-
41 причинять убытки
Русско-английский военно-политический словарь > причинять убытки
-
42 возмещать убытки
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > возмещать убытки
-
43 покрывать
несов. - покрыва́ть, сов. - покры́ть; (вн.)2) ( усеивать) dot (d with)3) (тв.; краской и т.п.) paint (d with), coat (d with)покрыва́ть ла́ком — varnish (d), lacquer [-kə] (d)
покрыва́ть желе́зом — iron (d)
покрыва́ть зо́лотом — plate (d) with gold
4) ( возмещать) make up (d), pay off (d)покрыва́ть расхо́ды — defray expenses
покрыва́ть недоста́чу — make up [make good] the loss
покрыва́ть потре́бности в электроэне́ргии — meet the electricity demand
5) ( не выдавать) cover up (d); shield [ʃiːld] (d)6) ( заглушать звук) drown (d)7) ( расстояние) cover (d)9) ( о животных) cover (d), copulate (with)покрыва́ть ма́том (вн.) — swear in dirty / foul language (at)
••покрыва́ть себя́ сла́вой — cover oneself with glory / fame
покрыва́ть та́йной — shroud (d) in mystery
покры́то мра́ком неизве́стности — см. мрак
-
44 возмещать потери
1) General subject: recoup losses2) Military: replace wastage3) Economy: repair losses4) Business: make good a loss -
45 возместить потери
потеря крови, кровопотеря — blood loss
Русско-английский большой базовый словарь > возместить потери
-
46 самоокупаемость
make out, self-accounting, self-repayment, make-out, profits-and-lossРусско-Английский новый экономический словарь > самоокупаемость
-
47 восполнять потери
-
48 возмещение n потерь химиката
Словарь по целлюлозно-бумажному производству > возмещение n потерь химиката
-
49 потеря
ж. lossСинонимический ряд:утрату (сущ.) утратуАнтонимический ряд:находку; обретение; приобретение -
50 ущерб
сущ.damage;( вред тж) detriment; harm; injury; lesion; (убыток, утрата чего-л тж) lossвозмещать ущерб — to indemnify; make amends; redress (repair) damage (loss)
наносить (причинять) ущерб — to aggrieve; damage; damnify; do (cause, inflict) damage (to); ( вред тж) to harm; hurt; inflict harm (injury) (to); ( денежный ущерб тж) to cause a financial damage (loss) (to)
понести (потерпеть) ущерб — to bear (incur, suffer, sustain) damage (loss)
требовать возмещения ущерба — ( убытков) to claim damages; ( через суд) to sue for damages
без ущерба — ( для) without detriment (prejudice) (to)
без ущерба для положений настоящей Конвенции — without prejudice to the provisions of this Convention
возмещение ущерба — ( убытков) compensation for damage(s); damages; indemnity; indemnification
нанесение (причинение) ущерба — damnification; impairment; infliction of damage(s) (of loss/es); ( вреда тж) infliction of injury (of harm)
общая сумма ущерба — ( убытков) aggregate damage; damages at large
покрытие ущерба — ( убытков) damage(s) settlement
ущерб, причинённый вследствие недостатков товара, работы или услуги — damage (harm) caused (done, inflicted) by the defects in goods, work or services
ущерб, причинённый жизни или здоровью — (гражданина и т.п.) harm caused (done) to the life or health (of a citizen, etc)
ущерб, причинённый транспортному средству — damage (harm) caused (done) to a vehicle
- ущерб, причинённый помещениюущерб, причинённый невыполнением обязательства — lesion
- большой ущерб
- временный ущерб
- действительный ущерб
- денежный ущерб
- заявленный ущерб
- значительный ущерб
- материальный ущерб
- моральный ущерб
- непоправимый ущерб
- неумышленный ущерб
- случайный ущерб
- побочный ущерб
- понёсший ущерб
- потерпевший ущерб
- постоянный ущерб
- преднамеренный ущерб
- умышленный ущерб
- причинённый ущерб
- фактически причинённый ущерб
- физический ущерб -
51 убыток
