Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

make+equal

  • 101 εξισούμενον

    ἐξισόω
    make equal: pres part mp masc acc sg
    ἐξισόω
    make equal: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    ἐξισόω
    make equal: pres part mp masc acc sg
    ἐξισόω
    make equal: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > εξισούμενον

  • 102 ἐξισούμενον

    ἐξισόω
    make equal: pres part mp masc acc sg
    ἐξισόω
    make equal: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    ἐξισόω
    make equal: pres part mp masc acc sg
    ἐξισόω
    make equal: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἐξισούμενον

  • 103 εξισωθέντα

    ἐξισόω
    make equal: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ἐξισόω
    make equal: aor part pass masc acc sg
    ἐξισόω
    make equal: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ἐξισόω
    make equal: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > εξισωθέντα

  • 104 ἐξισωθέντα

    ἐξισόω
    make equal: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ἐξισόω
    make equal: aor part pass masc acc sg
    ἐξισόω
    make equal: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ἐξισόω
    make equal: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > ἐξισωθέντα

  • 105 εξισώται

    ἐξισόω
    make equal: pres subj mp 3rd sg
    ἐξισόω
    make equal: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    ἐξισόω
    make equal: pres subj mp 3rd sg
    ἐξισόω
    make equal: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εξισώται

  • 106 ἐξισῶται

    ἐξισόω
    make equal: pres subj mp 3rd sg
    ἐξισόω
    make equal: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    ἐξισόω
    make equal: pres subj mp 3rd sg
    ἐξισόω
    make equal: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐξισῶται

  • 107 εξισώσας

    ἐξισώσᾱς, ἐξισάζω
    make equal: fut part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    ἐξισώσᾱς, ἐξισάζω
    make equal: fut part act fem gen sg (doric)
    ἐξισώσᾱς, ἐξισόω
    make equal: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἐξισώσᾱς, ἐξισόω
    make equal: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > εξισώσας

  • 108 ἐξισώσας

    ἐξισώσᾱς, ἐξισάζω
    make equal: fut part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    ἐξισώσᾱς, ἐξισάζω
    make equal: fut part act fem gen sg (doric)
    ἐξισώσᾱς, ἐξισόω
    make equal: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἐξισώσᾱς, ἐξισόω
    make equal: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐξισώσας

  • 109 εξίσωσον

    ἐξισόω
    make equal: aor imperat act 2nd sg
    ἐξισόω
    make equal: aor imperat act 2nd sg
    ἐξί̱σωσον, ἐξισόω
    make equal: futperf ind act masc voc sg
    ἐξί̱σωσον, ἐξισόω
    make equal: futperf ind act neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > εξίσωσον

  • 110 ἐξίσωσον

    ἐξισόω
    make equal: aor imperat act 2nd sg
    ἐξισόω
    make equal: aor imperat act 2nd sg
    ἐξί̱σωσον, ἐξισόω
    make equal: futperf ind act masc voc sg
    ἐξί̱σωσον, ἐξισόω
    make equal: futperf ind act neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἐξίσωσον

  • 111 επανισούσι

    ἐπανισόω
    make equal: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    ἐπανισόω
    make equal: pres ind act 3rd pl (attic ionic)
    ἐπανισόω
    make equal: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    ἐπανισόω
    make equal: pres ind act 3rd pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > επανισούσι

  • 112 ἐπανισοῦσι

    ἐπανισόω
    make equal: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    ἐπανισόω
    make equal: pres ind act 3rd pl (attic ionic)
    ἐπανισόω
    make equal: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    ἐπανισόω
    make equal: pres ind act 3rd pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπανισοῦσι

  • 113 επανισώται

    ἐπανισόω
    make equal: pres subj mp 3rd sg
    ἐπανισόω
    make equal: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    ἐπανισόω
    make equal: pres subj mp 3rd sg
    ἐπανισόω
    make equal: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επανισώται

  • 114 ἐπανισῶται

    ἐπανισόω
    make equal: pres subj mp 3rd sg
    ἐπανισόω
    make equal: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    ἐπανισόω
    make equal: pres subj mp 3rd sg
    ἐπανισόω
    make equal: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπανισῶται

  • 115 επανίσωσον

    ἐπανισόω
    make equal: aor imperat act 2nd sg
    ἐπανισόω
    make equal: aor imperat act 2nd sg
    ἐπανί̱σωσον, ἐπανισόω
    make equal: futperf ind act masc voc sg
    ἐπανί̱σωσον, ἐπανισόω
    make equal: futperf ind act neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > επανίσωσον

