-
1 πλημμελούνθ'
πλημμελοῦντα, πλημμελέωmake a false note in music: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)πλημμελοῦντα, πλημμελέωmake a false note in music: pres part act masc acc sg (attic epic doric)πλημμελοῦντι, πλημμελέωmake a false note in music: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)πλημμελοῦντι, πλημμελέωmake a false note in music: pres ind act 3rd pl (doric)πλημμελοῦντε, πλημμελέωmake a false note in music: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)πλημμελοῦνται, πλημμελέωmake a false note in music: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)πλημμελοῦντο, πλημμελέωmake a false note in music: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
2 πλημμελοῦνθ'
πλημμελοῦντα, πλημμελέωmake a false note in music: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)πλημμελοῦντα, πλημμελέωmake a false note in music: pres part act masc acc sg (attic epic doric)πλημμελοῦντι, πλημμελέωmake a false note in music: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)πλημμελοῦντι, πλημμελέωmake a false note in music: pres ind act 3rd pl (doric)πλημμελοῦντε, πλημμελέωmake a false note in music: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)πλημμελοῦνται, πλημμελέωmake a false note in music: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)πλημμελοῦντο, πλημμελέωmake a false note in music: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
3 πλημμελείτε
πλημμελέωmake a false note in music: pres imperat act 2nd pl (attic epic)πλημμελέωmake a false note in music: pres opt act 2nd plπλημμελέωmake a false note in music: pres ind act 2nd pl (attic epic)πλημμελέωmake a false note in music: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
4 πλημμελεῖτε
πλημμελέωmake a false note in music: pres imperat act 2nd pl (attic epic)πλημμελέωmake a false note in music: pres opt act 2nd plπλημμελέωmake a false note in music: pres ind act 2nd pl (attic epic)πλημμελέωmake a false note in music: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
5 θρυλλίξω
θρυλίσσωcrush: aor subj act 1st sgθρυλίσσωcrush: fut ind act 1st sgθρυλίσσωcrush: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)θρυλίζωmake a false note: aor subj act 1st sgθρυλίζωmake a false note: fut ind act 1st sgθρυλίζωmake a false note: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
6 θρυλίξω
θρῡλίξω, θρυλίσσωcrush: aor subj act 1st sgθρῡλίξω, θρυλίσσωcrush: fut ind act 1st sgθρῡλίξω, θρυλίσσωcrush: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)θρῡλίξω, θρυλίζωmake a false note: aor subj act 1st sgθρῡλίξω, θρυλίζωmake a false note: fut ind act 1st sgθρῡλίξω, θρυλίζωmake a false note: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
7 πεπλημμελημένα
πλημμελέωmake a false note in music: perf part mp neut nom /voc /acc plπεπλημμελημένᾱ, πλημμελέωmake a false note in music: perf part mp fem nom /voc /acc dualπεπλημμελημένᾱ, πλημμελέωmake a false note in music: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
8 πλημμελή
πλημμελήςout of tune: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)πλημμελήςout of tune: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)πλημμελήςout of tune: masc /fem acc sg (attic epic doric)——————πλημμελέωmake a false note in music: pres subj mp 2nd sgπλημμελέωmake a false note in music: pres ind mp 2nd sgπλημμελέωmake a false note in music: pres subj act 3rd sg -