сущ.( утрата чего-л) loss(es); ( ущерб) damage(s); ( вред) lesionвозмещать (понесённые) убытки — ( расходы) to compensate (indemnify, recoup) ( smb) for the damages (expenses, losses) (incurred, suffered); make amends; refund (reimburse) ( smb's) expenses; repair ( smb's) damages (loss/es)
нести (понести) убытки — to bear (incur, suffer, sustain) damage(s) (loss/es)
присуждать убытки (возмещение убытков) — to award damages; ( за несостоявшуюся сделку) to award damages for loss of bargain
причинять убытки — to cause (inflict) damage(s) (loss/es)
терпеть убытки — to bear (incur, suffer, sustain) damage(s) (loss/es)
требовать возмещения убытков — to claim damages; ( через суд тж) to sue for damages
уменьшать убытки — ( потери) to mitigate (reduce) damages (loss/es)
взыскание убытков — recovery of damages; ( в гражданском порядке) civil damages; ( в уголовном порядке) penal damages
возмещение убытков — compensation for damage(s); damages; indemnity; indemnification; ( репарация) reparation
общая сумма понесённых убытков — aggregate damage; damages at large
причинение убытков — damnification; impairment; infliction of damage(s) (of loss/es)
размер убытков — extent (measure) of damage(s) (of loss/es)
распределение убытков — distribution of damage(s) (of loss/es) ( between)
уменьшение суммы присуждённых убытков — mitigation (reduction) of damages (of loss/es)
установление размера убытков — ascertainment (assessment) of the extent (measure) of damage(s) (of loss/es)
убытки, понесённые вследствие чрезвычайных расходов — damage(s) caused (incurred) by extraordinary expenditure (expenses)
- убытки по частной аварииближайшие убытки, непосредственные убытки — proximate damage(s)
- будущие убытки
- валовой убыток
- вероятные убытки
- возможные убытки
- временные убытки
- действительные убытки
- денежные убытки
- косвенные убытки
- многократные убытки
- невозмещаемые убытки
- неизбежные убытки
- обыкновенные убытки
- ожидаемые убытки
- отдалённые убытки
- предельные убытки
- прямые убытки
- согласованные убытки
- фактические убытки
- штрафные убытки -
52 убыток
damage, loss, waste* * *убы́ток м.
loss; ( превышение расхода над приходом) deficitв убы́ток — at a lossвозмеща́ть убы́ток — make good [repair] a lossнести́ убы́ток — bear a lossповле́чь (за собо́й) убы́ток — entail a lossпокрыва́ть убы́ток — cover [meet] a lossприня́ть на себя́ убы́ток — accept the lossс убы́тком — at a lossпродава́ть с убы́тком — to sell at a lossтерпе́ть убы́тки — incur [suffer, sustain] losses* * * -
53 угол
angle, corner* * *у́гол м.1. (фигура, образованная двумя сторонами) мат. angleу́гол в, напр. 65° — an angle of, e. g., 65°дели́ть у́гол попола́м — bisect an angleу́гол, заключё́нный ме́жду … — the angle contained by …образо́вывать у́гол — form an angleдве стороны́ образу́ют у́гол — two sides form an angleобразо́вывать у́гол с … — make an angle with …у́гол опира́ется на хо́рду — the angle is subtended by the chordоткла́дывать у́гол — lay off an angleповернуть(ся) на у́гол … — turn [rotate] through [by] an angle of …под угло́м … гра́дусов к о́си — at an angle of … degrees with an axisпроводи́ть [стро́ить] у́гол, напр. по транспорти́ру — draw an angle, e. g., with a protractorсоставля́ть у́гол — make an angle of … withу́гол стя́гивается дуго́й — the angle is sustended by the arc2. (место пересечения двух предметов, двух сторон, стык двух стен и т. п.) cornerаперту́рный у́гол — angular aperture, aperture angleу́гол ата́ки аргд. — angle of attack, angle of incidenceу́гол ата́ки ди́сковой бороны́ с.