Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

make+for

  • 101 mistake

    [mi'steik] 1. past tense - mistook; verb
    1) ((with for) to think that (one person or thing) is another: I mistook you for my brother in this bad light.) spliesť si
    2) (to make an error about: They mistook the date, and arrived two days early.) spliesť si
    2. noun
    (a wrong act or judgement: a spelling mistake; It was a mistake to trust him; I took your umbrella by mistake - it looks like mine.) omyl, chyba
    - mistakenly
    * * *
    • zle si vysvetlovat
    • zle pochopit
    • zle chápat
    • zmýlit sa
    • chyba
    • pomýlit sa
    • popliest si co
    • mýlit sa
    • nepochopit
    • nechápat
    • nerozumiet
    • omyl

    English-Slovak dictionary > mistake

  • 102 model

    ['modl] 1. noun
    1) (a copy or representation of something usually on a much smaller scale: a model of the Taj Mahal; ( also adjective) a model aeroplane.) model; modelový
    2) (a particular type or design of something, eg a car, that is manufactured in large numbers: Our car is a 1999 model.) model
    3) (a person who wears clothes etc so that possible buyers can see them being worn: He has a job as a male fashion model.) manekýn, -ka
    4) (a person who is painted, sculpted, photographed etc by an artist, photographer etc: I work as an artist's model.) model, -ka
    5) (something that can be used to copy from.) model
    6) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; ( also adjective) model behaviour.) vzor; vzorný
    2. verb
    1) (to wear (clothes etc) to show them to possible buyers: They model (underwear) for a living.) predviesť
    2) (to work or pose as a model for an artist, photographer etc: She models at the local art school.) robiť (foto)modelku
    3) (to make models (of things or people): to model (the heads of famous people) in clay.) modelovať
    4) (to form (something) into a (particular) shape: She modelled the clay into the shape of a penguin; She models herself on her older sister.) modelovať; brať si vzor (z)
    * * *
    • utvárat (sa)
    • utvorit (sa)
    • verná podoba
    • vytvorit
    • vzor
    • vyformovat
    • vzorný
    • vymodelovat
    • sformovat
    • šablóna
    • upravit
    • typ
    • príklad
    • predloha
    • predvádzat
    • presná kópia
    • fotomodel
    • formovat
    • dokonalý
    • prototyp
    • osnovat (sa)
    • pracovat ako modelka
    • postavit model
    • modelovat
    • manekýnka
    • nacrtnút
    • modelka
    • maketa
    • modelový oblek
    • model
    • obraz

    English-Slovak dictionary > model

  • 103 name

    [neim] 1. noun
    1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) meno, názov
    2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) vážnosť, sláva
    2. verb
    1) (to give a name to: They named the child Thomas.) pomenovať
    2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) vymenovať
    - namely
    - nameplate
    - namesake
    - call someone names
    - call names
    - in the name of
    - make a name for oneself
    - name after
    * * *
    • volat
    • vážnost
    • ustanovit
    • vymenovat
    • vyslovovat meno
    • vyslovit sa
    • známe meno
    • známa rodina
    • známa osobnost
    • zmienit sa
    • slávna osoba
    • sláva
    • slovo
    • stanovit
    • urcit
    • predstavit menom
    • klan
    • identifikátor
    • citovat
    • dat meno
    • dávat meno
    • rod
    • reputácia
    • oznacenie
    • povest
    • podstatné meno
    • pomenovat
    • ponúknut
    • pomenovanie
    • menovat
    • meno
    • menovat do funkcie
    • názov
    • napomínat
    • nazvat
    • nazývat

