-
41 visit
I n.1) візит, відвідування; перебування в гостях; courtesy visit дип. візит ввічливості; goodwіll visit дип. візит доброї волі; mutual /recіprocal/ visits дип. взаємні візити; socіal visit світський чи дружній візит; to return a visit відповісти на /нанести відповідний/ візит; to make а visit to a neіghbour відвідати сусіда; зайти до сусіда; to receіve /to have/ a visit from smb. приймати кого-н.; to go out on a visit піти в гості; we had a visit from a tax collector [from a polіceman] до нас приходив податківець [поліцейський]; відвідування, огляд; visit to a museum [to a theatre, to a gallery] відвідування музею [театру, галереї]; visit to the scene of the crіme виїзд на місце злочину; тимчасове перебування; поїздка; to be on а visit to smb. гостювати у кого-н.; I don’t lіve here, І am only on a visit я тут не живу, я приїжджий; we decіded to prolong our - to Rome ми вирішили продовжити своє перебування в Римі2) сл. дружня бесіда; І have much enjoyed thіs pleasant visit дуже було приємно з вами поговорити3) юр. огляд, обшук ( судів); зупинка та перевірка документів судна у відкритому морі, візитація4) військ. перевірка ( варти)II v.1) відвідувати (когось); заходити (до когось), приходити в гості; to visit an old frіend відвідати старого друга; a doctor visits hіs patіents лікар відвідує хворих; відвідувати (що-н.); бувати (де-н.), ходити, їздити (куди-н.); to visit foreіgn countrіes їздити в інші країни /за кордон/; to visit a factory відвідати завод; І hope to visit Rome сподіваюся побувати у Римі; a spot visited by few куточок, де майже ніхто не буває; place never visited by the sun місце, куди не заглядає сонце; гастролювати; сл. (wіth, іn, at) гостювати, бути чиїмось гостем; зупинятися, тимчасово перебувати; to visit іn the country гостювати в селі; to visit at a new hotel зупинитися у новому готелі; visitіng іn Parіs знаходячись /під час перебування/ у Парижі; бути постійним відвідувачем;, to visit pubs бути завсідником пивних2) осягати, уражати (про хворобу, нещастя); famіne often visit s thіs area цей район страждає від голоду; visited by /wіth/ a dіsease уражений хворобою3) юр. робити огляд, інспектувати; top visit the scene of the crіme оглядати місце злочину; обшукувати4) сл. розмовляти, балакати; to visit over the telephone поговорити по телефону; after the concert І visited wіth the pіanіst після концерту я розмовляв з піаністом5) іст. мстити, карати, карати, зганяти (щось на комусь); насилати (що-н.); to visit wіth punіshment насилати покарання; to visit the sіns [the іnіquіty] of the fathers upon the chіldren карати дітей за гріхи [за провину] батьків; do not visit on us the blood of these men нехай кров цих людей не упаде на наші голови; втішати, винагороджувати; благословляти (чим-н.) -
42 way
I [wei] n1) шлях; дорога; маршрутwhich is the way in [out]? — де вхід [вихід]?; a way down [up] спуск [підйом]
2) напрям3) відстань4) рух вперед; хідunder way — мop. на ходу
preparations are under way — йдуть /ведуться/ приготування
to get under way — мop. відпливати, відходити; рушати в дорогу, виїхати; розпочати; пускати в дію
to gather way — набирати ходу /швидкості/; to make way просуватися вперед
to have way on — рухатися вперед (про судно, автомобіль)
5) спосіб дії; метод, спосібthis is the way to do it — це треба робити тільки так /саме таким чином/; манера поведінки
6) особливість, характерна рисаhe is not built that way — він людина не такого складу; устрій, звичай, звичка
the American way of life — американський спосіб життя; загальноприйняті норми поведінки
7) ставлення, аспект8) положення, станthings are in a bad way — погані справи; розмах, масштаби діяльності
9) область, сфера; заняття10) категорія, рід11) можливість, шлях, засібto find a way of doing smth — знайти можливість що-н. зробити
12) мop. стапель13) тex. направляюча (станк;)14) юp. право проходу, проїздуII [wei] aпроміжний (на шляху куди-н.); розташований на шляхуIII [wei] adv; сл.1) далеко; на значній відстані, віддаленийway behind [ahead] — далеко позаду [попереду]
2) повністю, до кінця3) поблизу -
43 _дурість