-х. — angle of harrowу́гол ата́ки, докрити́ческий — angle of incidence below stallingу́гол ата́ки, закрити́ческий — angle of incidence beyond stallingу́гол ата́ки, крити́ческий — angle of attack of maximum lift, angle of stallбрэ́гговский у́гол — Bragg angleвале́нтный у́гол — valence angleве́кторный у́гол — vectorial angleвертика́льный у́гол — vertical angleу́гол взма́ха ло́пасти ( несущего винта) ав. — flapping angleу́гол визи́рования — angle of sight, angle of viewу́гол внедре́ния ( ковша экскаватора) — angle of dig (of an excavator bucket)вне́шний у́гол — exterior angleвну́тренний у́гол — interior angleу́гол возмуще́ний аргд. — Mach angleвпи́санный у́гол — inscribed angleу́гол враще́ния — angle of rotationвспомога́тельный у́гол (резца, в плане) — side cut angleу́гол вхо́да — entrance [inlet] angleу́гол вхо́да ватерли́нии — angle of entrance of a water-lineвходя́щий у́гол геод. — reentering (reentrant) angleу́гол вы́хода — outlet [exit] angleу́гол вы́хода ватерли́нии — angle of run of the water-lineу́гол вы́хода (волны́) — angle of departure of a waveу́гол галопи́рования ( наземного транспорта) — angle of pitchгеоцентри́ческий у́гол — geocentric(al) angleгла́вный у́гол (резца, в плане) — plan approach angleу́гол глисса́ды — glide slopeу́гол голо́вки зу́ба ( конической шестерни) — addendum angleу́гол давле́ния ( в зубчатом зацеплении) — pressure angleдвугра́нный у́гол — dihedron, dihedral angleу́гол дели́тельного ко́нуса — pitch cone angleдиастимометри́ческий у́гол геод., опт. — deviating [stadia] wedgeдирекцио́нный у́гол картогр. — direction [position] angle; grid azimuth, y-azimuthу́гол диффере́нта мор. — trim angleу́гол диэлектри́ческих поте́рь — dielectric loss angleдополни́тельный у́гол — (дополняет до 90°) complementary angle; (дополняет до 180°) supplementary angle; (дополняет до 360°) conjugate angleу́гол 35° явля́ется дополни́тельным к углу́ 55° — 35° is complementary to 55°, 55° is complementary to 35°у́гол дре́йфа мор. — drift [leeway] angleу́гол есте́ственного отко́са — angle [slope] of reposeза́дний у́гол — ( резца) end-clearance angle; ( сверла) lip-relief angle; ( рыхлителя) heel clearanceза́дний, вспомога́тельный у́гол — end rake angleза́дний, гла́вный у́гол — side rake angleу́гол зажига́ния ( тиратрона) — firing angleу́гол зазо́ра — clearance angleу́гол зака́та диагра́ммы стати́ческой осто́йчивости мор. — angle of vanishing stabilityу́гол закру́чивания — twist [torsion] angleу́гол запа́здывания по фа́зе — lag angleу́гол засе́чки геод. — angle of crossing, intersection angleуглы́ зато́чки резца́ — tool anglesу́гол захва́та — ( валков) прок. angle of bite; ( щековой дробилки) nip angleзащи́тный у́гол ( троса заземления ЛЭП) — shielding angleу́гол зе́ва ( валков) прок. — angle of biteу́гол зре́ния — angle of viewу́гол зубча́того зацепле́ния — pressure angleу́гол изги́ба — bend angleу́гол килева́тости мор. — deadrise [rise-of-floor] angleу́гол конверге́нции — angle of convergenceу́гол ко́нусности — taper [cone, included-cone] angleкоордина́тный у́гол — quadrantal angle, quadrantу́гол кре́на1. ав. ( при развороте) angle of bank; ( в прямолинейном полёте) angle of roll2. авто roll [lean] angleу́гол кривизны́ — angle of curvatureкрити́ческий у́гол — critical angleкурсово́й у́гол навиг. — relative bearingкурсово́й у́гол радиоста́нции [КУР] навиг. — radio bearingу́гол Ма́ха — Mach angleмежплоскостно́й у́гол ( кристалла) — interfacial angleмё́ртвый у́гол авто — dead angleу́гол ме́ста — (angle of) elevationу́гол ме́стности — angle of siteу́гол наблюде́ния — observation [viewing] angleу́гол наиме́ньшего отклоне́ния ( призмы) — angle of