9 πλημμελήσει
πλημμέλησιςtrespassing: fem nom /voc /acc dual (attic epic)πλημμελήσεϊ, πλημμέλησιςtrespassing: fem dat sg (epic)πλημμέλησιςtrespassing: fem dat sg (attic ionic)πλημμελέωmake a false note in music: aor subj act 3rd sg (epic)πλημμελέωmake a false note in music: fut ind mid 2nd sgπλημμελέωmake a false note in music: fut ind act 3rd sg -
10 πλημμελήση
πλημμελήσηι, πλημμέλησιςtrespassing: fem dat sg (epic)πλημμελέωmake a false note in music: aor subj mid 2nd sgπλημμελέωmake a false note in music: aor subj act 3rd sgπλημμελέωmake a false note in music: fut ind mid 2nd sg -
11 πλημμελήσῃ
πλημμελήσηι, πλημμέλησιςtrespassing: fem dat sg (epic)πλημμελέωmake a false note in music: aor subj mid 2nd sgπλημμελέωmake a false note in music: aor subj act 3rd sgπλημμελέωmake a false note in music: fut ind mid 2nd sg -
12 πλημμελήσηι
πλημμέλησιςtrespassing: fem dat sg (epic)πλημμελήσῃ, πλημμελέωmake a false note in music: aor subj mid 2nd sgπλημμελήσῃ, πλημμελέωmake a false note in music: aor subj act 3rd sgπλημμελήσῃ, πλημμελέωmake a false note in music: fut ind mid 2nd sg -
13 πλημμελήσουσι
πλημμελέωmake a false note in music: aor subj act 3rd pl (epic)πλημμελέωmake a false note in music: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)πλημμελέωmake a false note in music: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
14 πλημμελήσουσιν
πλημμελέωmake a false note in music: aor subj act 3rd pl (epic)πλημμελέωmake a false note in music: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)πλημμελέωmake a false note in music: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
15 παρασημειώση
παρασημειώσηι, παρασημείωσιςmarginal note: fem dat sg (epic)παρασημειόομαιmake a marginal note: aor subj mp 2nd sgπαρασημειόομαιmake a marginal note: fut ind mp 2nd sg -
16 παρασημειώσῃ
παρασημειώσηι, παρασημείωσιςmarginal note: fem dat sg (epic)παρασημειόομαιmake a marginal note: aor subj mp 2nd sgπαρασημειόομαιmake a marginal note: fut ind mp 2nd sg -
17 καθαρίζω
καθαρίζω (s. next entry; also καθερίζω; s. B-D-F §29, 1; W-S. §5, 20c; Mlt-H. 67) Attic fut. καθαριῶ (Hb 9:14; J 15:2 D; B-D-F §101 s.v. καθαίρειν; s. Mlt-H. 218); 3 sg.-ίσει (Num 30:13 cod. B; Mal 3:3) 1 aor. ἐκαθάρισα, impv. καθάρισον. Pass.: fut. καθαρισθήσομαι LXX; 1 aor. ἐκαθαρίσθην (also ἐκαθερίσθην: Mt 8:3b v.l.; Mk 1:42 v.l.), impv. καθαρίσθητι; pf. 3 sg. κεκαθάρισται (1 Km 20:26; TestJob 43:17), ptc. κεκαθαρισμένος. See Reinhold 38f; Thackeray 74. (H. Gk. substitute for the st. καθαίρω: as agricultural t.t. PLond I 131 recto, 192 p. 175 [78/79 A.D.]; PStras 2, 11; PLips 111, 12. In the ritual sense, mystery ins fr. Andania=SIG 736, 37; likew. 1042, 3; Jos., Ant. 10, 70; 11, 153; 12, 286; Just., Mel., P. 72, 526. The word is also found BGU 1024 IV, 16; EpArist 90 and in var. mngs. in LXX; En 10:20, 22; TestJob; TestReub 4:8; TestLevi 14:6.—Dssm., NB 43f [BS 216f]; in var. senses ‘cleanse, clear [as of an area], purify’)① to make physically clean, make clean, cleanse τί someth. Mt 23:25f; Lk 11:39. The much-discussed passage καθαρίζων πάντα τὰ βρώματα Mk 7:19 may belong here (so BWeiss; HHoltzmann; Schniewind), but s. 3a below.