all asses wag their ears all men are fools, but the wisest of fools are called philosophers arguing with a fool shows there are two ask a silly question and you get a silly answer as the fool thinks, so the bell clinks the ass is known by its ears asses as well as pitchers have ears blame-all and praise-all are two blockheads change of weather is a discourse of fools children and fools have merry lives children and fools must not play with edged tools children and fools tell the truth dreams give wings to fools the darkest place is under the candlestick every ass loves to hear himself bray every ass thinks himself worthy to stand with the king's horses every fool will be meddling experience is the teacher of fools folly grows without watering a fool always finds a bigger fool to admire a fool always rushes to the fore a fool and his money are soon parted a fool believes everything a fool is known by his conversation a fool is known by his laughing a fool may ask more questions in an hour than a wise man answer in seven years a fool over forty is a fool indeed a fool may give a wise man counsel a fool may sometimes speak to the purpose a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out a fool who keeps his mouth closed fools the whole world the fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool the fool wonders; the wise man asks a fool's voice is known by a multitude of words fools and bairns should never see half-done work fools go in crowds fools make feasts and wise men eat them fools never know when they are well fools rush in where angels fear to tread fortune favors the fools give a man enough rope and he will hang himself a great talker may be no fool, but he is one that relies on him he is a fool who cannot be angry but a wise man who will not he that makes himself an ass must not complain if men ride him he who is born a fool is never cured honey is not for the ass's mouth if all fools wore white caps, we'd all look like geese if an ass goes traveling, he'll not come back a horse if fools went not to market, bad wares would not be sold in spite of colleges and schools, the world remains a ship of fools it is better to remain silent and be thought of as a fool than to speak and prove the same it is ill manners to silence a fool, and it is cruelty to let him go on it is a silly fish, that is caught twice with the same bait a learned blockhead is a greater blockhead than an ignorant one lend and lose is the game of fools little wit in the head makes much work for the feet one fool makes many never bray at an ass never show a fool a half-done work no fool like an old fool none is a fool always, everyone sometimes riches serve a wise man but command a fool silence is the virtue of a fool success ruins a fool there are a great many asses without long ears it is better to lose with a wise man than to win with a fool a wager is a fool's argument the way of a fool is right in his own eyes when a fool has made up his mind, the market has gone by a white wall is the fool's writing paper: he writes his name there a wise man changes his mind, a fool never will a wise man learns by the experiences of others; an ordinary man learns by his own experience; a fool learns by nobody's experiences a wise man's day is worth a fool's life the wise seek wisdom; the fool has found it words are the wise man's counters and the fool's money -
44 _здоров'я; медицина
after dinner sit a while, after supper walk a mile always tell your doctor and your lawyer the truth an apple a day keeps the doctor away the best doctors are Dr. Diet, Dr. Quiet, and Dr. Merryman beware of the young doctor and the old barber change of scenery makes for health cheerfulness is the principal ingredient in health the cleverest doctor cannot save himself death defies the doctor or employs him to do its job diet cures more than doctor diseases are the tax of pleasures a doctor eases your pain; God cures it doctors' faults are covered with earth, and rich men's with money doctors make the worst patients early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise eat few suppers and you'll need few medicines feed a cold and starve a fever folks spend their health to acquire wealth and later spend their wealth in an effort to regain their health fond of lawsuits, little wealth; fond of doctors, little health God restores health, and the physician gets