minimum deflectionу́гол накло́на (кривой, траектории и т. п.) — slopeу́гол накло́на винтово́й кана́вки ( сверла) — angle of flute helixу́гол накло́на о́си обо́ймы щёткодержа́теля эл. — contact bevel angleу́гол накло́на судово́го тра́па — angle of attackу́гол накло́на траекто́рии полё́та — slope of the flight pathувели́чивать у́гол накло́на траекто́рии полё́та — steepen the slope of the flight pathна́крест лежа́щий у́гол — alternate angleу́гла напластова́ния горн. — bedding angleнаправля́ющий у́гол — direction angleу́гол напыле́ния ( между осью струи и покрываемой поверхностью) — spraying angleу́гол насыще́ния ( дросселя с насыщением) — firing angleу́гол но́жки зу́ба — dedendum angleу́гол обзо́ра — angle of aspect, angle of view, angle of sightу́гол обруше́ния горн. — inbreak angleу́гол обхва́та ( шкива ремнём) — angle of contact, wrapping angleу́гол опереже́ния — angle of lead, advance angle, angle of advanceо́стрый у́гол — acute angleу́гол отки́дки ло́пасти ( гребного винта) — rake angleу́гол отклоне́ния руля́ высоты́ — elevator angleу́гол отклоне́ния руля́ направле́ния — rudder angleу́гол отклоне́ния элеро́на — aileron angleу́гол отко́са — angle of slope, angle of reposeу́гол отсе́чки — элк. брит. angle of (anode) current flow; амер. operating angleу́гол отсе́чки составля́ет 90° — the angle of current flow [operating angle] is 180° (Примечание. При переводе величина угла умножается на два.)у́гол отстава́ния — angle of lagу́гол паде́ния1. (света, волны и т. п) angle of incidence2. горн. pitch angle, angle of dipпере́дний у́гол ( резца) — rakeпло́ский у́гол — plane [flat] angleу́гол поворо́та ( транспортного средства) — turning angleу́гол поворо́та стрелы́ ( крана) — angle of swing of a boomу́гол подъё́ма ( линии витка) — helix angleу́гол по́лного вну́треннего отраже́ния — critical angle for total reflectionу́гол по́лной поляриза́ции — angle of polarization, Brewster angleпо́лный у́гол (360°) — perigon, round angleу́гол положе́ния — position angle, angle of situation, angle of siteполя́рный у́гол ( в системе полярных координат) — vectorial angleпополни́тельный у́гол (до 180°) — supplementary angleу́гол ABC и у́гол CBD явля́ются пополни́тельными — angle CBD and angle CBD are supplementary to each otherу́гол в 135° явля́ется пополни́тельным для угла́ 45° — 135° is supplementary to 45°у́гол поса́дки ( рессоры) — seat angleу́гол по́ступи ( гребного винта) — advance angleу́гол пота́птывания ( наземного транспорта) — angle of rollу́гол поте́рь эл [m2]. — loss angleу́гол поте́рь диэле́ктрика — dielectric loss angleпреде́льный у́гол опт. — critical angleу́гол приведе́ния — related [reference] angleу́гол при верши́не — apex [apical, vertex] angleу́гол при верши́не в пла́не ( резца) — nose angleу́гол привя́зки геод. — angle of connectionу́гол при́змы, отклоня́ющий — angle of a prism, prism angleприлежа́щий у́гол — adjacent angleу́гол при обра́тной засе́чке геод. — back [reciprocal] angle, back bearingу́гол при основа́нии — base angleу́гол притека́ния аргд. — flow incidenceу́гол пролё́та ( электрона) — transit angleпростра́нственный у́гол — solid angleпротиволежа́щий у́гол — opposite angleу́гол проходи́мости, за́дний — angle of departureу́гол проходи́мости, пере́дний — angle of approachпрямо́й у́гол (90°) — right angleпутево́й у́гол навиг. — courseпутево́й, за́данный у́гол — course set, course required, Co. Req.