Перевод: со всех языков на венгерский

с венгерского на все языки

make+over

  • 41 low

    halkan, alacsonyrendű, alsó, alacsony, lehangolt to low: bőg (tehén)
    * * *
    I 1. [ləu] adjective
    1) (not at or reaching up to a great distance from the ground, sea-level etc: low hills; a low ceiling; This chair is too low for the child.) alacsony
    2) (making little sound; not loud: She spoke in a low voice.) halk
    3) (at the bottom of the range of musical sounds: That note is too low for a female voice.) mély
    4) (small: a low price.) kis, alacsony
    5) (not strong; weak or feeble: The fire was very low.) gyenge
    6) (near the bottom in grade, rank, class etc: low temperatures; the lower classes.) alacsony, alsó(bb)
    2. adverb
    (in or to a low position, manner or state: The ball flew low over the net.) alacsonyan
    - lowly
    - lowliness
    - low-down
    - lowland
    - lowlander
    - lowlands
    - low-lying
    - low-tech
    3. adjective
    low-tech industries/skills.) korszerűtlen
    - be low on II [ləu] verb
    (to make the noise of cattle; to moo: The cows were lowing.) bőg (tehén)

    English-Hungarian dictionary > low

  • 42 mind

    emlékezet, elme, vélemény, kedv, akarat, érzület to mind: figyel vmire, vigyáz vmire, vigyáz, ellenez
    * * *
    1.
    (the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.)
    2. verb
    1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) vigyáz, felügyel (gyerekre)
    2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) izgatja vmi
    3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) vigyáz
    4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) figyelembe vesz
    3. interjection
    (be careful!: Mind! There's a car coming!) vigyázz!
    - - minded
    - mindful
    - mindless
    - mindlessly
    - mindlessness
    - mindreader
    - at/in the back of one's mind
    - change one's mind
    - be out of one's mind
    - do you mind!
    - have a good mind to
    - have half a mind to
    - have a mind to
    - in one's mind's eye
    - in one's right mind
    - keep one's mind on
    - know one's own mind
    - make up one's mind
    - mind one's own business
    - never mind
    - on one's mind
    - put someone in mind of
    - put in mind of
    - speak one's mind
    - take/keep one's mind off
    - to my mind

    English-Hungarian dictionary > mind

  • 43 nip

    lemetszett darab, maró gúny, megcsípés, lemetszés to nip: lemetsz, kortyolgat, hörpint, fáj, levág, beszorít
    * * *
    [nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb
    1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) megcsíp
    2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) lecsíp
    3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) csíp
    4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) beugrik; átugrik
    5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) megcsíp (fagy)
    2. noun
    1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) {b0 (igével:) belekapott
    2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) enyhe fagy
    3) (a small drink, especially of spirits.) korty
    - nip something in the bud
    - nip in the bud

    English-Hungarian dictionary > nip

  • 44 place

    lakás, passzus, otthon, megillető hely, ház, tér to place: helyez, elhelyez, kihelyez, eszközöl
    * * *
    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) hely
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) tér, hely
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) tér
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) (ülő)hely
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) hely(ezés)
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) állás
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) rész (ahol tartottam)
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) nem az én dolgom...
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) hely; felvétel (vmely egyetemre stb.)
    10) (house; home: Come over to my place.) otthon
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) tér
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) négy tizedes pontosságig
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) (el)helyez
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) nem tudom hova tenni
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Hungarian dictionary > place

  • 45 plait

    hajfonat, copf to plait: összefon, sodor, befon
    * * *
    1. noun
    1) (a length of hair arranged by dividing it into sections and passing these over one another in turn: She wore her hair in a long plait.) copf
    2) (a similar arrangement of any material: a plait of straw.) fonat
    2. verb
    (to arrange in this way: She plaited three strips of leather to make a belt; She plaited her hair.) összefon

    English-Hungarian dictionary > plait

  • 46 plane

    szállítóvágat, síkbeli, színvonal, platánfa, sík to plane: gyalul, siklórepüléssel száll
    * * *
    I 1. [plein] noun
    1) (an aeroplane.) repülő(gép)
    2) (a level or standard: Man is on a higher plane (of development) than the apes.) színvonal, szint
    3) (in geometry, a flat surface.) sík
    2. verb
    (to move smoothly over the surface (of water etc).) siklik (vízen)
    II 1. [plein] noun
    (a carpenter's tool for making a level or smooth surface.) gyalu
    2. verb
    (to make (a surface) level, smooth or lower by using a plane.) (le)gyalul
    III [plein] noun
    (a type of tree with broad leaves.) platán(fa)