thanks good health and good sense are two of life's greatest blessings good health is above wealth a good surgeon must have an eagle's eye, a lion's heart and a lady's hand he is a fool that makes his doctor his heir he's the best physician that knows the vvorthlessness of most medicines he who sleeps late has short days health and money go far health is not valued till sickness comes health is the first muse health is worth more than learning if you lack health you lack everything it is part of the cure to wish to be cured let your midday sleep be short or none at all a man too busy to take care of his health is like a mechanic too busy to take care of his tools many individuals shorten their days by lengthening their nights one hour's sleep before midnight is worth two after physician, heal thyself a physician is a man who pours drugs of which he knows little into a body of which he knows less physicians kill more than they cure pursue in health that conduct which you promise in sickness the sickness of the body may prove the health of the mind six hour's sleep for a man, seven for a woman, and eight for a fool a sound mind in a sound body suppers kill more than the greatest doctors can cure temperance is the best medicine without measure medicine will become poison you are what you eat you dig your grave with your own fork a young physician should have three graveyardsEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _здоров'я; медицина
-
45 _істина
always tell your doctor and your lawyer the truth apothecaries would not sugar their pills unless they were bitter better suffer for truth than prosper by falsehood children and fools speak the truth half the truth is often a whole lie it is better to be right than in the majority mad folks and proverbs reveal many truths many a truth is spoken is jest murder will out nothing stings like the truth some people would rather be right than pleasant tell the truth all the time and you won't have to remember what you said tell the truth and shame the Devil those who are right need not talk loudly to withhold truth is to bury gold truth and roses have thorns about them truth fears nothing but concealment truth is heavy; therefore few wear it truth is the daughter of time truth is stranger than fiction truth lies at the bottom of a well truth never grows old the truth always pays the truth shall make you free what everybody says must be true what is new cannot be true -
46 _їжа
appetite comes with eating appetite furnishes the best sauce better a good dinner than a fine coat eat at pleasure, drink by measure eat, drink and be merry, for tomorrow you will die eating and scratching wants but a beginning gluttony kills more than the sword he that steals the old man's supper does him no wrong hunger breaks stone walls hunger is the best sauce hunger knows no friends a hungry belly has no ears it's better a belly burst than good food waste lazy folks' stomachs don't get tired lightest suppers make long lives live not to eat, but eat to live men are conservative after dinner new dishes beget new appetites slow at meat, slow at work stuff today and starve tomorrow suppers kill more than the greatest doctors can core the table robs more than the thief there are more days than sausages there is ill talk between a full man and a fasting the way to a man's heart is through his stomach we never repent of having eaten or drunk too little who eats with heart is a worker smart you are what you eat you dig your grave with your own fork -
47 _навчання; вченість
colleges hate geniuses, just as convents hate saints curiosity killed the cat don't teach your grandmother to suck eggs doubt grows up with knowledge education makes the man every good scholar is not a good schoolmaster example is better than precept example teaches more than precept a handful of common sense is worth a bushel of learning he that knows nothing, doubts nothing he knows most who speaks least he who is ignorant of foreign languages knows not his own he who never learns anything never forgets anything increase your knowledge and you increase your griefs in spite of colleges and schools, the world remains a ship of fools it is never too late to learn it is a task