-
41 depressing
adjective (tending to make one sad or gloomy: What a depressing piece of news!) deprimující* * *• stlačení• stisknutí• deprimující• depresivní -
42 Mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) skvrna4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) křížek6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označit; ušpinit (se)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovat3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označit4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznamenat (si)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) hlídat•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *• Marek -
43 mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) skvrna4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) křížek6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označit; ušpinit (se)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovat3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označit4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznamenat (si)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) hlídat•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *• vyznačit• vyznačovat• známka• značka• znaménko• poznamenat• skvrna• terč• označit• marka -
44 saving
noun (a way of saving money etc or the amount saved in this way: It's a great saving to be able to make one's own clothes.) úspora* * *• ukládání• úsporný• zachraňování -
45 slog
[sloɡ] 1. past tense, past participle - slogged; verb1) (to hit hard (usually without aiming carefully): She slogged him with her handbag.) mlátit2) (to make one's way with difficulty: We slogged on up the hill.) pachtit se3) (to work very hard: She has been slogging all week at the shop.) dřít se2. noun1) ((a period of) hard work: months of hard slog.) dřina2) (a hard blow: He gave the ball a slog.) tvrdý úder* * *• dřina• dřít se -
46 tablet
['tæblit]1) (a pill: Take these tablets for your headache; a sleeping-tablet (= a tablet to make one sleep).) tabletka2) (a flat piece or bar (of soap etc): I bought a tablet of soap.) kostka3) (a piece of usually stone with a flat surface on which words are engraved etc: They put up a marble tablet in memory of his father.) deska, tabule* * *• tabule• tabletka -
47 thread
[Ɵred] 1. noun1) (a thin strand of cotton, wool, silk etc, especially when used for sewing: a needle and some thread.) nit2) (the spiral ridge around a screw: This screw has a worn thread.) závit3) (the connection between the various events or details (in a story, account etc): I've lost the thread of what he's saying.) nit, souvislost2. verb1) (to pass a thread through: I cannot thread this needle; The child was threading beads.) navlékat2) (to make (one's way) through: She threaded her way through the crowd.) proplétat se•* * *• vlákno• příze• nit -
48 vocal
['vəukəl]1) (of, or concerning, the voice: vocal music.) vokální2) ((of a person) talkative; keen to make one's opinions heard by other people: He's always very vocal at meetings.) mnohomluvný•- vocally- vocalist
- vocal cords* * *• hlasový -
49 whet
[wet]past tense, past participle - whetted; verb1) (to sharpen (a tool) by rubbing it on a grindstone or whetstone.) nabrousit2) (to make (one's appetite) keen.) povzbudit•* * *• povzbudit -
50 worm
[wə:m] 1. noun(a kind of small creeping animal with a ringed body and no backbone; an earth-worm.) červ2. verb1) (to make (one's way) slowly or secretly: He wormed his way to the front of the crowd.) vetřít se2) (to get (information etc) with difficulty (out of someone): It took me hours to worm the true story out of him.) vytáhnout (z někoho)* * *• žížala• červ -
51 sleeping-pill / sleeping-tablet
nouns (a kind of pill that can be taken to make one sleep: She tried to commit suicide by swallowing an overdose of sleeping-pills.) pilulka pro spaní -
52 figure of speech
(one of several devices (eg metaphor, simile) for using words not with their ordinary meanings but to make a striking effect.) řečnická figura -
53 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) změnit (se)2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) vyměnit3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) převléknout se, vyměnit si4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) proměnit (se v)5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) rozměnit, vyměnit2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) změna2) (an instance of this: a change in the programme.) změna3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) výměna4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) drobné5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) nazpět6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) změna•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change* * *• vyměnit• výměna• vystřídání• změna• proměnit• proměňovat• přestup• přestupovat• proměna• přestoupit• přesedat• přesednout• rozměnit• měnit• drobné -
54 hair
[heə] 1. noun1) (one of the mass of thread-like objects that grow from the skin: He brushed the dog's hairs off his jacket.) chlup2) (the mass of these, especially on a person's head: He's got brown hair.) vlas(y)•- - haired- hairy
- hairiness
- hair's-breadth
- hair-breadth
- hairbrush
- haircut
- hair-do
- hairdresser
- hairdressing
- hair-drier
- hairline
- hair-oil
- hairpin 2. adjective((of a bend in a road) sharp and U-shaped, especially on a mountain or a hill.) ostrá zatáčka- hairstyle
- keep one's hair on
- let one's hair down
- make someone's hair stand on end
- make hair stand on end
- not to turn a hair
- turn a hair
- split hairs
- tear one's hair* * *• vlasy• vous• vlas• srst• ochlupení• chlup• chlupy -
55 head
[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) hlava2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hlava3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) hlava4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) hlava; vrchní, hlavní5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) hlavička; vrchol6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) pramen; horní část toku7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) záhlaví; čelo8) (the front part: He walked at the head of the procession.) čelo9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) hlava, buňky, smysl10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) vedoucí, šéf, -ová11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) za osobu12) (a headland: Beachy Head.) mys13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) čepice2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) vést; být v čele2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) stát v čele3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) směřovat4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) nazvat, nadepsat5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) hlavičkovat•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head* * *• vedoucí• velet• ředitel• hlavní• hlava• mířit -