    English-Hungarian dictionary > plane

  • 47 push

    tolás, szorult helyzet, erőfeszítés, protekció to push: felöklel, taszít, sürget, nyomást gyakorol, hatol
    * * *
    [puʃ] 1. verb
    1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) tol, lök; nyomul
    2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) sürget
    3) (to sell (drugs) illegally.) kábítószerrel üzletel
    2. noun
    1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) lökés
    2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) energia
    - push-chair
    - pushover
    - be pushed for
    - push around
    - push off
    - push on
    - push over

    English-Hungarian dictionary > push

  • 48 reach

    elérhetőség, földnyelv, duzzasztott vízszint to reach: ér vhova, felvisz, nyúl vmi után, elér vmit
    * * *
    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) elér (vmit)
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) megfog
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) kinyújt (kezet)
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) elér
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) (ki)terjed (vhová, vmeddig)
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) elérhető(ség)
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) karnyújtás
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) folyószakasz

    English-Hungarian dictionary > reach

  • 49 right

    rendes, jól, igazságosság, igazán, alkalmas, jobb to right: felegyenesít, helyreállít
    * * *
    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) jobb (oldali)
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) megfelelő, helyes
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) helyes
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) alkalmas
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) jog
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) igaz(a van)
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) jobb oldal
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) a jobboldal
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) pont(osan)
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) azonnal
    3) (close: He was standing right beside me.) szorosan
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) egészen
    5) (to the right: Turn right.) jobbra
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) helyesen
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) kiegyenesedik
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) helyreállít
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') rendben (van)
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.)
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right

    English-Hungarian dictionary > right

  • 50 root

    gyök, ideggyök, szótő, alapja vminek, tő, gumó to root: túr, gyökeresedik, meggyökereztet, kotorászik
    * * *
    I 1. [ru:t] noun
    1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) gyökér
    2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) gyökér
    3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) eredet
    4) ((in plural) family origins: Our roots are in Scotland.) gyökerek
    2. verb
    (to (make something) grow roots: These plants aren't rooting very well; He rooted the plants in compost.) gyökeret ver; meggyökereztet
    - root crop
    - root out
    - take root
    II [ru:t] verb
    1) (to poke about in the ground: The pigs were rooting about for food.) túr
    2) (to search by turning things over etc: She rooted about in the cupboard.) kotorászik

    English-Hungarian dictionary > root

  • 51 scatter

    szóródás, szórás to scatter: széthint, elhint, eldobál, elszór, szertefoszlat
    * * *
    ['skætə]
    1) (to (make) go or rush in different directions: The sudden noise scattered the birds; The crowds scattered when the bomb exploded.) (szét)szór; szétoszlik
    2) (to throw loosely in different directions: The load from the overturned lorry was scattered over the road.) szétszór
    - scattering
    - scatterbrain
    - scatterbrained

    English-Hungarian dictionary > scatter

  • 52 scribble

    levélke, firkálás to scribble: írogat, irkál, firkál
    * * *
    ['skribl] 1. verb
    1) (to write quickly or carelessly: He scribbled a message.) lefirkant
    2) (to make meaningless marks with a pencil etc: That child has scribbled all over the wall.) firkál
    2. noun
    1) (untidy, careless handwriting.) firkálás
    2) (a mark etc made by scribbling.) firkálás

    English-Hungarian dictionary > scribble

  • 53 slip up

    to make a mistake; to fail to do something: They certainly slipped up badly over the new appointment (noun slip-up) baklövést követ el

    English-Hungarian dictionary > slip up

  • 54 smear

    zsírfolt, kenet, maszat to smear: bemaszatol, elken, bepiszkít, befeketít
    * * *
    [smiə] 1. verb
    1) (to spread (something sticky or oily) over a surface: The little boy smeared jam on the chair.) beken
    2) (to make or become blurred; to smudge: He brushed against the newly painted notice and smeared the lettering.) elken
    3) (to try to discredit (a person etc) by slandering him: He has been spreading false stories in an attempt to smear us.) befeketít, bemocskol
    2. noun
    1) (a mark made by smearing.) (zsír)folt
    2) (a piece of slander.) rágalmazás

    English-Hungarian dictionary > smear

  • 55 somersault

    bukfencezés, bukfenc, halálugrás, előrebukfencezés to somersault: előre bukfencezik, halálugrást végez, bukfencezik
    * * *
    1. noun
    (a leap or roll in which a person turns with his feet going over his head.) bukfenc
    2. verb
    (to make such a leap or roll.) bukfencezik

    English-Hungarian dictionary > somersault

  • 56 splash

    folt, kiloccsantott víz, kifröcskölt víz, sár to splash: fröccsen, loccsant, loccsan, ráfröcsköl, spriccel
    * * *
    [splæʃ] 1. verb
    1) (to make wet with drops of liquid, mud etc, especially suddenly and accidentally: A passing car splashed my coat (with water).) lefröcsköl
    2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) loccsan(t)
    3) (to fall or move with splashes: The children were splashing in the sea.) fröcsköl
    4) (to display etc in a place, manner etc that will be noticed: Posters advertising the concert were splashed all over the wall.) szétszór
    2. noun
    1) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) loccsanás
    2) (a mark made by splashing: There was a splash of mud on her dress.) sárfolt
    3) (a bright patch: a splash of colour.) (színes) folt