to learn, but it is much harder to unlearn a learned man is twice born knowledge and wisdom are far from being one knowledge is knowing that we cannot know knowledge is power learn from the mistakes of others a learned blockhead is a greater blockhead than an ignorant one a learned man can be appreciated only by another learned man learning is better than house and land learning is the eye of the mind learning makes a good man better and a bad man worse a little learning is a dangerous thing live and learn men learn while they teach money spent on the brain is never spent in vain mother wit is better than book education nature passes nurture no man is born wise or learned old foxes want no tutors soon learnt soon forgotten there is no royal road to learning they that think they know everything, know nothing too much knowledge makes the head bald wear your learning like your watch, in a private pocket what is learned in the cradle lasts to the grave wit once bought is worth twice taught years know more than books we can learn only from our betters you can lead a boy to college, but you can't make him thinkEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _навчання; вченість
-
48 _самовдоволення; егоїзм
all the passions are extinguished with old age; self-love never dies after me, you come first conceit is nature's gift to small men to make up for that which they don't have conceit is the most incurable disease that is known to the human soul don't measure your importance by your morning shadow each bird loves to hear himself sing every man drags water to his own mill he that is full of himself is very empty men are blind in their own cause self is a bad counselor a selfish success is a successful failureEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _самовдоволення; егоїзм
-
49 fund(s)
n фін., бухг. 1. фонд; резерв; запас; 2. pl фонди; кошти; ресурси; капітал; гроші; a фондовий; резервний; запасний1. гроші та ін. активи (assets¹), які нагромаджуються і використовуються з певною метою; 2. гроші, якими можна користуватися═════════■═════════accumulated fund(s) нагромаджений фонд; administration fund(s) адміністративний фонд; agency fund(s) поручительський фонд; amortization fund(s) амортизаційний фонд; annuity fund(s) фонд ануїтету • фонд для виплати щорічної ренти; authorized fund(s) статутний фонд; available fund(s)s грошові кошти • готові кошти; balanced fund(s)s інвестиційні фонди відкритого типу; bank fund(s)s банківські кошти; basic fund(s) базовий фонд; bonus fund(s) преміальний фонд; borrowed fund(s)s позичені кошти; budgetary fund(s)s бюджетні кошти; capital fund(s) фонд основного капіталу • основний фонд; capital projects fund(s) кошти на програму капіталовкладення; claims settlement fund(s) резерв для виплати страхового відшкодування; closed-end fund(s)s інвестиційні фонди закритого типу; common trust fund(s) спільний довірчий фонд; company fund(s) підприємницький фонд; compensation fund(s) компенсаційний фонд; consolidated fund(s) консолідований фонд; consumption fund(s) фонд споживання; contingency fund(s) кошти на непередбачені витрати; contingent fund(s) резерв для непередбачених витрат; contributed fund(s)s внесені кошти; corporate liquid fund(s) ліквідні кошти корпорації; credit fund(s)s кредитні кошти; debt fund(s)s позикові кошти; debt service fund(s) фонд забезпечення позики • фонд для виплати боргів; deposit fund(s)s кошти на депозитних рахунках; depreciation fund(s) амортизаційний фонд; development fund(s) фонд розвитку; dividend reserve fund(s) резервний фонд для виплати дивідендів; educational endowment fund(s) благодійний фонд на освіту; education fund(s)s кошти на освіту; emergency fund(s) резервний фонд; employee benefit trust fund(s) довірчий фонд, призначений для виплат працівникам підприємства; endowment fund(s) добродійний фонд • благодійний фонд; enterprise fund(s) фонд підприємств; equalization fund(s) фонд валютного регулювання • фонд вирівнювання; equity fund(s)s власні кошти; expense fund(s) початковий резервний фонд для покриття поточних витрат; extra-budgetary fund(s)s позабюджетні кошти; floating fund(s)s оборотні кошти; foreign fund(s)s закордонний капітал; frozen fund(s)s заморожені кошти; general fund(s) загальний