-
1 make certain
(to act so that, or check that, something is sure: Make certain you arrive early; I think he's dead but you'd better make certain.) pārliecināties -
2 make the most of (something)
(to take advantage of (an opportunity etc) to the greatest possible extent: You'll only get one chance, so you'd better make the most of it!) izmantot pēc iespējas labāk -
3 make the most of (something)
(to take advantage of (an opportunity etc) to the greatest possible extent: You'll only get one chance, so you'd better make the most of it!) izmantot pēc iespējas labāk -
4 cure
[kjuə] 1. verb1) (to make better: That medicine cured me; That will cure him of his bad habits.) []ārstēt2) (to get rid of (an illness etc): That pill cured my headache.) izārstēt3) (to preserve (bacon etc) by drying, salting etc.) (kūpinot, sālot u.tml.) konservēt (gaļu)2. noun(something which cures: They're trying to find a cure for cancer.) [] līdzeklis; ārstēšana; dziedināšana- curable- curative* * *ārstniecisks līdzeklis; līdzeklis; ārstniecisks kurss, ārstēšana; vulkanizācija; ārstēt; izārstēt; novērst; konservēt; vulkanizēt -
5 break
[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) []lauzt; sasist2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) nolauzt; atlauzt3) (to make or become unusable.) saplīst; sabrukt; saplēst; sagraut4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) lauzt (solījumu); pārkāpt (likumu)5) (to do better than (a sporting etc record).) pārspēt (rekordu)6) (to interrupt: She broke her journey in London.) pārtraukt (ceļojumu)7) (to put an end to: He broke the silence.) pārtraukt (klusumu u.tml.)8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) paziņot; pavēstīt9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) (par balsi) aizlūzt10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) mazināt; mazināties11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) (par vētru) sākties2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) pārtraukums; starpbrīdis2) (a change: a break in the weather.) []maiņa3) (an opening.) sprauga; plaisa4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) gadījums; iespēja•3. noun((usually in plural) something likely to break.) viegli plīstošas lietas- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it* * *lūzums; robs, sprauga, plaisa, caurums; izlikšanās; starpbrīdis, pārtraukums; salūzt, saplīst, sasist; lauzt; salauzt; lauzt, pārkāpt; pārtraukt; atplēst, atkorķēt, attaisīt; pavēstīt, paziņot; izputēt, bankrotēt; degradēt, atlaist; izmainīt; aust; izklīst; aizlūzt; izlauzties; iedragāt, salauzt; pārspēt; kulstīt -
6 head
[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) galva2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) []prāts3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) apsteigt par galvas tiesu (zirgu skriešanās sacīkstēs)4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) galva; vadītājs; priekšnieks; galvenais-; vecākais-5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) (kniepadatas u.tml.) galviņa6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) (upes) izteka7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) augša; augšdaļa8) (the front part: He walked at the head of the procession.) galvgalis; priekšgals9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) spējas; saprašana10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) (skolas) direktors; direktore11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.)12) (a headland: Beachy Head.) zemesrags13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) (alus) putas (glāzē)2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) atrasties priekšgalā2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) vadīt3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) virzīties4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) uzrakstīt virsrakstu; izdarīt uzrakstu/atzīmi (darba sākumā)5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) (futbolā) atsist bumbu ar galvu•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head* * *galva; prāts; saprāts; priekšnieks, spējas, vadītājs, galva; augšdaļa, augša; galvgalis; priekšgals; zemesrags; izteka; lapotne; galviņa; virspuse; cirtējdaļa, griezējdaļa; putas; izaugums; narkomāns; fanātiķis, ķertais; ateja; kopskaits; hidrostatisks spiediens; atrasties priekšgalā, vadīt; virzīties; atsist bumbu ar galvu; vecākais, galvenais -
7 adjust
1) ((often with to) to change so as to make or be better suited: He soon adjusted to his new way of life.) piemērot; pielāgot2) (to change (the position of, setting of): Adjust the setting of the alarm clock.) uzstādīt; noregulēt•- adjustment* * *savest kārtībā, sakārtot; montēt, samontēt, uzstādīt; piemērot, pielāgot; noregulēt; koriģēt -
8 cool
