Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

make+trial+of

  • 81 ἀποπειράσονται

    ἀποπειρά̱σονται, ἀποπειράομαι
    make trial: fut ind mp 3rd pl (attic doric aeolic)
    ἀποπειρά̱σονται, ἀποπειράομαι
    make trial: fut ind mp 3rd pl (doric aeolic)
    ἀποπειρά̱σονται, ἀποπειράομαι
    make trial: fut ind mid 3rd pl (attic)
    ἀποπειρά̱σονται, ἀποπειράομαι
    make trial: fut ind mid 3rd pl (doric aeolic)
    ἀποπειράζω
    make trial of: fut ind mid 3rd pl

    Morphologia Graeca > ἀποπειράσονται

  • 82 αποπειρήσεται

    ἀποπειράομαι
    make trial: aor subj mp 3rd sg (attic epic ionic)
    ἀποπειράομαι
    make trial: fut ind mp 3rd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ποπειρήσεται, ἀποπειράομαι
    make trial: futperf ind mp 3rd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀποπειράομαι
    make trial: aor subj mid 3rd sg (attic epic ionic)
    ἀποπειράομαι
    make trial: fut ind mid 3rd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > αποπειρήσεται

  • 83 ἀποπειρήσεται

    ἀποπειράομαι
    make trial: aor subj mp 3rd sg (attic epic ionic)
    ἀποπειράομαι
    make trial: fut ind mp 3rd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ποπειρήσεται, ἀποπειράομαι
    make trial: futperf ind mp 3rd sg (attic doric ionic aeolic)
    ἀποπειράομαι
    make trial: aor subj mid 3rd sg (attic epic ionic)
    ἀποπειράομαι
    make trial: fut ind mid 3rd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποπειρήσεται

  • 84 διαπειράν

    διάπειρα
    crucial experiment: fem gen pl (doric aeolic)
    διαπειράομαι
    make trial: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διαπειράομαι
    make trial: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διαπειράομαι
    make trial: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    διαπειρᾶ̱ν, διαπειράομαι
    make trial: pres inf act (epic doric)
    διαπειράομαι
    make trial: pres inf act (attic doric)
    διαπειράζω
    tempt: fut part act masc voc sg (doric aeolic)
    διαπειράζω
    tempt: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διαπειράζω
    tempt: fut part act masc nom sg (doric aeolic)
    διαπειράζω
    tempt: fut inf act

    Morphologia Graeca > διαπειράν

  • 85 διαπειρᾶν

    διάπειρα
    crucial experiment: fem gen pl (doric aeolic)
    διαπειράομαι
    make trial: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διαπειράομαι
    make trial: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διαπειράομαι
    make trial: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    διαπειρᾶ̱ν, διαπειράομαι
    make trial: pres inf act (epic doric)
    διαπειράομαι
    make trial: pres inf act (attic doric)
    διαπειράζω
    tempt: fut part act masc voc sg (doric aeolic)
    διαπειράζω
    tempt: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διαπειράζω
    tempt: fut part act masc nom sg (doric aeolic)
    διαπειράζω
    tempt: fut inf act

    Morphologia Graeca > διαπειρᾶν

  • 86 διαπειράσαι

    διαπειράομαι
    make trial: pres ind mp 2nd sg
    διαπειράομαι
    make trial: pres ind mp 2nd sg
    διαπειράομαι
    make trial: pres part act fem nom /voc pl (doric)
    διαπειράομαι
    make trial: aor inf act (attic)
    διαπειράομαι
    make trial: aor inf act (doric aeolic)
    διαπειράζω
    tempt: fut part act fem nom /voc pl (doric)

    Morphologia Graeca > διαπειράσαι

  • 87 διαπειρᾶσαι

    διαπειράομαι
    make trial: pres ind mp 2nd sg
    διαπειράομαι
    make trial: pres ind mp 2nd sg
    διαπειράομαι
    make trial: pres part act fem nom /voc pl (doric)
    διαπειράομαι
    make trial: aor inf act (attic)
    διαπειράομαι
    make trial: aor inf act (doric aeolic)
    διαπειράζω
    tempt: fut part act fem nom /voc pl (doric)