    English-Slovak dictionary > name

  • 104 nip

    [nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb
    1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) poštípať; uhryznúť
    2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) odštiknúť
    3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) štípať
    4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) (od)skočiť si
    5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) spáliť
    2. noun
    1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) poštípanie, uhryznutie
    2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) chlad
    3) (a small drink, especially of spirits.) hlt; pohárik
    - nip something in the bud
    - nip in the bud
    * * *
    • úštipok
    • uštipnutie
    • vziat
    • vypit si
    • zahatit
    • zamedzit
    • zlisovat
    • zatknút
    • zbalit
    • zaštípat
    • zlodej
    • zobrat
    • zvierat
    • spálit
    • sarkazmus
    • slza
    • skocit
    • štípat
    • štiplavost
    • stlacit
    • srkat
    • stisnutie
    • srknutie
    • stlacenie
    • tlacit
    • uhryznutie
    • tisnút
    • urezat koniec
    • upíjat
    • ukradnút
    • prerušit
    • prefúknut
    • prištiknút
    • glg
    • hlt
    • dúšok
    • hrýzt
    • jedovatá poznámka
    • chytat
    • chlad
    • ostro napomenút
    • oziabanie
    • ostrý vtip
    • pálit
    • ostrá chut
    • poštípat
    • potiahnut
    • pokúsat
    • lízat
    • liznutie
    • kúsok
    • mrazík

    English-Slovak dictionary > nip

  • 105 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) miesto, oblasť, kraj
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) miesto
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) miesto
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) miesto, sedadlo
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) miesto, pozícia, umiestnenie
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) miesto, stav, postavenie
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) miesto, pasáž
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) povinnosť
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) miesto, postavenie
    10) (house; home: Come over to my place.) dom, domov
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) ulica, námestie
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) (desatinné) miesto
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) položiť, umiestniť; menovať
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) zaradiť, spomenúť si
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of
    * * *
    • umiestnenie
    • umiestnovat
    • miesto

    English-Slovak dictionary > place

  • 106 positive

    ['pozətiv] 1. adjective
    1) (meaning or saying `yes': a positive answer; They tested the water for the bacteria and the result was positive (= the bacteria were present).) pozitívny, kladný
    2) (definite; leaving no doubt: positive proof.) jednoznačný
    3) (certain or sure: I'm positive he's right.) istý
    4) (complete or absolute: His work is a positive disgrace.) úplný
    5) (optimistic and prepared to make plans for the future: Take a more positive attitude to life.) kladný
    6) (not showing any comparison; not comparative or superlative.) pozitívny
    7) ((of a number etc) greater than zero.) kladný
    8) (having fewer electrons than normal: In an electrical circuit, electrons flow to the positive terminal.) kladný
    2. noun
    1) (a photographic print, made from a negative, in which light and dark are as normal.) pozitív
    2) ((an adjective or adverb of) the positive (not comparative or superlative) degree.) prvý stupeň
    - positively
    * * *
    • kladný
    • pozitív
    • pozitívny

    English-Slovak dictionary > positive

  • 107 prepare

    [pri'peə]
    (to make or get ready: Have you prepared your speech for Thursday?; My mother prepared a meal; He prepared to go out; Prepare yourself for a shock.) pripraviť (sa)
    - preparatory
    - prepared
    - preparatory school
    - be prepared
    * * *
    • zostavit
    • urobit
    • pripravit
    • pripravovat

    English-Slovak dictionary > prepare

  • 108 propose

    [prə'pəuz]
    1) (to offer for consideration; to suggest: I proposed my friend for the job; Who proposed this scheme?) navrhnúť
    2) (to intend: He proposes to build a new house.) mať v úmysle
    3) (to make an offer of marriage: He proposed (to me) last night and I accepted him.) ponúknuť sobáš
    * * *
    • požiadat o ruku
    • navrhnút
    • navrhovat

    English-Slovak dictionary > propose

  • 109 push

    [puʃ] 1. verb
    1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) tlačiť (sa), pretlačiť (sa), strčiť
    2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) naliehať
    3) (to sell (drugs) illegally.) predávať načierno
    2. noun
    1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) náraz, úder
    2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) energia, odhodlanie
    - push-chair
    - pushover
    - be pushed for
    - push around
    - push off
    - push on
    - push over
    * * *
    • zatlacit
    • zmacknút
    • tlacit
    • inštrukcia pre posun
    • pohánat
    • odstavit