② to heal a person of a disease that makes one ceremonially unclean, make clean, heal esp. leprosyⓐ τινά make someone clean Mt 8:2; 10:8; Mk 1:40; Lk 5:12; AcPl Ha 8, 36/BMM verso 10; s. also BMM verso 12 and 39 (Mel., P. 72, 526 τοὺς λεπρούς). Pass. (Lev 14:7 al.) Mt 11:5; Mk 1:42; Lk 4:27; 7:22; 17:14, 17; PEg2 37; καθαρίσθητι (cp. 4 Km 5:13) be clean! Mt 8:3a; Mk 1:41; Lk 5:13; 17:14 v.l.; PEg2 38.ⓑ τί remove someth. by or for the purpose of purification (cp. Od. 6, 93 καθαίρειν ῥύπα; Epict. 2, 16, 44; 3, 24, 13) pass. ἐκαθαρίσθη αὐτοῦ ἡ λέπρα his leprosy disappeared Mt 8:3b.③ to purify through ritual cleansing, make clean, declare cleanⓐ a Levitical cleansing of foods make clean, declare clean (cp. Lev 13:6, 23) ἃ ὁ θεὸς ἐκαθάρισεν Ac 10:15; 11:9. Many (Origen; Field, Notes 31f; et al.) prefer to take καθαρίζων πάντα τ. βρώματα Mk 7:19 (s. 1 above) in this sense, regarding the words as an observation of the evangelist or a marginal note by a reader: he (Jesus) (hereby) declares all foods clean.—WBrandt, Jüd. Reinheitslehre u. ihre Beschreibung in den Evang. 1910.ⓑ of moral and cultic cleansingα. cleanse, purify fr. sin (LXX) τινά or τί: (τὰς ψυχάς Hippol., Ref. 10, 14, 10) τὴν καρδίαν Hs 6, 5, 2. τὰς καρδίας v 3, 9, 8. χεῖρας Js 4:8; ἑαυτούς Hs 8, 7, 5; τὸ ἐντὸς τ. ποτηρίου the contents of the cup, which must not be acquired in a sinful manner, nor used for a sinful purpose Mt 23:26. ἐλθέτω τὸ ἅγ. πνεῦμά σου ἐφʼ ἡμᾶς κ. καθαρισάτω ἡμᾶς let your Holy Spirit come upon us and make us pure Lk 11:2 v.l. In parable τοὺς λίθους Hs 9, 7, 2 and 6; 9, 8, 4.—Pass. Hv 4, 3, 4. ἅπαξ κεκαθαρισμένους Hb 10:2. καθαρισθήσεται ἡ ἐκκλησία Hs 9, 18, 2; cp. 3. καθαρισθήσομαι 1 Cl 18:7 (Ps 50:9).—τινὰ (τὶ) ἀπό τινος (on the constr. w. ἀπό s. the two pass. fr. SIG at the beg. of that entry; Lev 16:30 καθαρίσαι ὑμᾶς ἀπὸ τ. ἁμαρτιῶν; Ps 18:14; 50:4; Sir 23:10; 38:10 and oft.; En 10:20, 22; PsSol 10:1; 17:22; Jos., Ant. 12, 286; TestReub 4:8; Just., D. 116, 2) κ. τινὰ ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας 1J 1:7; cp. vs. 9; 1 Cl 18:3 (Ps 50:4). κ. ἑαυτὸν ἀπὸ μολυσμοῦ σαρκός cleanse oneself from defilement of the body 2 Cor 7:1. ἀπὸ τῆς λύπης Hm 10, 3, 4. ἀπὸ πάσης ἐπιθυμίας Hs 7:2. τῶν πονηριῶν 8, 11, 3; ἀπὸ τούτου τοῦ δαιμονίου 9, 23, 5. κ. τὴν καρδίαν ἀπὸ τῆς διψυχίας cleanse the heart of doubt m 9:7. ἀπὸ τῶν ματαιωμάτων from vanities 9:4. κ. ἑαυτῶν τὰς καρδίας ἀπὸ τῶν ἐπιθυμιῶν 12, 6, 5. κ. τὴν συνείδησιν ἡμῶν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων Hb 9:14. Pass. καθαρίζεσθαι ἀπὸ τ. ἁμαρτιῶν Hv 2, 3, 1; ἀπὸ τ. ὑστερημάτων 3, 2, 2a; cp. b and 3, 8, 11.—κ. τινά (τί) τινι (dat. of instr.): τῇ πίστει καθαρίσας (i.e. God) τὰς καρδίας αὐτῶν Ac 15:9. Of Christ and the community of Christians καθαρίσας τῷ λουτρῷ τοῦ ὕδατος ἐν ῥήματι Eph 5:26 (OCasel, Jahrb. für Liturgiewiss. 5, 1925, 144ff). Of Christ and baptism ἵνα τῷ πάθει τὸ ὕδωρ καθαρίσῃ so that through (his) suffering he might purify the water IEph 18:2.—καθάρισον ἡμᾶς τὸν καθαρισμὸν τῆς σῆς ἀληθείας purify us w. the cleansing of your truth 1 Cl 60:2.—Of Christ and Christians κ. ἑαυτῷ λαὸν περιούσιον Tit 2:14.—PEg3 57f.β. remove by or for the purpose of purification τὶ someth. (s. 2b and cp. Dt 19:13; κεκαθάρισται ἡμῶν ἡ ἀνομία TestJob 43:17) τὰς ἁμαρτίας τινός Hs 5, 6, 2f.ⓒ Hb 9:22f occupies an intermediate position, since ceremon. purification and moral purification merge, and the former becomes the shadow-image of the latter. -
18 επλημμέλουν