    Morphologia Graeca > διαπειρᾶσαι

  • 88 εξαποπειρήσθαι

    ἐκ-ἀποπειράομαι
    make trial: pres inf mp (doric)
    ἐκ-ἀποπειράομαι
    make trial: pres inf mp (epic doric ionic aeolic)
    ἐκ-ἀποπειράομαι
    make trial: pres inf mp (doric)
    ἐκ-ἀποπειράομαι
    make trial: pres inf mp (epic doric ionic aeolic)
    ἐξᾱποπειρῆσθαι, ἐκ-ἀποπειράομαι
    make trial: perf inf mp (attic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > εξαποπειρήσθαι

  • 89 ἐξαποπειρῆσθαι

    ἐκ-ἀποπειράομαι
    make trial: pres inf mp (doric)
    ἐκ-ἀποπειράομαι
    make trial: pres inf mp (epic doric ionic aeolic)
    ἐκ-ἀποπειράομαι
    make trial: pres inf mp (doric)
    ἐκ-ἀποπειράομαι
    make trial: pres inf mp (epic doric ionic aeolic)
    ἐξᾱποπειρῆσθαι, ἐκ-ἀποπειράομαι
    make trial: perf inf mp (attic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐξαποπειρῆσθαι

  • 90 experior

    ex-pĕrĭor, pertus ( act. experiero, Varr. L. L. 8, 9, 24 dub.), 4, v. dep. a. [ex- and root per-; Sanscr. par-, pi-parmi, conduct; Gr. peraô, pass through; poros, passage; peira, experience; Lat. porta, portus, peritus, periculum; Germ. fahren, erfahren; Eng. fare, ferry], to try a thing; viz., either by way of testing or of attempting it.
    I.
    To try, prove, put to the test.
    A.
    In tempp. praes. constr. with the acc., a rel. clause, or absol.
    (α).
    With acc.:

    habuisse aiunt domi (venenum), vimque ejus esse expertum in servo quodam ad eam rem ipsam parato,

    Cic. Cael. 24, 58:

    taciturnitatem nostram,

    id. Brut. 65, 231:

    amorem alicujus,

    id. Att. 16, 16, C, 1:

    his persuaserant, uti eandem belli fortunam experirentur,

    Caes. B. G. 2, 16, 3:

    judicium discipulorum,

    Quint. 2, 5, 12:

    in quo totas vires suas eloquentia experiretur,

    id. 10, 1, 109:

    imperium,

    Liv. 2, 59, 4:

    cervi cornua ad arbores subinde experientes,

    Plin. 8, 32, 50, § 117 et saep.—

    With a personal object: vin' me experiri?

    make trial of me, Plaut. Merc. 4, 4, 29:

    hanc experiamur,

    Ter. Hec. 5, 2, 12 Ruhnk.:

    tum se denique errasse sentiunt, cum eos (amicos) gravis aliquis casus experiri cogit,

    Cic. Lael. 22, 84:

    in periclitandis experiendisque pueris,

    id. Div. 2, 46, 97.—So with se. reflex., to make trial of one's powers in any thing:

    se heroo (versu),

    Plin. Ep. 7, 4, 3 [p. 694] variis se studiorum generibus, id. ib. 9, 29, 1:

    se in foro,

    Quint. 12, 11, 16.—
    (β).
    With a rel.-clause, ut, etc.: vosne velit an me regnare era quidve ferat Fors, Virtute experiamur, Enn. ap. Cic. Off. 1, 12, 38 (Ann. v. 204, ed. Vahl.):

    lubet experiri, quo evasuru'st denique,

    Plaut. Trin. 4, 2, 93:

    experiri libet, quantum audeatis,

    Liv. 25, 38, 11; cf. Nep. Alcib. 1, 1:

    in me ipso experior, ut exalbescam, etc.,

    Cic. de Or. 1, 26, 121; cf. with si:

    expertique simul, si tela artusque sequantur,

    Val. Fl. 5, 562.—
    (γ).
    Absol.:

    experiendo magis quam discendo cognovi,

    Cic. Fam. 1, 7, 10:

    judicare difficile est sane nisi expertum: experiendum autem est in ipsa amicitia: ita praecurrit amicitia judicium tollitque experiendi potestatem,

    id. Lael. 17, 62.—
    B.
    In the tempp. perf., to have tried, tested, experienced, i. e. to find or know by experience:

    benignitatem tuam me experto praedicas,

    Plaut. Merc. 2, 2, 18:

    omnia quae dico de Plancio, dico expertus in nobis,

    Cic. Planc. 9, 22:

    experti scire debemus, etc.,

    id. Mil. 26, 69:

    illud tibi expertus promitto,

    id. Fam. 13, 9, 3:

    dicam tibi, Catule, non tam doctus, quam, id quod est majus, expertus,

    id. de Or. 2, 17, 72:

    puellae jam virum expertae,

    Hor. C. 3, 14, 11; 4, 4, 3; cf. Quint. 6, 5, 7:

    mala captivitatis,

    Sulp. Sev. 2, 22, 5:

    id opera expertus sum esse ita,

    Plaut. Bacch. 3, 2, 3:

    expertus sum prodesse,

    Quint. 2, 4, 13:

    expertus, juvenem praelongos habuisse sermones,

    id. 10, 3, 32:

    ut frequenter experti sumus,

    id. 1, 12, 11.—

    Rarely in other tenses: et exorabile numen Fortasse experiar,

    may find, Juv. 13, 103.—
    C.
    To make trial of, in a hostile sense, to measure strength with, to contend with:

    ut interire quam Romanos non experiri mallet,

    Nep. Ham. 4, 3:

    maritimis moribus mecum experitur,

    Plaut. Cist. 2, 1, 11:

    ipsi duces cominus invicem experti,

    Flor. 3, 21, 7; 4, 10, 1; cf.:

    hos cum Suevi, multis saepe bellis experti, finibus expellere non potuissent,

    Caes. B. G. 4, 3, 4:

    Turnum in armis,

    Verg. A. 7, 434.
    II. A.
    In gen.:

    qui desperatione debilitati experiri id nolent, quod se assequi posse diffidant. Sed par est omnes omnia experiri, qui, etc.,

    Cic. Or. 1, 4; cf.:

    istuc primum experiar,

    Plaut. Truc. 2, 7, 47:

    omnia experiri certum est, priusquam pereo,

    Ter. And. 2, 1, 11:

    omnia prius quam, etc.,

    Caes. B. G. 7, 78, 1:

    extrema omnia,

    Sall. C. 26, 5; cf.

    also: sese omnia de pace expertum,

    Caes. B. C. 3, 57, 2:

    libertatem,

    i. e. to make use of, enjoy, Sall. J. 31, 5:

    late fusum opus est et multiplex, etc.... dicere experiar,

    Quint. 2, 13, 17:

    quod quoniam me saepius rogas, aggrediar, non tam perficiundi spe quam experiundi voluntate,

    Cic. Or. 1, 2.—With ut and subj.:

    nunc si vel periculose experiundum erit, experiar certe, ut hinc avolem,

    Cic. Att. 9, 10, 3:

    experiri, ut sine armis propinquum ad officium reduceret,

    Nep. Dat. 2, 3.—
    B.
    In partic., jurid. t. t., to try or test by law, to go to law:

    aut intra parietes aut summo jure experietur,

    Cic. Quint. 11, 38; cf.:

    in jus vocare est juris experiundi causa vocare,

    Dig. 2, 4, 1; 47, 8, 4:

    a me diem petivit: ego experiri non potui: latitavit,

    Cic. Quint. 23, 75; Liv. 40, 29, 11:

    sua propria bona malaque, cum causae dicendae data facultas sit, tum se experturum,

    Liv. 3, 56, 10:

    postulare ut judicium populi Romani experiri (liceat),

    id. ib. —Hence,
    1.
    expĕrĭens, entis, P. a. (acc. to II.), experienced, enterprising, active, industrious (class.):

    homo gnavus et industrius, experientissimus ac diligentissimus arator,

    Cic. Verr. 2, 3, 21, § 53:

    promptus homo et experiens,

    id. ib. 2, 4, 17, §

    37: vir fortis et experiens,

    id. Clu. 8, 23:

    vir acer et experiens,

    Liv. 6, 34, 4:

    comes experientis Ulixei,

    Ov. M. 14, 159:

    ingenium,

    id. Am. 1, 9, 32. —With gen.:

    genus experiens laborum,

    inured to, patient of, Ov. M. 1, 414:

    rei militaris experientissimi duces,

    Arn. 2, 38 init.; cf. Vulg. 2 Macc. 8, 9.— Comp. appears not to occur.—
    2.
    expertus, a, um, P. a. (acc. to I.), in pass. signif., tried, proved, known by experience (freq. after the Aug. per.):