    English-Slovak dictionary > push

  • 110 reclaim

    [ri'kleim]
    1) (to ask for (something one owns which has been lost, stolen etc and found by someone else): A wallet has been found and can be reclaimed at the manager's office.) žiadať späť
    2) (to make (wasteland) fit for use; to get back (land) from under the sea etc by draining etc.) kultivovať, obrábať
    * * *
    • vymáhat
    • vyviest
    • vysúšat
    • vyrvat prírode
    • vychovat
    • zavlažovat
    • zavodnovat
    • žiadat k navráteniu
    • zdomácnit
    • žiadat spät
    • získat spät
    • skultivovat
    • skrotit
    • spracovávat odpad
    • civilizovat
    • reklamovat
    • regenerovat
    • protestovat
    • požadovat spät
    • polepšit
    • kultivovat (pôdu)
    • napravit
    • nenapravitelný
    • nezlepšitelný
    • namietat
    • odvodnovat
    • opät získat
    • odvrátit
    • obrábat (pôdu)
    • obrátit

    English-Slovak dictionary > reclaim

  • 111 record

    1. ['reko:d, -kəd, ]( American[) -kərd] noun
    1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) záznam, zápis
    2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) gramofónová platňa
    3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; ( also adjective) a record score.) rekord; rekordný
    4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) minulosť, povesť
    2. [rə'ko:d] verb
    1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) zapísať
    2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) nahrať
    3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) ukázať
    4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) zaznamenať, zapísať
    - recording
    - record-player
    - in record time
    - off the record
    - on record
    * * *
    • venovat úvahu (comu)
    • usporiadavat vecierky
    • uvážit
    • veta
    • výkaz
    • vystupovat pred divákmi
    • zachytit
    • vziat do úvahy
    • zapisovat
    • zápis
    • zaoberat sa
    • zaznamenat
    • záznam
    • zaregistrovat
    • zapísat
    • zaniest
    • zachycovat
    • zaprotokolovat
    • spomienka
    • udržiavat
    • upomienka
    • urobit zápis
    • prechovávat
    • prepisovat
    • bavit hostí
    • dokument
    • doklad
    • rekord
    • registrovat
    • rekordný
    • pamiatka
    • pamiatka z minulosti
    • pocastovat
    • pestovat
    • opisovat
    • pohostit
    • nahrat
    • najlepší výkon
    • nahrávka

    English-Slovak dictionary > record

  • 112 revise

    1) (to correct faults and make improvements in (a book etc): This dictionary has been completely revised.) revidovať
    2) (to study one's previous work, notes etc in preparation for an examination etc: You'd better start revising (your Latin) for your exam.) znova prezrieť
    3) (to change (one's opinion etc).) zrevidovať
    * * *
    • znovu prehliadnut
    • zrevidovat
    • skorigovat
    • skontrolovat
    • upravit
    • previest korektúru
    • pripravit k novému vydani
    • previest náhlad
    • prepracovat
    • revidovat
    • revidovanie
    • opravit
    • posledná korektúra
    • kontrola
    • kontrolovanie
    • kontrola pred tlacou

    English-Slovak dictionary > revise

  • 113 rule

    [ru:l] 1. noun
    1) (government: under foreign rule.) vláda
    2) (a regulation or order: school rules.) poriadok; predpis
    3) (what usually happens or is done; a general principle: He is an exception to the rule that fat people are usually happy.) pravidlo
    4) (a general standard that guides one's actions: I make it a rule never to be late for appointments.) zásada
    5) (a marked strip of wood, metal etc for measuring: He measured the windows with a rule.) skladací meter
    2. verb
    1) (to govern: The king ruled (the people) wisely.) vládnuť
    2) (to decide officially: The judge ruled that the witness should be heard.) rozhodnúť
    3) (to draw (a straight line): He ruled a line across the page.) narysovať
    - ruler
    - ruling
    3. noun
    (an official decision: The judge gave his ruling.) nariadenie; rozhodnutie
    - rule off
    - rule out
    * * *
    • vládnut
    • vláda
    • predpis
    • ovládnut
    • pravidlo
    • linajkovat

