Перевод: с немецкого на вьетнамский

с вьетнамского на немецкий

make+a+fool

  • 1 blamieren

    - {to abash} làm bối rối, làm lúng túng, làm luống cuống - {to blame} - {to stultify} làm mất hiệu lực, làm mất tác dụng, làm trở nên lố bịch, làm tự mâu thuẫn với mình = sich blamieren {to make a fool of oneself; to make an ass of oneself}+ = jemanden blamieren {to make someone look a fool}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > blamieren

  • 2 lächerlich

    - {absurd} vô lý, ngu xuẩn, ngớ ngẩn, buồn cười, lố bịch - {derisive} chế nhạo, nhạo báng, chế giễu, làm trò cười - {derisory} derisive - {farcical} trò khôi hài, trò hề, có tính chất trò hề, nực cười - {foolish} dại dột, xuẩn ngốc fool) - {laughable} tức cười - {ludicrous} đáng cười, lố lăng - {preposterous} trái với lẽ thường, trái thói, phi lý, vô nghĩa lý - {ridiculous} - {tomfool} - {zany} = lächerlich machen {to burlesque; to gibbet; to give away; to hold up to ridicule; to ridicule; to stultify}+ = sich lächerlich machen {to expose oneself to ridicule; to make a fool of oneself; to make an exhibition of oneself}+ = jemanden lächerlich machen {to make fun of someone}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > lächerlich

  • 3 zum Narren haben

    - {to make a fool of} = zum Narren halten {to befool; to fool; to hoax}+ = den Narren spielen {to buffoon}+ = nichts als Narren! {none but fools!}+ = jemanden zum Narren halten {to lead someone a pretty dance; to make an ass of someone}+ = einen Narren an jemandem gefressen haben {to be crazy about someone}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > zum Narren haben

  • 4 benehmen

    - {to behaviour} = sich benehmen {to act; to behave; to comport oneself; to demean oneself}+ = sich gut benehmen {to be on one's good behaviour}+ = sich albern benehmen {to make a fool of oneself; to play the fool}+ = sich schlecht benehmen {to misbehave; to misconduct}+ = sich nicht zu benehmen wissen {to have no manners}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > benehmen

  • 5 verkaufen

    - {to dispose} sắp đặt, sắp xếp, bó trí, làm cho có ý định, làm cho có khuynh hướng, làm cho có tâm trạng, làm cho có ý muốn, quyết định, dùng, tuỳ ý sử dụng, quyết định số phận xử lý - giải quyết, vứt bỏ, khử đi, bác bỏ, đánh bại, ăn gấp, uống gấp, bán, bán chạy, nhường lại, chuyển nhượng - {to market} bán ở chợ, bán ở thị trường, mua bán ở chợ - {to sell (sold,sold) chuyên bán, phản bội, bán rẻ, làm cho thất vọng, quảng cáo cho, rao hàng cho, cho biết giá trị của cái gì, làm cho thích muốn cái gì, đánh lừa, lừa - {to trade} buôn bán, trao đổi mậu dịch - {to vend} công bố = zu verkaufen {for sale}+ = sich verkaufen {to prostitute oneself}+ = teuer verkaufen {to sell dear}+ = billig verkaufen {to remain}+ = en gros verkaufen {to wholesale}+ = günstig verkaufen {to sell at a good price}+ = zu teuer verkaufen {to overprice; to oversell}+ = sich verkaufen lassen {to sell up}+ = sich gut verkaufen lassen {to rub off}+ = jemanden für dumm verkaufen {to make a fool of someone}+ = ich kann es nicht billiger verkaufen {I cannot sell it for less}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > verkaufen

  • 6 der April

    - {April} = der 1. April {All Fools Day}+ = jemanden in den April schicken {to make an April fool of someone}+ = es wurde ihr für April gekündigt {she was given notice for April}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der April

