brush

  • 5 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) udeřit; zasadit
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) zaútočit
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) zapálit; vykřesat
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) stávkovat
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) narazit na
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) rozeznít (se)
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) překvapit
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) razit
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) dát se
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) strhnout; stáhnout
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) stávka
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) objev
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up
    * * *
    • uhodit
    • udeřit
    • uřezat
    • strike/struck/struck
    • stávkovat
    • stávka
    • stlačit
    • napadnout
    • narazit
    • napadat
    • dopadnout

    English-Czech dictionary > strike

  • 6 fly

    I plural - flies
    nou)
    1) (a type of small winged insect.) moucha
    2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?) muška
    3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.) zapínání, poklopec
    II past tense - flew; verb
    1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) letět; řídit let
    2) (to run away (from): He flew (the country).) utéci (z)
    3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.) míjet, ubíhat
    - flier
    - flying saucer
    - flying visit
    - frequent flyer/flier
    - flyleaf
    - flyover
    - fly in the face of
    - fly into
    - fly off the handle
    - get off to a flying start
    - let fly
    - send someone/something flying
    - send flying
    * * *
    • fly/flew/flown
    • letět
    • létat
    • moucha

    English-Czech dictionary > fly

  • 7 work

    [wə:k] 1. noun
    1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) práce
    2) (employment: I cannot find work in this town.) práce
    3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) práce
    4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) dílo
    5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) práce
    6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) práce
    2. verb
    1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) pracovat; nutit do práce
    2) (to be employed: Are you working just now?) mít práci
    3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) pracovat; uvést do chodu
    4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) osvědčit se
    5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) razit si cestu
    6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) postupně se stávat
    7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) vypracovat
    - - work
    - workable
    - worker
    - works
    3. noun plural
    1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mechanismus
    2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) skutky
    - work-box
    - workbook
    - workforce
    - working class
    - working day
    - work-day
    - working hours
    - working-party
    - work-party
    - working week
    - workman
    - workmanlike
    - workmanship
    - workmate
    - workout
    - workshop
    - at work
    - get/set to work
    - go to work on
    - have one's work cut out
    - in working order
    - out of work
    - work of art
    - work off
    - work out
    - work up
    - work up to
    - work wonders
    * * *
    • výroba
    • zaměstnání
    • způsobit
    • práce
    • pracovat
    • pracovní
    • působit
    • fungovat
    • dílna
    • činnost
    • dílo
    • čin

    English-Czech dictionary > work

  • 8 slash

    [slæʃ] 1. verb
    1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) pořezat
    2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) mlátit
    3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') snížit
    2. noun
    1) (a long cut or slit.) (zá)řez, sek
    2) (a sweeping blow.) dlouhá řezná rána
    * * *
    • rozřezat
    • rozparek
    • snížit
    • lomítko
    • bičovat

    English-Czech dictionary > slash

  • 9 smooth

    [smu:ð] 1. adjective
    1) (having an even surface; not rough: Her skin is as smooth as satin.) hladký
    2) (without lumps: Mix the ingredients to a smooth paste.) jemný
    3) ((of movement) without breaks, stops or jolts: Did you have a smooth flight from New York?) klidný
    4) (without problems or difficulties: a smooth journey; His progress towards promotion was smooth and rapid.) příjemný, klidný; hladký
    5) ((too) agreeable and pleasant in manner etc: I don't trust those smooth salesmen.) úlisný
    2. verb
    1) ((often with down, out etc) to make (something) smooth or flat: She tried to smooth the creases out.) (u)hladit
    2) ((with into or over): to rub (a liquid substance etc) gently over (a surface): Smooth the moisturizing cream into/over your face and neck.) roztírat, vtírat
    - smoothly
    - smoothness
    * * *
    • vyhladit
    • rovný
    • hladit
    • hladký

    English-Czech dictionary > smooth

  • 10 turn

    [tə:n] 1. verb
    1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) točit (se)
    2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) obrátit se
    3) (to change direction: The road turned to the left.) zatáčet
    4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) obrátit, zaměřit
    5) (to go round: They turned the corner.) obejít
    6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) přeměnit (se)
    7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) stát se, učinit
    2. noun
    1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) otočení
    2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) závit
    3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) zatáčka, odbočka
    4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) řada
    5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) číslo
    - turnover
    - turnstile
    - turntable
    - turn-up
    - by turns
    - do someone a good turn
    - do a good turn
    - in turn
    - by turns
    - out of turn
    - speak out of turn
    - take a turn for the better
    - worse
    - take turns
    - turn a blind eye
    - turn against
    - turn away
    - turn back
    - turn down
    - turn in
    - turn loose
    - turn off
    - turn on
    - turn out
    - turn over
    - turn up
    * * *
    • točit
    • točit se
    • zahnout
    • zahýbat
    • zakroutit se
    • pootočit
    • přelom
    • obrat
    • obrátit se
    • obrátit
    • otáčet
    • obracet se
    • otočit se
    • otáčka
    • obracet
    • kroutit se
    • natočit