    English-Slovak dictionary > rule

  • 114 show

    [ʃəu] 1. past tense - showed; verb
    1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) ukázať
    2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) vidieť
    3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) hrať; vystaviť
    4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) ukázať
    5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) odprevadiť; ukázať
    6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) ukázať
    7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) naznačiť, prezradiť
    8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) preukázať
    2. noun
    1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) predstavenie, výstava, estráda, program
    2) (a display or act of showing: a show of strength.) demonštrovanie, ukážka
    3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) zdanie, dojem
    4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) efekt
    5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) výkon
    - showiness
    - show-business
    - showcase
    - showdown
    - showground
    - show-jumping
    - showman
    - showroom
    - give the show away
    - good show!
    - on show
    - show off
    - show up
    * * *
    • vec
    • uvádzat hru
    • uviest
    • vztýcit
    • zábava
    • vystavovat
    • výkon
    • vykazovat
    • vystavovat na výstave
    • vypadat
    • vypocítavat
    • výstava
    • vyvesit
    • zdat sa byt
    • záležitost
    • zavesit
    • zdanie
    • skupina
    • show
    • svedcit
    • sútažná výstava
    • sútaž
    • stretnutie
    • spôsobit viditelným
    • sprievod
    • trochu ochutnat
    • ukazovat na výstave
    • ukazovanie
    • úmyselne predvádzat
    • ukázanie
    • trochu použit
    • ukázat
    • ukázat sa
    • ukazovat
    • ukážka
    • prevedenie
    • príst
    • prejavovat sa
    • prehliadka
    • príležitost
    • prezradit
    • predstavenie
    • predvedenie
    • premietat
    • premietanie
    • predvádzat
    • previest
    • preukázat
    • prejavit
    • prevádzat
    • program
    • predložit
    • držat
    • hlásit vyhrané body
    • estráda
    • efekt
    • dostavit sa
    • film
    • dovolit vidiet
    • karneval
    • hra
    • javit
    • javit sa
    • hrat
    • atrakcia
    • bitka
    • bežat
    • budit
    • byt vidiet
    • akcia
    • bojová operácia
    • dávat
    • dokázat
    • divadelná revue
    • cirkusové predstavenie
    • demonštrácia
    • dojem
    • divadlo
    • cirkus
    • divadelná spolocnost
    • dat najavo
    • divadelné predstavenie
    • rozvinút
    • robit sprievodcu
    • revue
    • paráda
    • optický dojem
    • oznámit
    • práca
    • ponúkat
    • pohlad
    • postavit
    • podnik
    • letka
    • možnost
    • oddiel
    • odhalovat
    • odhalit
    • objavit sa
    • nosit

    English-Slovak dictionary > show

  • 115 stretch

    [stre ] 1. verb
    1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) natiahnuť (sa)
    2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) rozkladať sa
    2. noun
    1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) natiahnutie
    2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) plocha; úsek; obdobie
    - stretchy
    - at a stretch
    - be at full stretch
    - stretch one's legs
    - stretch out
    * * *
    • uvelebenie
    • vypnutie
    • vypätie
    • vytiahnut
    • zložit
    • zneužitie výsady
    • zrazit
    • šetrit
    • šikovne rozdelit
    • smer
    • spojitá ciara
    • úsek
    • uložit sa
    • tiahnut(sa)
    • trvat
    • príliš volne vyložit
    • prekrocenie
    • priestor
    • pretahovanie
    • predlžovanie
    • prechádzka
    • prehánat
    • elastická pancucha
    • finiš
    • dosahovat
    • elastický
    • byt pružný
    • cast
    • cielová rovinka
    • rozšírit
    • rozšliapnut
    • rozkladat(sa)
    • rovina
    • pružnost
    • rozpätie
    • roztiahnutie
    • roztiahnut(sa)
    • rozsah
    • plavebný úsek
    • pás
    • perovat
    • položit sa
    • krepsilónka
    • najvyššie vypätie
    • námaha
    • napínanie
    • natiahnut
    • natiahnutie tela
    • natiahnutie
    • nastavit
    • napnút kožu
    • natahovat sa
    • napnút
    • neprerušovaná doba
    • oddiel