путево́й, и́стинный у́гол — true courseпутево́й, факти́ческий у́гол — брит. course made goodу́гол рабо́чего ко́нуса воло́кон — drawing taperу́гол разва́ла бло́ков — included angle of cylindersу́гол разва́ла борто́в су́дна — angle of flareу́гол разва́ла кла́панов — included angle of valvesу́гол разва́ла колё́с — angle of camberразвё́рнутый у́гол — straight [flat] angleу́гол разворо́та — angle of turnу́гол разде́лки кро́мок свар. — groove [bevel] angleу́гол разно́са ( факела) — divergence angleу́гол раскры́ва ЭЛТ — bulb angle of a CRTу́гол распыле́ния струи́ — spray-cone angleу́гол рассе́яния — angle of deflection, scattering angleу́гол рассогласова́ния автмт. — error angleу́гол раство́ра анте́нны — beamwidth of the antennaу́гол раство́ра диагра́ммы напра́вленности анте́нны на у́ровне полови́нной мо́щности — beamwidth at [between] halfpower pointsу́гол раство́ра ко́нуса — opening of a coneу́гол раство́ра пучка́ элк. — beam angleра́стровый у́гол полигр. — screen angleу́гол растру́ба — angle of flareу́гол расхожде́ния — divergence angleу́гол расхожде́ния электро́нного пучка́, полови́нный ( в ЭЛТ) — half-angle subtended by the beamу́гол ре́зания ( резца) — cutting angleу́гол ре́зания, за́дний — relief angle, clearanceу́гол ре́зания, пере́дний — hock angleу́гол рыхле́ния с.-х. — ripping angleу́гол сближе́ния меридиа́нов — angle of convergence, convergent [mapping] thetal angleу́гол сва́ливания ( самолета) — angle of stallу́гол сви́вки кана́та — lay angle of a ropeу́гол сдви́га фаз — phase shiftу́гол скольже́ния — ( по наклонной плоскости) angle of slide; ( гребного винта) slip angleу́гол скольже́ния волны́ ( между падающим лучом и поверхностью) — grazing angle of a waveу́гол ско́са кро́мки — bevel angleсме́жный у́гол — adjacent angleу́гол сно́са — angle of driftсоотве́тственный у́гол — corresponding angleсре́занный у́гол ( дефект формы листа) прок. — cut angleу́гол сры́ва пото́ка аргд. — angle of stallтеле́сный у́гол — solid angleтупо́й у́гол — obtuse angleу́гол упрежде́ния — lead angleу́гол упрежде́ния сно́са ав. — crab angleустраня́ть у́гол упрежде́ния сно́са — decrab, kick off driftу́гол устано́вки, нивелиро́вочный (крыла, хвостового оперения и т. п.) — брит. rigging angle of incidence; амер. incidenceфа́зовый у́гол — phase angleцентра́льный у́гол — central angleчасово́й у́гол астр. — hour angleша́говый у́гол ( гребного винта) — pitch angleуглы́ Э́йлера — Eulerian anglesэкваториа́льный у́гол — equator angle* * * -
54 убыток убыт·ок
sacrifice, loss, damageвозмещать убытки — to repair / to pay the damages, to recoup for a los, to make restitution
компенсировать убыток — to compensate / to indemnify (smb.) for a loss
нести убытки — to suffer damages, to incur losses, to lose money
понести убыток на сделке с кем-л. — to sustain a loss in one's dealings with smb.
причинять убытки — to cause losses, to cause / to deal / to do damages
терпеть убытки — to sustain / to suffer / to undergo losses
большие убытки — heavy / severe losses
иск о возмещении убытков — action for / of damages
-
55 компенсировать
•The extra positive and negative charges could compensate each other.
•The two trays are independently mounted and the movement of each is opposed to the other to cancel out the forces set up by each tray.
•To compensate for the loss of steam,...
•This pump immediately adjusts its stroke to compensate for any variation in line pressure.
•Voltage drop is compensated by a resistor.
•This effect could be counterbalanced by using more material.
•The valve supplies fluid to make up for external losses.
•Blending sand had to be added to make up for a deficiency in fines.
•The saving of steel might offset the high fabrication costs.
•The moisture brought in with the air would be offset by the reduction in moisture diffusion.