    English-Czech dictionary > turn

  • 11 cream

    [kri:m] 1. noun
    1) (the yellowish-white oily substance that forms on the top of milk, and from which butter and cheese are made.) smetana
    2) (any of many substances made of, or similar to, cream: ice-cream; face-cream.) krém
    3) (the best part; the top people: the cream of the medical profession.) smetánka
    4) (( also adjective) (of) a yellowish-white colour: cream paint.) krémová barva
    2. verb
    1) (to make into a cream-like mixture: Cream the eggs, butter and sugar together.) (u)třít (těsto)
    2) (to take the cream off: She creamed the milk.) sbírat smetanu
    3) ((with off) to select (the best): The best pupils will be creamed off for special training.) vybrat
    - creaminess
    - cream of tartar
    * * *
    • šlehačka
    • smetana
    • krém

    English-Czech dictionary > cream

  • 12 distort

    [di'sto:t]
    1) (to make or become twisted out of shape: Her face was distorted with pain; Metal distorts under stress.) zkřivit, deformovat (se)
    2) (to make (sound) indistinct and unnatural: Her voice sounded distorted on the telephone.) zkreslit
    * * *
    • zkreslit
    • zkřivit
    • překroutit

    English-Czech dictionary > distort

  • 13 plaster

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) a substance put on walls, ceilings etc which dries to form a hard smooth surface: He mixed up some plaster to repair the wall; a plaster ceiling.) omítka
    2) (( also adjective) (also plaster of Paris) (of) a similar quick-drying substance used for supporting broken limbs, making models etc: She's got her arm in plaster; a plaster model.) sádra; sádrový
    3) ((also sticking-plaster; American Band-Aid) (a piece of) sticky tape (sometimes with a dressing) used to cover a wound etc: You should put a plaster on that cut.) náplast
    2. verb
    1) (to put plaster on: They plastered the walls.) omítnout
    2) (to spread or apply rather too thickly: She'd look nicer if she didn't plaster so much make-up on her face.) nanést (silnou vrstvou)
    - plastic 3. adjective
    (easily made into different shapes.) plastický, tvárný
    * * *
    • náplast

    English-Czech dictionary > plaster

См. также в других словарях:

  • The Face (character) — The Face is a comic book parody character used in short stories of comic book fan fiction by Ben del Mundo. He was created on November 20, 2004, and was inspired by the DC Comics character, the Question. His attire consists of a costume of gray,… …   Wikipedia

  • The Face on the Barroom Floor (poem) — The Face on the Barroom Floor is a poem written by Hugh Antoine D Arcy in 1887. OverviewWritten in ballad form, it tells the story of an artist ruined by love; having lost his beloved Madeline to another man, he has turned to drink. In the poem,… …   Wikipedia

  • The Face (Corbet-Singleton) — The Face is a horror novel written by Australian author Paul Corbet Singleton. It was published in 1997 by Scholastic Press. It tells the story of Gibson Carver, a fifteen year old boy who is struggling to adapt to life at a new school, all the… …   Wikipedia

  • THE FACE — Album par BoA Sortie 27 février 2008 Durée 65:30 Genre(s) J pop Label avex trax …   Wikipédia en Français

  • The Face — Album par BoA Sortie 27 février 2008 Durée 65:30 Genre J pop Label avex trax …   Wikipédia en Français

  • The Boys with the Golden Stars — is a Romanian fairy tale collected in Rumanische Märchen . Andrew Lang included it in The Violet Fairy Book .ynopsisA herdsman had three daughters, and the youngest was the most beautiful. One day, the emperor rode by with attendants. The oldest… …   Wikipedia

  • The Man With the Hoe — is a famous poem written by Edwin Markham inspired by the painting L homme à la houe by Jean François Millet; it was first presented as a public poetry reading at a New Year s Eve party in 1898, and published soon afterwards. It evokes the… …   Wikipedia

  • The Face on the Poster — Infobox Dad s Army episode number episode name=072 The Face on the Poster script=Jimmy Perry and David Croft director=David Croft producer=David Croft recorded=Thursday 17/7/75 original transmission=10/10/75 8.00pm series=Eight length=30 minutes… …   Wikipedia

  • The Man in a Blue Turban with a Face — Infobox Album | Name = The Man in a Blue Turban with a Face Type = Album Artist = Man Man Released = October 19, 2004 Genre = Experimental rock Length = Label = Ace Fu Producer = Reviews = *Allmusic Rating|3.5|5… …   Wikipedia

  • The Man with the Golden Gun (film) — Infobox Film Bond name = The Man with the Golden Gun caption = The Man with the Golden Gun film poster by Robert McGinnis bond = Roger Moore stars = Christopher Lee Britt Ekland Maud Adams writer = Ian Fleming screenplay = Richard Maibaum Tom… …   Wikipedia

  • The Man with the Golden Arm — For the novel, see The Man with the Golden Arm (novel). The Man with the Golden Arm Saul Bass s poster for the film Directed by …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»