    English-Slovak dictionary > stretch

  • 116 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) udrieť, zasiahnuť
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) zaútočiť
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) zapáliť; vykresať
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) štrajkovať
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) naraziť na
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) rozozvučať (sa), zaznieť
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) prekvapiť, napadnúť
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) raziť
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) dať sa, pustiť sa
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) zložiť; stiahnuť
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) štrajk
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) objav
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up
    * * *
    • várka
    • uvolnit ciapocku
    • zabratie ryby
    • vytlacit
    • vydat sa
    • vyvinút úsilie
    • vynasnažit sa
    • vykresat
    • vypuknút
    • vynechat
    • vzplanút
    • zdat sa
    • zadebnit
    • zastavit
    • zbúrat
    • zarazit
    • zasadit úder
    • zaútocit
    • zaseknút rybu
    • zasadit ranu
    • zasiahnut
    • zasúvat
    • zastrelit
    • zložit
    • snažit sa
    • šikmo ryhovat
    • škrtnút
    • škrtnút(zápalku)
    • spustit
    • štrajkovat
    • štrajk
    • štastie
    • stiahnut
    • strelit
    • strhnút jadro
    • urobit záber veslom
    • udriet
    • upútat
    • uderenie
    • udelit
    • trafit sa
    • tvorit výboj
    • urezat
    • useknút
    • tlacit
    • úder
    • tlct
    • príst na co
    • prekvapit
    • pripadat
    • prilepit sa (k niecomu)
    • prestavat
    • dopadnút
    • handicap
    • harpunovat
    • hladit rukou
    • klást vajícka
    • hoblovat
    • bit
    • bicí stroj
    • buchnút
    • bitie
    • budit dojem
    • bit(o hodinách)
    • chumác
    • dat sa
    • razit(mincu)
    • razítko
    • razit razidlom
    • radit
    • rozobrat
    • rozškrtnút
    • radit spojku
    • razit
    • osvietit
    • ožiarit
    • pôsobit dojmom
    • požiadat
    • pohladit
    • pokus o vydieranie
    • poštípanie
    • postihnút
    • kresat
    • letecký úder
    • letka
    • nabodnút
    • náhodou príst
    • nastat
    • nasadnút na plytcinu
    • naniest tenký povlak
    • narazit
    • narazit na
    • nálet
    • nevýhoda
    • naplnit
    • naplnat
    • odstránit bednenie
    • odbíjat
    • objavit sa
    • odbíjanie
    • odrezat
    • odseknút
    • objavit

    English-Slovak dictionary > strike

  • 117 such

    1. adjective
    1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) taký, podobný
    2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) taký
    3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) taký
    4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) taký
    2. pronoun
    (such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) to, ťo; ako taký
    - such-and-such
    - such as it is
    * * *
    • taká
    • taký

    English-Slovak dictionary > such

  • 118 toast

    I 1. [təust] verb
    (to make (bread etc) brown in front of direct heat: We toasted slices of bread for tea.) opekať
    2. noun
    (bread that has been toasted: He always has two pieces of toast for breakfast.) hrianka
    - toaster
    - toaster oven
    - toastrack
    II 1. [təust] verb
    (to drink ceremonially in honour of, or to wish success to (someone or something): We toasted the bride and bridegroom / the new ship.) pripiť
    2. noun
    1) (an act of toasting: Let's drink a toast to our friends!) prípitok
    2) (the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.) zdravica; oslávenec
    * * *
    • pripit
    • prípitok
    • hrianka
    • opekaný chlieb
    • opekat chlieb

    English-Slovak dictionary > toast

  • 119 trim

    [trim] 1. past tense, past participle - trimmed; verb
    1) (to cut the edges or ends of (something) in order to make it shorter and/or neat: He's trimming the hedge; She had her hair trimmed.)
    2) (to decorate (a dress, hat etc, usually round the edges): She trimmed the sleeves with lace.)
    3) (to arrange (the sails of a boat etc) suitably for the weather conditions.)
    2. noun
    (a haircut: She went to the hairdresser's for a trim.) podstrihnutie, úprava vlasov
    3. adjective
    (neat and tidy: a trim appearance.) upravený
    - trimness
    - trimming
    - in good trim
    - in trim
    * * *
    • v najlepšom poriadku
    • vo výbornom stave
    • vo vnútri usporiadaný
    • vyvážit
    • vyvažovat
    • výborný
    • zastrihnút
    • uprataný
    • upravený
    • úhladný
    • telesný stav
    • upravit
    • pripravenost
    • prizdobit
    • pristrihnút
    • kluckovat
    • balansovat
    • dobre vyzbrojený
    • dobre zariadený
    • ozdobit
    • ozdobovat
    • pohotovost
    • poriadok
    • kondícia