56 even
I 1. [i:vən] adjective1) (level; the same in height, amount etc: Are the table-legs even?; an even temperature.) rovnoměrný2) (smooth: Make the path more even.) hladký3) (regular: He has a strong, even pulse.) pravidelný4) (divisible by 2 with no remainder: 2, 4, 6, 8, 10 etc are even numbers.) sudý5) (equal (in number, amount etc): The teams have scored one goal each and so they are even now.) vyrovnaný6) ((of temperament etc) calm: She has a very even temper.) klidný2. verb1) (to make equal: Smith's goal evened the score.) vyrovnat2) (to make smooth or level.) srovnat•- evenly- evenness
- be/get even with
- an even chance
- even out
- even up II [i:vən] adverb1) (used to point out something unexpected in what one is saying: `Have you finished yet?' `No, I haven't even started.'; Even the winner got no prize.) ani2) (yet; still: My boots were dirty, but his were even dirtier.) ještě•- even if- even so
- even though* * *• vyrovnaný• vodorovný• rovnoměrný• rovný• spravedlivý• stejný• stejně• sudý• i• klidný• ani• dokonce -
57 mix
[miks] 1. verb1) (to put or blend together to form one mass: She mixed the butter and sugar together; He mixed the blue paint with the yellow paint to make green paint.) (s)míchat2) (to prepare or make by doing this: She mixed the cement in a bucket.) namíchat3) (to go together or blend successfully to form one mass: Oil and water don't mix.) mísit4) (to go together socially: People of different races were mixing together happily.) stýkat se2. noun1) (the result of mixing things or people together: London has an interesting racial mix.) směs2) (a collection of ingredients used to make something: (a) cake-mix.) přípravek, směs•- mixed- mixer
- mixture
- mix-up
- be mixed up
- mix up* * *• zamíchat• smíchat• míchat -
58 leave
I [li:v] past tense, past participle - left; verb1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) odejít; opustit2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) nechat3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) (za)nechat4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) nechat5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) nechat6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) odkázat•- leave out
- left over II [li:v] noun1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) dovolení2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) dovolená•- take one's leave of- take one's leave* * *• vynechat• volno• odcházet• opustit• odjet• opouštět• odjíždět• odejít• leave/left/left• nechávat• nechat• dovolená -
59 mind
1.(the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) mysl, inteligence2. verb1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) dávat pozor na2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) všímat si, dbát3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) pozor (na)4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) hledět si, dbát3. interjection(be careful!: Mind! There's a car coming!) pozor!- - minded- mindful
- mindless
- mindlessly
- mindlessness
- mindreader
- at/in the back of one's mind
- change one's mind
- be out of one's mind
- do you mind!
- have a good mind to
- have half a mind to
- have a mind to
- in one's mind's eye
- in one's right mind
- keep one's mind on
- know one's own mind
- make up one's mind
- mind one's own business
- never mind
- on one's mind
- put someone in mind of
- put in mind of
- speak one's mind
- take/keep one's mind off
- to my mind* * *• rozum• pečovat• mysl• dbát -
60 whistle
['wisl] 1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) hvízdat2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) (za)pískat3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) hvízdnout4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) hvízdat2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) hvizd2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) píšťala3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) píšťalka* * *• pískání• pískat• píšťala• pískat si• píšťalka• hvízdat
См. также в других словарях:
make one — index attach (join), conjoin, consolidate (unite) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
make\ one's\ blood\ boil — • make one s blood boil • make the blood boil v. phr. informal To make someone very angry. When someone calls me a liar it makes my blood boil. It made Mary s blood boil to see the children make fun of the crippled girl. Compare: boiling point … Словарь американских идиом
make one's mark — {v. phr.} To become known to many people; do well the work you started to do; make a reputation. * /Shakespeare made his mark as a playwright./ … Dictionary of American idioms
make one's mark — {v. phr.} To become known to many people; do well the work you started to do; make a reputation. * /Shakespeare made his mark as a playwright./ … Dictionary of American idioms
make one whole — To award an amount of damages sufficient to put the injured party back into the position that party was in before the injury. Category: Business, LLCs & Corporations Category: Small Claims Court & Lawsuits Nolo’s Plain English Law Dictionary.… … Law dictionary
make one's presence felt — Ⅰ. ► make one s presence felt have a strong influence on a situation. Main Entry: ↑presence Ⅱ. ► make oneself (or one s presence) felt have a noticeable effect. Main Entry: ↑feel … English terms dictionary
make one's toes curl — (informal) To make one feel exquisite pleasure or extreme disgust (toeˈ curling adjective) • • • Main Entry: ↑toe … Useful english dictionary
make one lose one's temper — index incense Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
make one's name — make a name for oneself or make one s name To become famous • • • Main Entry: ↑name … Useful english dictionary
make one's blood curdle — ► make one s blood curdle fill one with horror. Main Entry: ↑curdle … English terms dictionary
make one's flesh creep — ► make one s flesh creep cause one to have an unpleasant sensation like that of something crawling over the skin. Main Entry: ↑creep … English terms dictionary