πλημμελέωmake a false note in music: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)πλημμελέωmake a false note in music: imperf ind act 1st sg (attic epic doric) -
19 ἐπλημμέλουν
πλημμελέωmake a false note in music: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)πλημμελέωmake a false note in music: imperf ind act 1st sg (attic epic doric) -
20 θρυλλιζόντων
θρυλίζωmake a false note: pres part act masc /neut gen plθρυλίζωmake a false note: pres imperat act 3rd pl
См. также в других словарях:
make a note — index record Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
note — [nōt] n. [OFr < L nota, a mark, sign, character, letter < notus, pp. of noscere, to know < gnoscere, to KNOW] 1. a mark of some quality, condition, or fact; distinguishing or characteristic feature, mood, tone, etc. [a note of sadness] 2 … English World dictionary
note — Synonyms and related words: CD, Federal Reserve note, French pitch, IOU, MO, Parthian shot, accent, acceptance, acceptance bill, accidental, acknowledgment, address, adversaria, advertence, advertency, affidavit, affirmation, affix, aide memoire … Moby Thesaurus
make out — Synonyms and related words: abide by, accept, adhere to, administer, afford proof of, answer, appreciate, apprehend, ascertain, ball, be acquainted with, be apprised of, be aware of, be cognizant of, be conscious of, be conversant with, be… … Moby Thesaurus
note — I n. memorandum record 1) to make a note of (she made a note of the exact time) 2) to take note of short letter official letter 3) to compose, write a note 4) to address; deliver a note 5) to drop, send smb. a note 6) a diplomatic; protest note… … Combinatory dictionary
note — note1 [ nout ] noun count *** ▸ 1 short bit of writing ▸ 2 detailed information ▸ 3 sound/sign in music ▸ 4 feeling/thought ▸ 5 piece of paper money ▸ + PHRASES 1. ) a short letter to someone: I sent a note to Jane thanking her for the meal.… … Usage of the words and phrases in modern English
note — [[t]no͟ʊt[/t]] ♦♦ notes, noting, noted 1) N COUNT A note is a short letter. Stevens wrote him a note asking him to come to his apartment... I ll have to leave a note for Karen. Syn: message 2) N COUNT A note is something that you write down to… … English dictionary
note — 1 noun 1 TO REMIND YOU (C) something that is written down to remind you of something you need to do, say, or remember: I ll write myself a note so I don t forget to ring the bank. | She gave a brilliant speech and without any notes. | make a note … Longman dictionary of contemporary English
make — make1 [ meık ] (past tense and past participle made [ meıd ] ) verb *** ▸ 1 create/produce something ▸ 2 do/say something ▸ 3 cause something to happen ▸ 4 force someone to do something ▸ 5 arrange something ▸ 6 earn/get money ▸ 7 give a total ▸… … Usage of the words and phrases in modern English
make — I [[t]me͟ɪk[/t]] CARRYING OUT AN ACTION ♦ makes, making, made (Make is used in a large number of expressions which are explained under other words in this dictionary. For example, the expression to make sense is explained at sense .) 1) VERB You… … English dictionary
make — I UK [meɪk] / US verb Word forms make : present tense I/you/we/they make he/she/it makes present participle making past tense made UK [meɪd] / US past participle made *** Get it right: make: When make means to cause or force someone to do… … English dictionary