    vir acer et pro causa plebis expertae virtutis,

    Liv. 3, 44, 3:

    per omnia expertus,

    id. 1, 34, 12:

    indignitates homines expertos,

    id. 24, 22, 2:

    dulcedo libertatis,

    id. 1, 17, 3:

    industria,

    Suet. Vesp. 4:

    artes,

    Tac. A. 3, 17: saevitia, Prop. 1, 3, 18:

    confidens ostento sibi expertissimo,

    Suet. Tib. 19.—With gen.:

    expertos belli juvenes,

    Verg. A. 10, 173; cf. Tac. H. 4, 76.— Comp. and adv. appear not to occur.

    Lewis & Short latin dictionary > experior

  • 91 'κπειρά

    ἐκπειρᾷ, ἐκπειράομαι
    make trial of: pres subj mp 2nd sg
    ἐκπειρᾷ, ἐκπειράομαι
    make trial of: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐκπειρᾷ, ἐκπειράομαι
    make trial of: pres subj act 3rd sg
    ἐκπειρᾷ, ἐκπειράομαι
    make trial of: pres ind act 3rd sg (epic)
    ἐκπειρᾷ, ἐκπειράζω
    tempt: fut ind mid 2nd sg (epic)
    ἐκπειρᾷ, ἐκπειράζω
    tempt: fut ind act 3rd sg (epic)
    ἐκπειρᾷ, ἐκπειράζω
    tempt: fut ind mid 2nd sg (epic)
    ἐκπειρᾷ, ἐκπειράζω
    tempt: fut ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > 'κπειρά

  • 92 'κπειρᾷ

    ἐκπειρᾷ, ἐκπειράομαι
    make trial of: pres subj mp 2nd sg
    ἐκπειρᾷ, ἐκπειράομαι
    make trial of: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐκπειρᾷ, ἐκπειράομαι
    make trial of: pres subj act 3rd sg
    ἐκπειρᾷ, ἐκπειράομαι
    make trial of: pres ind act 3rd sg (epic)
    ἐκπειρᾷ, ἐκπειράζω
    tempt: fut ind mid 2nd sg (epic)
    ἐκπειρᾷ, ἐκπειράζω
    tempt: fut ind act 3rd sg (epic)
    ἐκπειρᾷ, ἐκπειράζω
    tempt: fut ind mid 2nd sg (epic)
    ἐκπειρᾷ, ἐκπειράζω
    tempt: fut ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > 'κπειρᾷ

  • 93 απεπειράθην

    ἀπεπειρά̱θην, ἀποπειράομαι
    make trial: aor ind pass 3rd pl (attic epic doric aeolic)
    ἀπεπειρά̱θην, ἀποπειράομαι
    make trial: aor ind pass 1st sg (attic)
    ἀπεπειρά̱θην, ἀποπειράομαι
    make trial: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀπεπειρά̱θην, ἀποπειράομαι
    make trial: aor ind pass 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > απεπειράθην

  • 94 ἀπεπειράθην

    ἀπεπειρά̱θην, ἀποπειράομαι
    make trial: aor ind pass 3rd pl (attic epic doric aeolic)
    ἀπεπειρά̱θην, ἀποπειράομαι
    make trial: aor ind pass 1st sg (attic)
    ἀπεπειρά̱θην, ἀποπειράομαι
    make trial: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀπεπειρά̱θην, ἀποπειράομαι
    make trial: aor ind pass 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπεπειράθην

  • 95 αποπειραθήναι

    ἀποπειρᾱθῆναι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor inf mp (attic)
    ἀποπειρᾱθῆναι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor inf mp (doric aeolic)
    ἀποπειρᾱθῆναι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor inf pass (attic)
    ἀποπειρᾱθῆναι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor inf pass (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αποπειραθήναι

  • 96 ἀποπειραθῆναι

    ἀποπειρᾱθῆναι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor inf mp (attic)
    ἀποπειρᾱθῆναι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor inf mp (doric aeolic)
    ἀποπειρᾱθῆναι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor inf pass (attic)
    ἀποπειρᾱθῆναι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor inf pass (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀποπειραθῆναι

  • 97 αποπειραθής

    ἀποπειρᾱθῇς, ἀποπειράομαι
    make trial: aor subj mp 2nd sg (attic)
    ἀποπειρᾱθῇς, ἀποπειράομαι
    make trial: aor subj mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀποπειρᾱθῇς, ἀποπειράομαι
    make trial: aor subj pass 2nd sg (attic)
    ἀποπειρᾱθῇς, ἀποπειράομαι
    make trial: aor subj pass 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αποπειραθής

  • 98 ἀποπειραθῇς

    ἀποπειρᾱθῇς, ἀποπειράομαι
    make trial: aor subj mp 2nd sg (attic)
    ἀποπειρᾱθῇς, ἀποπειράομαι
    make trial: aor subj mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀποπειρᾱθῇς, ἀποπειράομαι
    make trial: aor subj pass 2nd sg (attic)
    ἀποπειρᾱθῇς, ἀποπειράομαι
    make trial: aor subj pass 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀποπειραθῇς

  • 99 αποπειραθείεν

    ἀποπειρᾱθεῖεν, ἀποπειράομαι
    make trial: aor opt mp 3rd pl (attic)
    ἀποπειρᾱθεῖεν, ἀποπειράομαι
    make trial: aor opt mp 3rd pl (doric aeolic)
    ἀποπειρᾱθεῖεν, ἀποπειράομαι
    make trial: aor opt pass 3rd pl (attic)
    ἀποπειρᾱθεῖεν, ἀποπειράομαι
    make trial: aor opt pass 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αποπειραθείεν

  • 100 ἀποπειραθεῖεν

    ἀποπειρᾱθεῖεν, ἀποπειράομαι
    make trial: aor opt mp 3rd pl (attic)
    ἀποπειρᾱθεῖεν, ἀποπειράομαι
    make trial: aor opt mp 3rd pl (doric aeolic)
    ἀποπειρᾱθεῖεν, ἀποπειράομαι
    make trial: aor opt pass 3rd pl (attic)
    ἀποπειρᾱθεῖεν, ἀποπειράομαι
    make trial: aor opt pass 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀποπειραθεῖεν

См. также в других словарях:

  • Make 10: A Journey of Numbers — Developer(s) MuuMuu Publisher(s) Nintendo …   Wikipedia

  • trial — tri·al n [Anglo French, from trier to try]: a judicial examination of issues of fact or law disputed by parties for the purpose of determining the rights of the parties compare hearing, inquest at trial: in or during the course of a trial Merriam …   Law dictionary

  • Make Love, Not Warcraft — South Park episode Episode no. Season 10 Episode 8 Directed by Trey Parker Written by …   Wikipedia

  • trial and error — ► a way of achieving something or solving a problem by trying a number of different methods and learning from the mistakes you make: »Although some products quality can be verified through trial and error, this is not always practical. → See also …   Financial and business terms

  • Trial Bay (New South Wales) — Trial Bay (coord|30|52|S|153|03|E| [ [http://www.ga.gov.au/bin/gazd01?rec=90902 Trial Bay page] at Geoscience Australia] ) is a broad bay on the Mid North Coast of New South Wales, Australia. The bay faces northwards and extends from Laggers… …   Wikipedia

  • make a trial run — index check (inspect) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • trial run — trial runs N COUNT A trial run is a first attempt at doing something to make sure you can do it properly …   English dictionary

  • make a mockery of something — make a ˈmockery of sth idiom to make sth seem ridiculous or useless • The trial made a mockery of justice. Main entry: ↑mockeryidiom …   Useful english dictionary

  • Trial of Conrad Murray — People v. Murray Court Superior Court of Los Angeles County Full case name People of the State of California v. Conrad Robert Murray Date decided November 7, 2011 Judge(s) sitting Michael E. Pastor Case opinions …   Wikipedia

  • Trial of Geert Wilders — A trial of Dutch politician Geert Wilders took place in the Netherlands in 2010–2011. Wilders was accused of criminally insulting religious and ethnic groups and inciting hatred and discrimination. He was found not guilty in June 2011.[1] Wilders …   Wikipedia

  • Trial and conviction of Alfred Dreyfus — The trial and conviction of Alfred Dreyfus was the event that instigated the Dreyfus Affair, a political scandal which divided France during the 1890s and early 1900s. It involved the wrongful conviction of Dreyfus, a Jewish military officer, for …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»