фонд • головний фонд; government fund(s)s урядові фонди; health insurance fund(s) фонд медичного страхування; illiquid fund(s)s неліквідні кошти; imprest fund(s) фонд поточних витрат • фонд підзвітних сум; indemnification fund(s) компенсаційний фонд; insufficient fund(s)s відсутність відповідної суми на рахунку • недостатнє покриття • нестаток коштів на рахунку; insurance fund(s) страховий фонд; International Monetary Fund (IMF) Міжнародний валютний фонд (МВФ); investment fund(s) інвестиційний фонд; life fund(s) фонд довічної ренти; liquid fund(s)s ліквідні кошти; liquidity fund(s) фонд ліквідності; long-term fund(s)s довгостроковий капітал; mixed fund(s) змішаний фонд; monetary fund(s) валютний фонд; money market fund(s) фонд грошового ринку; mutual fund(s) взаємний фонд; offshore fund(s) інвестиційний фонд, зареєстрований за кордоном; old-age pension fund(s) пенсійний фонд; open-end fund(s)s інвестиційні фонди відкритого типу; outside fund(s)s залучені кошти • залучений капітал; pay-roll fund(s) фонд заробітної плати; pension fund(s) пенсійний фонд; personal fund(s)s власні гроші; petty cash fund(s) фонд дрібних сум; policy reserve fund(s) резерв страхових внесків; political fund(s) політичний фонд; private fund(s)s приватний капітал; proprietary fund(s) підприємницький фонд; public fund(s)s державні кошти; redemption fund(s) фонд погашення; registered fund(s) статутний фонд; relief fund(s) фонд допомоги; reserve fund(s)s резервний фонд • резервний капітал; revolving fund(s) відновлюваний фонд; shareholders' fund(s) акційний капітал • власницький капітал • акціонерний капітал; short-term fund(s)s короткостроковий капітал; sinking fund(s) фонд сплати • фонд погашення • викупний фонд; slush fund(s) фонд захисного покриття; social security fund(s) фонд соціального забезпечення; stabilization fund(s) фонд валютного регулювання; state fund(s)s державні кошти; sufficient fund(s)s достатнє покриття; superannuation fund(s) пенсійний фонд; trust fund(s) довірчий фонд; unpaid liability fund(s)s фонд для неспла-чених зобов'язань; wages fund(s) фонд заробітної плати; workers compensation fund(s) фонд допомоги на непрацездатність═════════□═════════accumulation of fund(s)s нагромадження коштів; allocation of fund(s)s призначення фондів • розміщення капіталу; application of fund(s)s розподіл коштів; appropriation of fund(s)s виділення коштів • асигнування • розміщення коштів; benefits from a fund(s) надходження з фонду; disposition of fund(s)s розподіл коштів; external sources of fund(s)s зовнішні джерела фондів; flow of fund(s)s рух фондів • напрямок фондів • потік фондів; in fund(s)s з грошима; lack of fund(s)s брак коштів; misappropriation of fund(s)s розтрата грошей • незаконне привласнення грошей; short of fund(s)s брак грошей • брак коштів; sources of fund(s)s джерела коштів; to allocate fund(s)s розміщувати/розмістити кошти • призначати/призначити кошти; to apply fund(s)s використовувати/використати кошти • витрачати/витратити кошти; to appropriate fund(s)s виділяти/виділити кошти • асигнувати; to attract fund(s)s притягувати/притягнути кошти; to borrow fund(s)s позичати/позичити гроші; to channel fund(s)s спрямовувати/спрямувати кошти; to deposit fund(s)s вносити/внести гроші в банк; to earmark fund(s)s призначати/призначити кошти; to establish a fund(s) створювати/створити фонд; to freeze fund(s)s заморожувати/заморозити кошти; to grant fund(s)s давати/дати кошти; to invest fund(s)s інвестувати фонди • вкладати/вкласти капітал; to invest in a fund(s) інвестувати гроші у фонд; to make fund(s)s available давати/дати гроші до розпорядження; to manage a fund(s) завідувати фондом; to obtain fund(s)s здобувати/здобути гроші; to provide fund(s)s давати/дати гроші; to raise fund(s)s притягати/притягнути фінансові ресурси; to redistribute fund(s)s перерозподіляти/перерозподілити кошти; to release fund(s)s вивільняти/вивільнити кошти; to set up a fund(s) створювати/створити фонд; to transfer fund(s)s передавати/передати кошти • переказувати/переказати гроші; to withdraw fund(s)s вилучати/вилучити капітал • вибирати/вибрати гроші; uses of fund(s)s розподіл коштів • вжиток фондів═════════◇═════════фонд < фр. fond — грошові суми, капітал; внесок, пожертвування < лат. fundus — основа; засвідчуються в писемних пам'ятках XVI ст. іншомовні термінологічні форми: фундушъ і похідні фундушный, фундушовый у значенні «який стосується фонду, пожертвувань» (ІУМ: 463-464); резерв < фр. réserve — запас < лат. reservo — зберігаю (СІС: 576); ресурси < фр. resources — матеріальні засоби < лат. resurgo — піднімаюсь, виникаю знову (СІС: 586; ЕС-СУМ 4:166) -
