-
21 не так уж далеко уйти
• НЕДАЛЕКО <НЕ ТАК УЖ ДАЛЕКО, НЕ ОЧЕНЬ ДАЛЕКО> УЙТИ[VP; subj: human; usu. past]=====1. в чём не так уж далеко уйти (от кого) not to make significant progress or have much success (in some area, subject matter etc), or not to progress significantly past the level of another (in some area, subject matter etc): в Y-e X недалеко ушёл (от Z-a) ≈ X didn't get < hasn't got(ten)> very far in < with> Y; X didn't get < hasn't got(ten)> all that far ahead of Z in Y.♦ "Ненавижу я этого лекаришку; по-моему, он просто шарлатан; я уверен, что со всеми своими лягушками он и в физике недалеко ушёл" (Тургенев 2). "I detest that wretched little leech; in my opinion he's nothing but a charlatan! I am convinced that for all his frogs he hasn't got very far in physics" (2e).♦ "И по работе он не так уж далеко ушёл от тебя" (Искандер 5). "He hasn't gotten all that far ahead of you, even in his job" (5a).2. не так уж далеко уйти от кого to be very similar to s.o. in some respect:♦ Он говорил слишком резко, но и ты недалеко от него ушёл. He spoke too harshly, but then you weren't much better.Большой русско-английский фразеологический словарь > не так уж далеко уйти
-
22 недалеко уйти
• НЕДАЛЕКО <НЕ ТАК УЖ ДАЛЕКО, НЕ ОЧЕНЬ ДАЛЕКО> УЙТИ[VP; subj: human; usu. past]=====1. в чём недалеко уйти (от кого) not to make significant progress or have much success (in some area, subject matter etc), or not to progress significantly past the level of another (in some area, subject matter etc): в Y-e X недалеко ушёл (от Z-a) ≈ X didn't get < hasn't got(ten)> very far in < with> Y; X didn't get < hasn't got(ten)> all that far ahead of Z in Y.♦ "Ненавижу я этого лекаришку; по-моему, он просто шарлатан; я уверен, что со всеми своими лягушками он и в физике недалеко ушёл" (Тургенев 2). "I detest that wretched little leech; in my opinion he's nothing but a charlatan! I am convinced that for all his frogs he hasn't got very far in physics" (2e).♦ "И по работе он не так уж далеко ушёл от тебя" (Искандер 5). "He hasn't gotten all that far ahead of you, even in his job" (5a).2. недалеко уйти от кого to be very similar to s.o. in some respect:♦ Он говорил слишком резко, но и ты недалеко от него ушёл. He spoke too harshly, but then you weren't much better.Большой русско-английский фразеологический словарь > недалеко уйти
-
23 Ш-11
СЕМИМИЛЬНЫМИ (ГИГАНТСКИМИ) ШАГАМИ идти, двигаться вперёд и т. п. media or lit NP instrum J these forms only adv used with impfv verbs fixed WO(to proceed, develop) quickly and efficiently: (make) rapid (giant, great) strides(take) giant steps (make) amazing progress. -
24 гигантскими шагами
• СЕМИМИЛЬНЫМИ (ГИГАНТСКИМИ) ШАГАМИ идти, двигаться вперёд и т.п. media or lit[NPinstrum; these forms only; adv; used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ (to proceed, develop) quickly and efficiently:- (make) rapid <giant, great> strides;- (make) amazing progress.Большой русско-английский фразеологический словарь > гигантскими шагами
-
25 семимильными шагами
• СЕМИМИЛЬНЫМИ (ГИГАНТСКИМИ) ШАГАМИ идти, двигаться вперёд и т.п. media or lit[NPinstrum; these forms only; adv; used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ (to proceed, develop) quickly and efficiently:- (make) rapid <giant, great> strides;- (make) amazing progress.Большой русско-английский фразеологический словарь > семимильными шагами
-
26 шагнуть
сов.take* / make* a stepбыстро шагнуть (вперёд) — take* a quick / swift step / stride (forward)
♢
далеко шагнуть — make* great progress -
27 шагнуть
сов.take / make a stepбы́стро шагну́ть (вперёд) — take a quick / swift step / stride (forward)
••далеко́ шагну́ть — make great progress
-
28 достичь успеха
достичь успеха — make a progressРусско-английский словарь биологических терминов > достичь успеха
-
29 особых успехов не видно
EBRD: make glacial progress (for context see http://www.forumcaucasus.com/lofiversion/index.php?t2580.html)Универсальный русско-английский словарь > особых успехов не видно
-
30 с трудом продвигаться в тумане
Makarov: make little progress in the fogУниверсальный русско-английский словарь > с трудом продвигаться в тумане
-
31 уверенно идти к
General subject: forge ahead, make steady progress, march confidently towards -
32 шагнуть далеко
General subject: make great progress -
33 К-45
ПОД ЛЕЖАЧИЙ (ЛЕЖАЧ) КАМЕНЬ (И) ВОДА НЕ ТЕЧЁТ (saying) if а person makes no effort, he will make no progress, get nowhere (said when s.o. is inactive and does nothing toward attaining some goal, furthering some matter etc): - nothing ventured, nothing gained no work, no money no bees, no honey no song, no supper the sleeping fox catches no chickens. -
34 под лежач камень вода не течет
• ПОД ЛЕЖАЧИЙ < ЛЕЖАЧ> КАМЕНЬ (И) ВОДА НЕ ТЕЧЕТ[saying]=====⇒ if a person makes no effort, he will make no progress, get nowhere (said when s.o. is inactive and does nothing toward attaining some goal, furthering some matter etc):- - nothing ventured, nothing gained;- no work, no money;- no bees, no honey;- no song, no supper;- the sleeping fox catches no chickens.Большой русско-английский фразеологический словарь > под лежач камень вода не течет