[ku:l] 1. adjective1) (slightly cold: cool weather.) vēss; dzestrs2) (calm or not excitable: He's very cool in a crisis.) mierīgs; nosvērts3) (not very friendly: He was very cool towards me.) nelaipns4) ((slang) great; terrific; fantastic: Wow, that's really cool!; You look cool in those jeans!) foršs, kruts2. verb1) (to make or become less warm: The jelly will cool better in the refrigerator; She cooled her hands in the stream.) atvēsināt; atdzesēt; atdzist2) (to become less strong: His affection for her has cooled; Her anger cooled.) atvēst; nomierināties3. noun(cool air or atmosphere: the cool of the evening.) vēsums- coolly- coolness
- cool-headed
- cool down
- keep one's cool
- lose one's cool* * *vēsums; aukstasinība; atdzist; atvēsināt, atdzesēt; nogalināt; vēss; nosvērts, mierīgs; nelaipns, vēss; nekaunīgs; apaļš, vesels; superīgs, kolosāls -
9 crawl
[kro:l] 1. verb1) (to move slowly along the ground: The injured dog crawled away.) līst; vilkties2) ((of people) to move on hands and knees or with the front of the body on the ground: The baby can't walk yet, but she crawls everywhere.) rāpot3) (to move slowly: The traffic was crawling along at ten kilometres per hour.) lēni vilkties4) (to be covered with crawling things: His hair was crawling with lice.) ņudzēt2. noun1) (a very slow movement or speed: We drove along at a crawl.) lēna kustēšanās; rāpošana; līšana2) (a style of swimming in which the arms make alternate overarm movements: She's better at the crawl than she is at the breaststroke.) krauls* * *lēna kustēšanās; līšana, rāpošana; krauls; lēni vilkties; rāpot, līst; ņudzēt; pieglaimoties; sajust tirpas; atsaukt -
10 employ
[im'ploi]1) (to give (especially paid) work to: He employs three typists; She is employed as a teacher.) nodarbināt; algot2) (to occupy the time or attention of: She was busily employed (in) writing letters.) pavadīt laiku; nodarboties3) (to make use of: You should employ your time better.) izmantot•- employed- employee
- employee
- employer
- employment* * *nodarbošanās; izmantot, izlietot; algot, nodarbināt; pavadīt laiku -
11 enhance
-
12 glorify
1) (to make (something) seem better than it is: That book glorified war.) izskaistināt2) (to praise.) slavināt; cildināt* * *slavināt, cildināt; apjūsmot; izskaistināt -
13 good
[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.)2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.)3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.)4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.)5) (kind: You've been very good to him; a good father.)6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.)7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.)8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.)9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.)10) (suitable: a good man for the job.)11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.)12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?)13) (showing approval: We've had very good reports about you.)14) (thorough: a good clean.)15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.)2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) jūsu pašu labā2) (goodness: I always try to see the good in people.) tas, kas ir labs3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) labi!- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) ak, Dievs!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good* * *labums; labs; noderīgs; derīgs; prasmīgs, veikls; laipns, jauks; labs, labvēlīgs; nebojāts, svaigs; labs, vesels; dibināts, pamatots; drošs; uzvedīgs, paklausīgs; pamatīgs; krietns, prāvs -
14 handicap
['hændikæp] 1. noun1) (something that makes doing something more difficult: The loss of a finger would be a handicap for a pianist.) trūkums; kavēklis2) ((in a race, competition etc) a disadvantage of some sort (eg having to run a greater distance in a race) given to the best competitors so that others have a better chance of winning.) handikaps3) (a race, competition etc in which this happens.) sacensības ar handikapu4) ((a form of) physical or mental disability: children with physical handicaps.) (fizisks) trūkums; (garīga) atpalicība; nepilnvērtība2. verb(to make something (more) difficult for: He wanted to be a pianist, but was handicapped by his deafness.) kavēt* * *fizisks trūkums; traucējums, kavēklis; handikaps; būt par kavēkli; līdzsvarot spēkus -
15 hurry
1. verb1) (to (cause to) move or act quickly, often too quickly: You'd better hurry if you want to catch that bus; If you hurry me, I'll make mistakes.) []steigties; steidzināt2) (to convey quickly: After the accident, the injured man was hurried to the hospital.) steidzoši nogādāt2. noun1) (the act of doing something quickly, often too quickly: In his hurry to leave, he fell and broke his arm.) steiga2) (the need to do something quickly: Is there any hurry for this job?) steiga•- hurried- hurriedly
- in a hurry
- hurry up* * *steiga; steigties; skubināt, steidzināt -
16 overshadow
(to make less important especially by being much better than: With her beauty and wit she quite overshadowed her sister.) aizēnot* * *aizēnot, aptumšot -
17 revise