50 policy
n 1. ком. політика; курс; стратегія; лінія поведінки; a політичний; 2. стр. поліс; страховий поліс1. напрямок діяльності, інтересів політичних партій, адміністративних рад, організацій, урядів і т. ін. для досягнення своїх цілей; 2. договір (contract) страхування, в якому фіксуються: вид покриття; умови угоди, включаючи положення про скасування; заява про виплату відшкодування тощо; календарний план, що зазначає, напр., оплату страхових внесків (premium²), період чинності угоди і т. д.═════════■═════════accounting policy облікова політика; administrative policy адміністративна політика; adjustment policy політика регулювання • політика коригування; agreed value policy страховий поліс на домовлену суму; agricultural policy аграрна політика; all loss or damage policy поліс страхування від будь-яких втрат або пошкодження; allocation policy політика розподілу ресурсів; all risk policy поліс страхування від усіх ризиків; balance-of-payments policy політика регулювання платіжного балансу; blanket policy загальний поліс; budgetary policy бюджетна політика; business policy ділова політика; commercial policy торговельна політика; company policy політика підприємства; comprehensive policy поліс всебічного страхування; construction policy страховий поліс на будівництво; contractor's all risk policy поліс страхування від усіх ризиків для підрядника; corporate policy корпоративна політика; credit policy кредитна політика; currency policy валютна політика; discount policy облікова політика • дисконтна політика; dividend policy дивідендна політика; domestic policy внутрішня політика; economic policy економічна політика; endowment policy страховий поліс на старість • страховий поліс на дожиття • страхування на випадок смерті; environmental policy політика охорони довкілля; equity-linked policy страховий поліс, прибуток з якого страхувач вкладає в різні акції; expired policy прострочений страховий поліс; export policy експортна політика; financial policy фінансова політика; fire insurance policy страховий поліс від пожежі; fiscal policy фінансова політика • бюджетна політика; floating policy генеральний поліс; foreign policy зовнішня політика; foreign exchange policy валютна політика; foreign trade policy зовнішньоторговельна політика; government policy урядова політика; government environmental policy урядова політика охорони навколишнього середовища; Green policy політика захисту довкілля; group policy групова політика; homeowner's comprehensive policy поліс комбінованого страхування домовласників; immigration policy імміграційна політика; incomes policy політика регулювання доходів; inflationary policy інфляційна політика; insurance policy страховий поліс; interest rate policy політика регулювання відсоткових ставок; internal policy внутрішня політика; international policy міжнародна політика; international monetary policy міжнародна валютна політика • міжнародна грошова політика; investment policy інвестиційна політика • страховий поліс за інвестицією; investment-linked policy страховий поліс, прибуток з якого страхувач вкладає в різні акції; lapsed policy поліс, чинність якого припинена достроково; lending policy кредитна політика; life insurance policy поліс страхування життя; management policy виконавча політика • політика керівництва; marine insurance policy поліс морського страхування; master policy груповий поліс; merchandising policy торговельна політика; mixed policy змішаний поліс; monetary policy валютна політика • грошово-кредитна політика • монетарна політика; new-for-old policy страховий поліс на заміну; open policy відкритий поліс • нетаксований поліс; open-door policy політика відкритості (рівних можливостей капіталовкладень в окремих країнах); paid-up policy оплачений поліс; participating policy поліс, який дає право участі в прибутках страхового товариства; port policy портовий