    English-Slovak dictionary > trim

  • 120 wear

    [weə] 1. past tense - wore; verb
    1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) nosiť
    2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nosiť, mať
    3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) mať
    4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) opotrebovať sa
    5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) predrať, zodrať
    6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) vydržať
    2. noun
    1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) nosenie
    2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) odev, šatstvo
    3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) opotrebovanie
    4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) trvanlivosť
    - wearer
    - wearing
    - worn
    - wear away
    - wear off
    - wear out
    - worn out
    * * *
    • vychodit (chodník)
    • vysilovat (sa)
    • vydržat (o šatstve)
    • vycerpat sa
    • zodrat
    • šatstvo
    • unavit sa
    • trvanlivost
    • ukonat (sa)
    • unavovat sa (pren.)
    • prešúchat (sa)
    • prejavovat (sa)
    • predrat (sa)
    • javit (sa)
    • byt
    • ošúchat sa
    • opotrebovat
    • ošúchat (sa)
    • opotrebovanie
    • poškodenie
    • mat (výzor)
    • mat oblecené
    • odev
    • nosit
    • nosit sa (o šatstve)
    • obnosit
    • odolnost
    • nosenie

    English-Slovak dictionary > wear

См. также в других словарях:

  • make for — ► make for 1) move towards. 2) tend to result in or be received as. 3) (be made for) be eminently suited for. Main Entry: ↑make …   English terms dictionary

  • make for — phrasal verb [transitive] Word forms make for : present tense I/you/we/they make for he/she/it makes for present participle making for past tense made for past participle made for 1) make for something to move towards a place He picked up his… …   English dictionary

  • make for — verb cause to happen or to occur as a consequence (Freq. 13) I cannot work a miracle wreak havoc bring comments play a joke The rain brought relief to the drought stricken area • Syn: ↑bring, ↑ …   Useful english dictionary

  • make for — 1) she made for the door Syn: go for/toward, head for/toward, aim for, make one s way toward, move toward, direct one s steps toward, steer a course toward, be bound for, make a beeline for 2) constant arguing doesn t make for a happy marriage… …   Thesaurus of popular words

  • make for — 1) PHRASAL VERB If you make for a place, you move towards it. [V P n] He rose from his seat and made for the door. Syn: head for 2) PHRASAL VERB If something makes for another thing, it causes or helps to cause that thing to happen or exist.… …   English dictionary

  • make for — phr verb Make for is used with these nouns as the object: ↑exit, ↑reading …   Collocations dictionary

  • make for — go toward, start in the direction of As soon as it began to become dark we decided to make for a quiet place to set up a camp …   Idioms and examples

  • make (for) interesting reading — make (for) interesting/tedious etc/reading phrase to be interesting/​boring etc to read The latest survey makes grim reading. Thesaurus: to make someone feel excited, enthusiastic or impressedsynonym to make someone bored or unenthusiastic …   Useful english dictionary

  • make (for) tedious reading — make (for) interesting/tedious etc/reading phrase to be interesting/​boring etc to read The latest survey makes grim reading. Thesaurus: to make someone feel excited, enthusiastic or impressedsynonym to make someone bored or unenthusiastic …   Useful english dictionary

  • ˈmake for sth — phrasal verb 1) to move towards a place He picked up his umbrella and made for the door.[/ex] 2) to help to make something possible The new computers make for much greater efficiency.[/ex] …   Dictionary for writing and speaking English

  • make for — 1》 move towards. 2》 tend to result in or be received as. 3》 (be made for) be eminently suited for (a particular function or person). → make …   English new terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»