-
35 под лежач камень и вода не течет
• ПОД ЛЕЖАЧИЙ < ЛЕЖАЧ> КАМЕНЬ (И) ВОДА НЕ ТЕЧЕТ[saying]=====⇒ if a person makes no effort, he will make no progress, get nowhere (said when s.o. is inactive and does nothing toward attaining some goal, furthering some matter etc):- - nothing ventured, nothing gained;- no work, no money;- no bees, no honey;- no song, no supper;- the sleeping fox catches no chickens.Большой русско-английский фразеологический словарь > под лежач камень и вода не течет
-
36 под лежачий камень вода не течет
• ПОД ЛЕЖАЧИЙ < ЛЕЖАЧ> КАМЕНЬ (И) ВОДА НЕ ТЕЧЕТ[saying]=====⇒ if a person makes no effort, he will make no progress, get nowhere (said when s.o. is inactive and does nothing toward attaining some goal, furthering some matter etc):- - nothing ventured, nothing gained;- no work, no money;- no bees, no honey;- no song, no supper;- the sleeping fox catches no chickens.Большой русско-английский фразеологический словарь > под лежачий камень вода не течет
-
37 под лежачий камень и вода не течет
• ПОД ЛЕЖАЧИЙ < ЛЕЖАЧ> КАМЕНЬ (И) ВОДА НЕ ТЕЧЕТ[saying]=====⇒ if a person makes no effort, he will make no progress, get nowhere (said when s.o. is inactive and does nothing toward attaining some goal, furthering some matter etc):- - nothing ventured, nothing gained;- no work, no money;- no bees, no honey;- no song, no supper;- the sleeping fox catches no chickens.Большой русско-английский фразеологический словарь > под лежачий камень и вода не течет
-
38 непрестанно
incessantlyнепрестанно двигаться вперёд — go* incessantly forward; make* continuous progress
-
39 результат
м.result, outcomeявляться результатом (рд.) — arise* (from), grow* (out of)
давать результаты — yield* results
добиться хороших результатов — get* good* results; ( в учёбе) make* good* progress
♢
в результате — as a resultв результате протеста со стороны кого-л. — following a protest on the part of smb.
-
40 туго
1.1. прил. кратк. см. тугой2. предик. безл. разг. (трудно, плохо):ему приходится туго — he is in difficulties, he is in difficult straits
2. нареч.с деньгами у него туго — he is hard pressed for money; he is in a tight spot financially, he is in financial straits
1. (плотно, крепко) tight(ly)туго набить мешок — pack a sack tight, cram a sack full
туго натянуть — stretch tight; мор. stretch taut
туго подвигаться вперёд — make* slow progress
См. также в других словарях:
Progress — Студийный альбом Take That … Википедия
make up the leeway — phrase to reach a satisfactory position after a period when you did not make enough progress Thesaurus: to make progress, or to achieve somethingsynonym Main entry: leeway * * * make up (the) leeway Brit : to get back into a good position or… … Useful english dictionary
make good time — To make speedy progress on a journey • • • Main Entry: ↑time * * * make good/excellent/time phrase to make a journey in a shorter time than you expected We made good time and arrived by midday … Useful english dictionary
make good time — {v. phr.} To make unimpeded progress on a journey; arrive at one s destination sooner than estimated. * /There was not much traffic on the expressway so we made good time on our way to the airport./ … Dictionary of American idioms
make good time — {v. phr.} To make unimpeded progress on a journey; arrive at one s destination sooner than estimated. * /There was not much traffic on the expressway so we made good time on our way to the airport./ … Dictionary of American idioms
make great strides — To make rapid progress • • • Main Entry: ↑stride … Useful english dictionary
progress — n. & v. n. 1 forward or onward movement towards a destination. 2 advance or development towards completion, betterment, etc.; improvement (has made little progress this term; the progress of civilization). 3 Brit. archaic a State journey or… … Useful english dictionary
progress — noun / prəυgres/ the movement of work towards completion ● to report on the progress of the work or of the negotiations ♦ to make a progress report to report how work is going ♦ in progress which is being done but is not finished ● negotiations… … Dictionary of banking and finance
make one's way — phrasal : advance; specifically : to gain standing in a trade, profession, or other means of livelihood world in which these youngsters have to live and make their way Robert Reid * * * make one s way 1. To proceed 2. To succeed … Useful english dictionary
make\ haste\ with — • hurry on with • make haste with v. phr. To make rapid progress in an undertaking. Sue promised to hurry on with the report and send it out today … Словарь американских идиом
progress — noun prəʊgrɛs 1》 forward or onward movement towards a destination. 2》 development towards a better, more complete, or more modern condition. 3》 archaic a state journey or official tour. verb prə grɛs 1》 move or develop towards a destination or an … English new terms dictionary