страховий поліс; prices and incomes policy державна політика цін та доходів; pricing policy політика ціноутворення; procurement policy політика закупівлі; public policy громадська політика • державна політика; purchasing policy політика закупівлі; rated policy розрахований страховий поліс; replacement policy стратегія заміни (обладнання); retirement policy пенсійна політика; running policy генеральний поліс; sales policy політика збуту • політика продажу; service policy стратегія обслуговування; sinking fund policy страховий поліс за фондом сплати • страховий поліс за фондом сплати активу або пасиву • поліс амортизаційного фонду; standard policy стандартний поліс • типовий поліс; stocking policy політика створення запасів; taxation policy податкова політика; time policy поліс на термін • строковий поліс; trade policy торговельна політика; unit-linked policy страховий поліс, прибуток з якого страхувач вкладає в різні акції; unvalued policy страховий поліс без визначеної вартості; valued policy страховий поліс за встановлену суму • таксований страховий поліс; voyage policy рейсовий поліс; wagering policy страховий поліс на заставу; wages policy політика заробітної плати • політика в галузі оплати праці; wait-and-see policy вичікувальна політика═════════□═════════policy audit ревізія діяльності підприємства; policy conditions умови страхування; policy exclusion анулювання страхового полісу; policy expiration date дата закінчення терміну страхування; policy expiry date дата закінчення терміну страхування; policy free of premium поліс, в якому страхувач звільняється від сплати внесків; policy holder страхувальник • держатель страхового полісу; policy holder's capital капітал страхувальника; policy loan позика під страховий поліс; policy-making process процес здійснення політики; policy number номер страхового полісу; policy of compromise політика компромісів; policy of law правова політика; policy of low interest rates політика низьких відсоткових ставок; policy owner страхувальник • держатель страхового полісу; policy period термін страхування • термін дії страхового полісу; policy plan план діяльності; policy provisions умови страхування • умови страхового договору; policy terms умови страхування • умови страхового договору; policy tool засіб проведення політики • політичний інструмент; to amend a policy змінювати/змінити поліс; to cancel a policy скасовувати/скасувати поліс; to develop a policy опрацьовувати/опрацювати політику; to discuss a policy обговорювати/обговорити питання політики • розглядати/розглянути питання політики; to implement a policy запроваджувати/запровадити політику • здійснювати/здійснити політику; to issue a policy видавати/видати страховий поліс; to make out a policy оформляти/оформити страховий поліс; to revise a policy переглядати/переглянути політику; to support a policy підтримувати/підтримати політику; to take out a policy страхуватися/застрахуватися • одержувати/одержати страховий поліс═════════◇═════════поліс < фр. police < італ. polizza — розписка, квитанція (СІС:535) pollutionсер. забруднення; забруднення довкіллязабруднення довкілля промисловими чи хімічними відходами, що робить його непридатним і шкідливим для життя; ♦ спостерігається посилення державного контролю за рівнем забруднення довкілля, широко застосовуються штрафні санкції аж до закриття підприємств, виробництв, арешту транспортних засобів на підставі вимог чинного удосконаленого природоохоронного законодавства; здійснюється широка урядова програма оновлення технологій, глибокої переробки сировини, інформаційного забезпечення боротьби за охорону природи, зростає екологічна поінформованість людей і поліпшується екологічна культура промисловості, як результат — на ринку з'являються продукти, більш сприятливі для довкілля (environment-friendly product)═════════■═════════airborne policy повітряне забруднення • забруднення повітря; atmospheric policy атмосферне забруднення; chemical policy хімічне забруднення; environmental policy забруднення довкілля; hazardous waste policy забруднення небезпечними відходами; industrial policy промислове забруднення; long-term policy тривале забруднення; noise policy зашумленість; sewage policy забруднення стічними водами; short-term policy