  • 116 ἐπανίσωσον

    ἐπανισόω
    make equal: aor imperat act 2nd sg
    ἐπανισόω
    make equal: aor imperat act 2nd sg
    ἐπανί̱σωσον, ἐπανισόω
    make equal: futperf ind act masc voc sg
    ἐπανί̱σωσον, ἐπανισόω
    make equal: futperf ind act neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἐπανίσωσον

  • 117 επισώμενον

    ἐπί-ἰσάζω
    make equal: fut part mid masc acc sg
    ἐπί-ἰσάζω
    make equal: fut part mid neut nom /voc /acc sg
    ἐπί-ἰσόω
    make equal: pres part mp masc acc sg (doric aeolic)
    ἐπί-ἰσόω
    make equal: pres part mp neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επισώμενον

  • 118 ἐπισώμενον

    ἐπί-ἰσάζω
    make equal: fut part mid masc acc sg
    ἐπί-ἰσάζω
    make equal: fut part mid neut nom /voc /acc sg
    ἐπί-ἰσόω
    make equal: pres part mp masc acc sg (doric aeolic)
    ἐπί-ἰσόω
    make equal: pres part mp neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπισώμενον

  • 119 ισάζετε

    ἰ̱σάζετε, ἰσάζω
    make equal: imperf ind act 2nd pl
    ἰσάζω
    make equal: pres imperat act 2nd pl
    ἰσάζω
    make equal: pres ind act 2nd pl
    ἰσάζω
    make equal: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ισάζετε

  • 120 ἰσάζετε

    ἰ̱σάζετε, ἰσάζω
    make equal: imperf ind act 2nd pl
    ἰσάζω
    make equal: pres imperat act 2nd pl
    ἰσάζω
    make equal: pres ind act 2nd pl
    ἰσάζω
    make equal: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἰσάζετε

См. также в других словарях:

  • make equal — index compensate (counterbalance) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • equal — [ē′kwəl] adj. [ME < L aequalis, equal < aequus, level, even, flat] 1. of the same quantity, size, number, value, degree, intensity, quality, etc. 2. having the same rights, privileges, ability, rank, etc. 3. evenly proportioned; balanced or …   English World dictionary

  • Equal — E qual, v. t. [imp. & p. p. {Equaled}or {Equalled}; p. pr. & vb. n. {Equaling} or {Equalling}.] 1. To be or become equal to; to have the same quantity, the same value, the same degree or rank, or the like, with; to be commen?urate with. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • equal — /ee kweuhl/, adj., n., v., equaled, equaling or (esp. Brit.) equalled, equalling. adj. 1. as great as; the same as (often fol. by to or with): The velocity of sound is not equal to that of light. 2. like or alike in quantity, degree, value, etc.; …   Universalium

  • equal — e•qual [[t]ˈi kwəl[/t]] adj. n. v. e•qualed, e•qual•ing (esp. brit.)e•qualled, e•qual•ling. 1) as great as; the same as (often fol. by to or with) 2) like or alike in quantity, degree, value, etc 3) of the same rank, ability, merit, etc.: two… …   From formal English to slang

  • equal — I. a. 1. Like, alike, tantamount, equivalent; of the same extent, measure, degree, or value, identical in quantity or value. 2. Of the same rank. 3. Uniform, even, regular, equable. 4. Impartial, unbiassed, equitable, fair, just, even handed. 5.… …   New dictionary of synonyms

  • Make-A-Million — is a card game created by Parker Brothers. It was copyrighted in 1934 and released to the public in 1935. The game was first released in Salem, Massachusetts, and then to New York City, San Francisco, Chicago, and Atlanta. The original game was… …   Wikipedia

  • Equal temperament — is a musical temperament, or a system of tuning in which every pair of adjacent notes has an identical frequency ratio. In equal temperament tunings an interval mdash; usually the octave mdash; is divided into a series of equal steps (equal… …   Wikipedia

  • Equal pay for women — is an issue regarding pay inequality between men and women. It is often introduced into domestic politics in many first world countries as an economic problem that needs governmental intervention via regulation. The Equal Remuneration Convention… …   Wikipedia

  • Equal — E qual, a. [L. aequalis, fr. aequus even, equal; akin to Skr. ?ka, and perh. to L. unus for older oinos one, E. one.] 1. Agreeing in quantity, size, quality, degree, value, etc.; having the same magnitude, the same value, the same degree, etc.;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Equal temperament — Equal E qual, a. [L. aequalis, fr. aequus even, equal; akin to Skr. ?ka, and perh. to L. unus for older oinos one, E. one.] 1. Agreeing in quantity, size, quality, degree, value, etc.; having the same magnitude, the same value, the same degree,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»