* * *Компенсировать -- to compensate for, to (counter)balance for, to offset, to make up for; to accommodate, to overcomeThe higher turbine inlet temperature obtained with this unit compensates for the loss in efficiency due to the coal-gasification process.They have been individually balanced for their inherent capacitance.Dry operation leads to improved cycle efficiency to offset expected higher fuel costs.The increase in vapor density with increase in pressure accommodates the increasing vapor mass flow rate.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > компенсировать
-
56 F44.6
рус Диссоциативная анестезия или потеря чувственного восприятияeng Dissociative anaesthesia and sensory loss. Anaesthetic areas of skin often have boundaries that make it clear that they are associated with the patient's ideas about bodily functions, rather than medical knowledge. There may be differential loss between the sensory modalities which cannot be due to a neurological lesion. Sensory loss may be accompanied by complaints of paraesthesia. Loss of vision and hearing are rarely total in dissociative disorders. Psychogenic deafness -
57 сводить концы с концами
разг.1) (с трудом справляться с нуждой, едва укладываться в сумму заработка, сметы и т. п.) make both (two) ends meet, make ends meet; make buckle and tongue meet Amer.Князь Шеин, несмотря на своё видное положение в обществе, а может быть и благодаря ему, едва сводил концы с концами. (А. Куприн, Гранатовый браслет) — Despite his prominence in society, or possibly because of it, Prince Sheyin could hardly make both ends meet.
Когда в семье четыре парня, одежонка на них горит, как на огне. Ещё удивительно, что Мария как-то сводила концы с концами и ребятишки ходили чисто, не хуже других... (В. Распутин, Деньги для Марии) — When there are four of them in a family the clothes go as if devoured by flames. The remarkable thing was that Maria managed to make ends meet and her sons always looked neat and clean and were dressed as well as the rest of the village children.
2) (справляться с каким-либо затруднением, согласовывая различные стороны дела, работы и т. п.) make ends meet; tie up the ends; bring matters to a successful conclusionПисатель придумал Зубцова, заставил его влюбиться по уши в жену товарища, осрамил перед всеми, а затем, чтобы свести концы с концами, отправил в Заполярье. (И. Эренбург, Оттепель) — The novelist thought up Zubtsov, made him fall in love with his friend's wife, shamed him publicly, and to tie up the ends, sent him to Arctic.
Был ли я справедлив? Научился ли этому за долгую жизнь? И как свести концы с концами в поисках справедливости? (И. Грекова, Кафедра) — Was I just? Did I learn to be so in my long life? And how to make ends meet in the search for justice?
Кошев, зелено-бледный от ядрёного дыма самосада, то и дело вытирал платком влажную шею и не знал, как свернуть собрание и свести концы с концами. (П. Проскурин, Судьба) — Koshev, pale, almost green from the poisonous fumes of home-grown tobacco, kept dabbing his sweaty neck with his handkerchief, at a loss how to round the meeting out and bring matters to a successful conclusion.
Русско-английский фразеологический словарь > сводить концы с концами
-
58 покрывать убытки
1) Business: cover a loss, meet a loss2) EBRD: meet losses3) Cables: make up for (one's) losses, make up for one's losses4) Makarov: cover losses -
59 Т-239
СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ В ТУПИК VP subj: human or collect) to end up in a position in which one does not know what to do, what to say, how to react etc, become confusedX стал в тупик = X was baffled (stumped, nonplussed)X was in a bad (difficult) position X was at a loss (for what to say (do etc)) X didn't know what to say (do etc) X reached (came to, arrived at, was at) an impasse (in limited contexts) X didn't know what to make of it."Я хочу квартиру хорошую»... - «Гм...» - похоже, она (председатель ревизионной комиссии кооператива) растерялась. Она рассчитывала, что я буду доказывать, что хочу получить именно плохую квартиру... тогда она могла бы мне возражать. А тут стала в тупик (Войнович 3). "I want a good apartment."..."Hmm..." It looked as if she'd (the director of the cooperative's Review Committee had) lost her way. She had counted on my arguing that I wanted to get a really bad apartment...then she could have objected. But now she was stumped (3a).Выслушав такой уклончивый ответ, помощник градоначальника стал в тупик (Салтыков-Щедрин 1). When he heard this evasive answer, the assistant town governor was at a loss (1a).(Поляк) встретил (меня) так важно, так я и стала в тупик» (Достоевский 1). "Не (the Pole) greeted me so pompously I didn't know what to do" (1a).Может быть, тем бы и кончилось это странное происшествие... если бы дело не усложнилось вмешательством элемента до такой степени фантастического, что сами глу-повцы - и те стали в тупик (Салтыков-Щедрин 1). Perhaps this strange episode would have ended like this...if matters had not become complicated by a circumstance so fantastic that even the Glupovites did not know what to make of it (1b). -