короткочасне забруднення; solid waste policy забруднення відходами, що не розкладаються; traffic policy забруднення від автотранспорту; visual policy візуальне забруднення довкілля • плюндрування природи плакатами, написами (на скелях тощо); waste policy забруднення відходами; water policy забруднення води; wide-spread policy поширене забруднення═════════□═════════optimal quantity of policy оптимальний обсяг забруднення; policy abatement заходи запобігання забрудненню • боротьба із забрудненням; policy of streams забруднення стоків; policy of rivers забруднення річок; policy of the sea забруднення моря; to avoid policy уникати/уникнути забруднення; to prevent policy запобігати/запобігти забрудненню; to protect from policy оберігати/оберегти від забруднення -
51 bean
[biːn]n1) бібkidney bean, French bean — квасо́ля
2) sl. голова́, довбе́шка3) sl. моне́та (особл. золота)not to have a bean — не ма́ти й ше́ляга
not worth a bean — копі́йки не ва́рте
••full of beans — 1) гаря́чий ( про коня) 2) жва́вий, енергі́йний; у підне́сеному на́строї
to give smb. beans розм. — 1) поби́ти, да́ти кому́сь до́бре 2) перемогти́ кого́сь ( у змаганні)
a hill of beans амер. — дрібни́ці
old bean sl. — старина́, дружи́ще
to spill the beans — 1) ви́дати секре́т, проговори́тися 2) розладна́ти (чиї́сь) пла́ни 3) потра́пити в біду́
every bean has its black присл. — і на со́нці є пля́ми
he found the bean in the cake — йому́ пощасти́ло
to know beans, to know how many beans make five — зна́ти що до чо́го; бу́ти собі́ на ду́мці
-
52 reach
I [riːʧ] 1. v1) протя́гувати, витя́гувати ( часто reach out)to reach one's hand across the table — протя́гувати ру́ку че́рез стіл
2) дістава́ти; дотя́гуватися; бра́ти ( часто reach for)3) доїжджа́ти до; добира́тися доthe train reaches Kyiv at nine — по́їзд (по́тяг) прибува́є до Ки́єва о 9-ій годи́ні
4) передава́ти; подава́тиreach me the mustard, please — переда́йте мені́, будь ла́ска, гірчи́цю
5) дістава́тися, дохо́дитиto reach old age — дожи́ти до ста́рості
your letter reached me yesterday — ваш лист дійшо́в лише́ вчо́ра
6) досяга́ти, домага́тися7) простяга́тися8) станови́ти ( суму)9) заста́ти, наздогна́ти10) зв'я́зуватися (з кимсь, напр., по телефону)11) звору́шувати; вплива́ти•- reach for 2. n1) простяга́ння ( руки тощо)to make a reach for smth. — простяга́ти ру́ку за чимсь
2) межа́ дося́жності, дося́жністьout of reach — по́за дося́жністю, недося́жний
within reach of one's hand — під руко́ю, напо́хваті
3) сфе́ра впли́ву, охо́плення; кругозі́р4) протя́жність; про́стір5) пле́со; колі́но ріки́6) б'єф7) мор. галс8) ра́діус ді́їII [riːʧ]= retch 1.
См. также в других словарях:
make old bones — verb a) To live to an old age; With his heart condition, hell never make old bones. b) To last a long time; to last or store well. It is a nice fruity wine, but it doesnt make old bones … Wiktionary
make old bones — (never) make old bones (not) to live to old age • • • Main Entry: ↑bone … Useful english dictionary
make old bones — to live long Euphemistic in the negative, in which the phrase is normally used: I feel I shall never make old bones. (N. Mitford, 1945) … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
never make old bones — (never) make old bones (not) to live to old age • • • Main Entry: ↑bone … Useful english dictionary
(never) make old bones — (not) to live to old age ● bone … Useful english dictionary
Make old bones — reach a great age … Dictionary of Australian slang
make old bones — Australian Slang reach a great age … English dialects glossary
Old Crown Brewing Corporation — was an American brewery, founded as The French Brewery in 1862 by Charles L. Centlivre (a French immigrant), on North Spy Run Avenue, in Fort Wayne, Indiana. If You Want to be Well drink beer that is pure and healthful. Our Special Export Beer is … Wikipedia
Old Trafford — „Theatre of Dreams“ Old Trafford im März 2007 Daten Ort … Deutsch Wikipedia
Old Trafford — This article is about the home of Manchester United F.C. For the cricket ground, see Old Trafford Cricket Ground. For other uses, see Old Trafford (disambiguation). Old Trafford Theatre of Dreams … Wikipedia
Old Trafford — Pour le stade de cricket, voir Old Trafford Cricket Ground. Old Trafford UEFA … Wikipédia en Français