    English-Hungarian dictionary > splash

  • 57 squirt

    fecskendő, folyadéksugár, szemtelen fráter to squirt: fröccsen, kifröccsen, lövell, fecskendez, spriccel
    * * *
    [skwə:t]
    (to (make a liquid etc) shoot out in a narrow jet: The elephant squirted water over itself; Water squirted from the hose.) spriccel

    English-Hungarian dictionary > squirt

  • 58 stop

    abbahagy, befog
    * * *
    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) megáll(ít)
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) leállít
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) abbahagy (vmit)
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) bedug(aszol)
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) elzár; lefog
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) (vhol) tartózkodik
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) megállás
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) megálló
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) pont
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) lyuk (fuvolán); regiszter (orgonán)
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) ütköző
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up

    English-Hungarian dictionary > stop

  • 59 thin

    soványan, híg, vékonyan, ritkán, gyéren, ritka to thin: gyérül, hígít, kiritkít, vékonyít, soványodik
    * * *
    [Ɵin] 1. adjective
    1) (having a short distance between opposite sides: thin paper; The walls of these houses are too thin.) vékony
    2) ((of people or animals) not fat: She looks thin since her illness.) sovány
    3) ((of liquids, mixtures etc) not containing any solid matter; rather lacking in taste; (tasting as if) containing a lot of water or too much water: thin soup.) híg
    4) (not set closely together; not dense or crowded: His hair is getting rather thin.) gyér
    5) (not convincing or believable: a thin excuse.) átlátszó
    2. verb
    (to make or become thin or thinner: The crowd thinned after the parade was over.) fogy; szétesik
    - thinness
    - thin air
    - thin-skinned
    - thin out

    English-Hungarian dictionary > thin

  • 60 thunder

    mennydörgés, dörgés, dörgő hang to thunder: dörögve mond, dörömböl, mennydörög
    * * *
    1. noun
    1) (the deep rumbling sound heard in the sky after a flash of lightning: a clap/peal of thunder; a thunderstorm.) (menny)dörgés
    2) (a loud rumbling: the thunder of horses' hooves.) dübörgés
    2. verb
    1) (to sound, rumble etc: It thundered all night.) dörög
    2) (to make a noise like thunder: The tanks thundered over the bridge.) dübörög
    - thunderous
    - thunderously
    - thundery
    - thunderbolt

    English-Hungarian dictionary > thunder

См. также в других словарях:

  • make over — index change, convert (change use), deliver, devolve, fix (repair), grant (transfer formally), present ( …   Law dictionary

  • make over — make something look different, change the style of We decided to make over our living room because we were tired of the old style …   Idioms and examples

  • make over — ► make over 1) transfer the possession of. 2) give (someone) a new image with cosmetics, hairstyling, and clothes. Main Entry: ↑make …   English terms dictionary

  • make over — verb 1. use again in altered form (Freq. 1) retread an old plot • Syn: ↑rework, ↑retread • Hypernyms: ↑work, ↑work on, ↑process …   Useful english dictionary

  • make over — phrasal verb [transitive] Word forms make over : present tense I/you/we/they make over he/she/it makes over present participle making over past tense made over past participle made over 1) to officially make someone else the owner of something… …   English dictionary

  • make over — {v.} 1. To change by law something from one owner to another owner; change the name on the title (lawful paper) from one owner to another. * /Mr. Brown made over the title to the car to Mr. Jones./ 2. To make something look different; change the… …   Dictionary of American idioms

  • make over — {v.} 1. To change by law something from one owner to another owner; change the name on the title (lawful paper) from one owner to another. * /Mr. Brown made over the title to the car to Mr. Jones./ 2. To make something look different; change the… …   Dictionary of American idioms

  • make over — verb a) To renovate or to convert to a different use, particularly houses, offices, or rooms within them Were going to make over the garage into a guest suite. b) (of a person, particularly a woman) To create a new physical look, especially with… …   Wiktionary

  • make\ over — v 1. To change by law something from one owner to another owner; change the name on the title (lawful paper) from one owner to another. Mr. Brown made over the title to the car to Mr. Jones. 2. To make something look different; change the style… …   Словарь американских идиом

  • make·over — /ˈmeıkˌoʊvɚ/ noun, pl overs [count] : the act or process of making changes to improve the appearance or effectiveness of someone or something The actress had a complete makeover to turn her into a glamorous star. They gave their advertising a… …   Useful english dictionary

  • make-over — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ ̷ ̷ noun ( s) Etymology: make over : something that is made over or made afresh: as a. : an altered or restyled garment b. : revised or fresh news copy for a new edition of a newspaper …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»