1) (to correct faults and make improvements in (a book etc): This dictionary has been completely revised.) izlabot (kļūdas); uzlabot; pārstrādāt2) (to study one's previous work, notes etc in preparation for an examination etc: You'd better start revising (your Latin) for your exam.) atkārtot3) (to change (one's opinion etc).) revidēt/mainīt uzskatus•- revision* * *otrā korektūra, revīzija; izlabot, pārstrādāt; mainīt; atkārtot mācību vielu -
18 shade
[ʃeid] 1. noun1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) ēna2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) gaismēna3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) nojume; markīze; saulessargs4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) tonis; nokrāsa5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) mazumiņš2. verb1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) aizēnot; aizsegt (no gaismas)2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) ēnot; padarīt tumšāku3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) veidot krāsu pāreju; (par krāsām) pāriet•- shaded- shades
- shading
- shady
- shadiness
- put in the shade* * *ēna; nianse, nokrāsa; mazumiņš; pustumsa, krēsla; markīze; abažūrs; loga aizklājs; aizsargstikls; gars; aptumšot; aizēnot; ēnot; mainīt nokrāsu; izzust; mīkstināt; nedaudz pazemināt -
19 shape
[ʃeip] 1. noun1) (the external form or outline of anything: People are all (of) different shapes and sizes; The house is built in the shape of a letter L.) forma; veids2) (an indistinct form: I saw a large shape in front of me in the darkness.) aprise; apveids3) (condition or state: You're in better physical shape than I am.) forma; stāvoklis2. verb1) (to make into a certain shape, to form or model: She shaped the dough into three separate loaves.) izveidot2) (to influence the nature of strongly: This event shaped his whole life.) ietekmēt; veidot3) ((sometimes with up) to develop: The team is shaping (up) well.) veidoties; attīstīties; iegūt [] formu•- shaped- shapeless
- shapelessness
- shapely
- shapeliness
- in any shape or form
- in any shape
- out of shape
- take shape* * *forma, veids; stāvoklis; aprise, kontūra; šablons, modelis, paraugs; veidne; veidot; izveidot; veidoties; izveidoties; piemērot, pielāgot -
20 stimulus
['stimjuləs]plural - stimuli; noun1) (something that causes a reaction in a living thing: Light is the stimulus that causes a flower to open.) stimuls2) (something that rouses or encourages a person etc to action or greater effort: Many people think that children need the stimulus of competition to make them work better in school.) stimuls; pamudinājums* * *stimuls
- 1
- 2
См. также в других словарях:
make better — index ameliorate, cultivate, emend, enhance, expurgate, meliorate, mollify, reform, remedy … Law dictionary
MAKE BETTER — … Useful english dictionary
better — better1 [bet′ər] adj. [ME bettere, betere < OE betera: see BEST] 1. compar. of GOOD 2. of a more excellent sort; surpassing another or others 3. more suitable, more desirable, more favorable, more profitable, etc. 4. being more than half;… … English World dictionary
make use of something — make ˈuse of sth/sb idiom to use sth/sb, especially in order to get an advantage • We could make better use of our resources. • You should make use of your contacts. Main entry: ↑useidiom … Useful english dictionary
make use of somebody — make ˈuse of sth/sb idiom to use sth/sb, especially in order to get an advantage • We could make better use of our resources. • You should make use of your contacts. Main entry: ↑useidiom … Useful english dictionary
Make It Better — For other uses, see Make It Better (disambiguation). Make It Better Studio album by Dubstar Released 28 August 2000 (2000 08 28) … Wikipedia
better — I. adjective, comparative of good Etymology: Middle English bettre, from Old English betera; akin to Old English bōt remedy, Sanskrit bhadra fortunate Date: before 12th century 1. greater than half < for the better part of an hour > 2. improved… … New Collegiate Dictionary
better — better1 /bet euhr/, adj., compar. of good with best as superl. 1. of superior quality or excellence: a better coat; a better speech. 2. morally superior; more virtuous: They are no better than thieves. 3. of superior suitability, advisability,… … Universalium
better — I. /ˈbɛtə / (say betuh) adjective (comparative of good) 1. of superior quality or excellence: a better position. 2. of superior value, use, fitness, desirability, acceptableness, etc.: a better time for action. 3. larger; greater: the better part …
better — 1. adj., adv., n., & v. adj. (compar. of GOOD). 1 of a more excellent or outstanding or desirable kind (a better product; it would be better to go home). 2 partly or fully recovered from illness (feeling better). adv. (compar. of WELL(1)). 1 in a … Useful english dictionary
better — {{11}}better (adj.) O.E. bettra, earlier betera, from P.Gmc. *batizo , from PIE *bhad good; see BEST (Cf. best). Comparative adjective of GOOD (Cf. good) in the older Germanic languages (Cf. O.Fris. betera, O.S. betiro, O.N. betr, Dan … Etymology dictionary