60 становиться в тупик
• СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ В ТУПИК[VP; subj: human or collect]=====⇒ to end up in a position in which one does not know what to do, what to say, how to react etc, become confused:- X стал в тупик≈ X was baffled (stumped, nonplussed);- X was at a loss (for what to say <do etc>);- X didn't know what to say (do etc);- X reached (came to, arrived at, was at) an impasse;- [in limited contexts] X didn't know what to make of it.♦ "Я хочу квартиру хорошую"... - "Гм..." - похоже, она [председатель ревизионной комиссии кооператива] растерялась. Она рассчитывала, что я буду доказывать, что хочу получить именно плохую квартиру... тогда она могла бы мне возражать. А тут стала в тупик (Войнович 3). "I want a good apartment."..."Hmm..." It looked as if she'd [the director of the cooperative's Review Committee had] lost her way. She had counted on my arguing that I wanted to get a really bad apartment...; then she could have objected. But now she was stumped (3a).♦ Выслушав такой уклончивый ответ, помощник градоначальника стал в тупик (Салтыков-Щедрин 1). When he heard this evasive answer, the assistant town governor was at a loss (1a).♦ "[Поляк] встретил [ меня] так важно, так я и стала в тупик" (Достоевский 1). " Не [the Pole] greeted me so pompously I didn't know what to do" (1a).♦ Может быть, тем бы и кончилось это странное происшествие... если бы дело не усложнилось вмешательством элемента до такой степени фантастического, что сами глуповцы - и те стали в тупик (Салтыков-Щедрин 1). Perhaps this strange episode would have ended like this...if matters had not become complicated by a circumstance so fantastic that even the Glupovites did not know what to make of it (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > становиться в тупик
См. также в других словарях:
make a profit/loss — ► to earn or lose more money than you spend: »The business made a pre tax profit of £14.9m last year. Main Entry: ↑make … Financial and business terms
loss-making — ˈloss ˌmaking adjective FINANCE a loss making product or business activity is one that does not make a profit: • Loss making, state owned businesses will be sold off. loss maker noun [countable] : • The plant has long been a loss maker for Volvo … Financial and business terms
loss-maker — loss making ˈloss ˌmaking adjective FINANCE a loss making product or business activity is one that does not make a profit: • Loss making, state owned businesses will be sold off. loss maker noun [countable] : • The plant has long been a loss… … Financial and business terms
make — make, v. t. [imp. & p. p. {made} (m[=a]d); p. pr. & vb. n. {making}.] [OE. maken, makien, AS. macian; akin to OS. mak?n, OFries. makia, D. maken, G. machen, OHG. mahh?n to join, fit, prepare, make, Dan. mage. Cf. {Match} an equal.] 1. To cause to … The Collaborative International Dictionary of English
make a loss — make a profit/loss ► to earn or lose more money than you spend: »The business made a pre tax profit of £14.9m last year. Main Entry: ↑make … Financial and business terms
make a profit — make a profit/loss ► to earn or lose more money than you spend: »The business made a pre tax profit of £14.9m last year. Main Entry: ↑make … Financial and business terms
loss — The opposite of gain. Bloomberg Financial Dictionary * * * loss loss [lɒs ǁ lɒːs] noun 1. [countable, uncountable] the fact of no longer having something that you used to have, or having less of it: • loss of earnings through illness ˈjob loss… … Financial and business terms
make — ▪ I. make make 1 [meɪk] verb made PTandPP [meɪd] making PRESPART 1. [transitive] MANUFACTURING to produce something by working or by using industrial processes … Financial and business terms
loss — n. 1) to inflict losses on (our forces inflicted heavy losses on the enemy) 2) (sports) to hand smb. a loss (they handed our team its first loss of the season) 3) to incur, suffer, sustain, take losses (to take heavy losses) 4) to make up, offset … Combinatory dictionary
make — 1 verb past tense and past participle made, PRODUCE STH 1 (T) to produce something by working: I m going to make a cake for Sam s birthday. | Did you make that dress yourself? | a car made in Japan | They re making a documentary about the Civil… … Longman dictionary of contemporary English
make a loss — to sell smth for less than its production cost (opposite in meaning to to make a profit) (loss making) … Idioms and examples