  • 7 stellen

    - {to adjust} sửa lại cho đúng, điều chỉnh, lắp, chỉnh lý, làm cho thích hợp, hoà giải, dàn xếp - {to collocate} sắp xếp vào một chỗ, sắp đặt theo thứ tự - {to lay (laid,laid) xếp, để, đặt, sắp đặt, bố trí, bày, bày biện, làm xẹp xuống, làm lắng xuống, làm mất, làm hết, làm rạp xuống, phá hỏng, đặt vào, dẫn đến, đưa đến, trình bày, đưa ra, quy, đỗ, bắt phải chịu - đánh, trải lên, phủ lên, giáng, đánh cược, hướng về phía, đẻ, ăn nằm với, giao hợp với, nằm, đẻ trứng - {to place} cứ làm, đưa vào làm, đầu tư, đưa cho, giao cho, xếp hạng, bán, nhớ, đánh giá, ghi bằng cú đặt bóng sút - {to put (put,put) bỏ, đút, cho vào, sắp xếp, làm cho, bắt phải, đưa, đem ra, dùng, sử dụng, diễn đạt, diễn tả, nói, dịch ra, ước lượng, cho là, gửi, cắm vào, đâm vào, bắn, lắp vào, chắp vào, tra vào, buộc vào - ném, đẩy, cho nhảy, cho phủ, cho đi tơ, đi, đi về phía - {to set (set,set) đặt lại cho đúng, gieo, trồng, sắp, dọn, mài, giũa, kết lị, se lại, đặc lại, ổn định, lặn, chảy, bày tỏ, vừa vặn, định điểm được thua, ấp - {to stand (stood,stood) đứng, có, ở, cao, đứng vững, bền, có giá trị, đọng lại, tù hãm, giữ vững quan điểm, giữ vững lập trường, đồng ý, thoả thuận, ra ứng cử, bắt đứng, dựng, giữ vững, chịu đựng - thết, đãi = stellen (Uhr) {to time}+ = stellen (Wild) {to bay}+ = stellen (Antrag) {to table}+ = sich stellen {to deliver up oneself; to posture}+ = leise stellen (Ton) {to turn down}+ = sich dumm stellen {to play possum; to play the fool}+ = sich taub stellen [gegen] {to turn a deaf ear [to]}+ = sich krank stellen {to malinger}+ = sich stellen als ob {to make as}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > stellen

См. также в других словарях:

  • make a fool of — 1. To cause (someone) to look ridiculous or stupid 2. To humiliate or dupe 3. To disappoint • • • Main Entry: ↑fool make a fool of see under ↑fool1 • • • Main Entry: ↑make * * * …   Useful english dictionary

  • make a fool of — (yourself) to do something which makes you appear ridiculous. If you re afraid to make a fool of yourself, you will never be a successful performer. My former husband thought it was fun to make a fool of me. Related vocabulary: make a spectacle… …   New idioms dictionary

  • make a fool of — index delude, dupe, hoodwink, humiliate, illude, mock (deride) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • make a fool of — trick or deceive (someone) so that they look foolish. ↘(make a fool of oneself) appear foolish through incompetent or inappropriate behaviour. → fool …   English new terms dictionary

  • make a fool of yourself — phrase to make yourself seem stupid by behaving in a silly or embarrassing way He made a fool of himself by turning up drunk to a TV chat show. Thesaurus: to behave in a silly waysynonym to be, or to become ashamed or embarrassedsynonym… …   Useful english dictionary

  • make a fool of yourself — make a fool of (yourself) to do something which makes you appear ridiculous. If you re afraid to make a fool of yourself, you will never be a successful performer. My former husband thought it was fun to make a fool of me. Related vocabulary:… …   New idioms dictionary

  • make a fool (out) of someone — phrase to deliberately make someone seem stupid, for example by tricking them I felt that Sally had made a complete fool of me. Thesaurus: to cheat or trick someonesynonym Main entry: fool …   Useful english dictionary

  • make a fool out of — make a fool (out) of : to cause (someone) to look stupid or foolish She made a fool of me by insulting me in front of my friends. • • • Main Entry: ↑fool …   Useful english dictionary

  • make a fool of somebody — make a ˈfool of sb idiom to say or do sth deliberately so that people will think that sb is stupid • Can t you see she s making a fool of you? • I will not be made a fool of like this. Main entry: ↑foolidiom …   Useful english dictionary

  • make a fool of — make fun of, mock, laugh at …   English contemporary dictionary

  • make a fool of — or (informal)[make a monkey of] {v. phr.} To make (someone) look foolish. * /The boy made a fool of himself./ * /Mary s classmates made a fool of her by telling her the party was to be a masquerade./ …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»