Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

mail+(1)

  • 1 דברי דואר

    mail

    Hebrew-English dictionary > דברי דואר

  • 2 דבר דואר

    mail, postal item

    Hebrew-English dictionary > דבר דואר

  • 3 דואר

    mail, post

    Hebrew-English dictionary > דואר

  • 4 אימייל

    email, mail, method of correspondence via the Internet; communication sent by electronic mail (also e-mail)

    Hebrew-English dictionary > אימייל

  • 5 דואר I, דוואר

    דַּוָּארI, דַּוָּואר, דַּוָּור m. (דּוּר I, cmp. preced.) 1) (transl. of cursor) mail-carrier, despatch-bearer. Tanḥ. Ekeb 11 ד׳ שהיה מהלךוכ׳ a cursor who travelled with an ordinance in his hand. Sabb.19a קכיע ד׳ כמתא Ms. M. (ed. בי ד׳) the mail-carrier (ed. the post office) is permanently located in town. 2) (Pers. dâvar, judge, ruler, Fl.) בֵּי ד׳ the (Persian) circuit court consisting of regular law scholars, opp. דייני דמגיסתא squires in country places ignorant of the law. B. Kam. 114a (Ms. R. אַבֵּי ד׳ in the, Ms. M. בודאור, corr. acc.). Gitt.58b כיון דאיכא בי ד׳וכ׳ since there exists (in Persia) a lawful court, and he did not sue (the tax officer). Ab. Zar.26a נקיטא לי זימנא לבי ד׳ I am summoned to court (and have no time). (In later Hebr. literature בי דואר is used in the sense of post-office.

    Jewish literature > דואר I, דוואר

  • 6 דַּוָּאר

    דַּוָּארI, דַּוָּואר, דַּוָּור m. (דּוּר I, cmp. preced.) 1) (transl. of cursor) mail-carrier, despatch-bearer. Tanḥ. Ekeb 11 ד׳ שהיה מהלךוכ׳ a cursor who travelled with an ordinance in his hand. Sabb.19a קכיע ד׳ כמתא Ms. M. (ed. בי ד׳) the mail-carrier (ed. the post office) is permanently located in town. 2) (Pers. dâvar, judge, ruler, Fl.) בֵּי ד׳ the (Persian) circuit court consisting of regular law scholars, opp. דייני דמגיסתא squires in country places ignorant of the law. B. Kam. 114a (Ms. R. אַבֵּי ד׳ in the, Ms. M. בודאור, corr. acc.). Gitt.58b כיון דאיכא בי ד׳וכ׳ since there exists (in Persia) a lawful court, and he did not sue (the tax officer). Ab. Zar.26a נקיטא לי זימנא לבי ד׳ I am summoned to court (and have no time). (In later Hebr. literature בי דואר is used in the sense of post-office.

    Jewish literature > דַּוָּאר

  • 7 דידכי

    דִּידְכֵיf., pl. דִּידְכָאוֹת (διαδοχή, v. דייתיכוס) relays, guards at stations. (Popular adaptation דרכ׳, as if fr. דֶּרֶךְ. Yoma VI, 8 (68b) דיד׳ Y. ed. (Mish. דִּרְכָאוֹת; Bab. ed. דִּירְכָ׳, Ms. M. דִּיתְּכ׳, Ms. L. דיד׳, דוד׳; Mish. Nap. דִּייְכָיוֹת, v. Rabb. D. S. a. l. note). Mekh. Bshall.s.1 דורכיות היו לו Pharaoh had guards at stations (communicating with one another).Gen. R. s. 10; Yalk. ib. 16 (read:) הרבה להן בריצה והרבה להן בדְיָידוֹכִין he increased for them the speed (of the mail bearers), and the number of mail stations. Esth. R. to I, 1 דורכ׳ עם דורניאותוכ׳ postmen carrying gifts will be numerous

    Jewish literature > דידכי

  • 8 דִּידְכֵי

    דִּידְכֵיf., pl. דִּידְכָאוֹת (διαδοχή, v. דייתיכוס) relays, guards at stations. (Popular adaptation דרכ׳, as if fr. דֶּרֶךְ. Yoma VI, 8 (68b) דיד׳ Y. ed. (Mish. דִּרְכָאוֹת; Bab. ed. דִּירְכָ׳, Ms. M. דִּיתְּכ׳, Ms. L. דיד׳, דוד׳; Mish. Nap. דִּייְכָיוֹת, v. Rabb. D. S. a. l. note). Mekh. Bshall.s.1 דורכיות היו לו Pharaoh had guards at stations (communicating with one another).Gen. R. s. 10; Yalk. ib. 16 (read:) הרבה להן בריצה והרבה להן בדְיָידוֹכִין he increased for them the speed (of the mail bearers), and the number of mail stations. Esth. R. to I, 1 דורכ׳ עם דורניאותוכ׳ postmen carrying gifts will be numerous

    Jewish literature > דִּידְכֵי

  • 9 דרופתקי

    דָּרוּפִתְקֵיm. sing. a. pl. (a comp. of דרי to carry, a. pl. of פִּתְקָא; cmp. מקבלי פתקין Sabb.X, 4) bag for official documents, mail bag. Snh.99b (read with Ms. M. כולהו גופי ד׳ נינהו טוביה לדזכי והוי ד׳ דאורייתאשנ׳ כי … בבטנך (Ar. דרפתקי) all human bodies are mail bags (carrying the decrees of the Lord); happy they who are found worthy to be receptacles of the Law, as it says (Prov. 22:18).

    Jewish literature > דרופתקי

  • 10 דָּרוּפִתְקֵי

    דָּרוּפִתְקֵיm. sing. a. pl. (a comp. of דרי to carry, a. pl. of פִּתְקָא; cmp. מקבלי פתקין Sabb.X, 4) bag for official documents, mail bag. Snh.99b (read with Ms. M. כולהו גופי ד׳ נינהו טוביה לדזכי והוי ד׳ דאורייתאשנ׳ כי … בבטנך (Ar. דרפתקי) all human bodies are mail bags (carrying the decrees of the Lord); happy they who are found worthy to be receptacles of the Law, as it says (Prov. 22:18).

    Jewish literature > דָּרוּפִתְקֵי

  • 11 שריון

    שִׁרְיוֹן, שִׁי׳m. (b. h.; שרי = שרר; cmp. Assyr. siriâm). ( ringed) coat of mail. Sabb.VI, 2, expl. ib. 62a זַרְדָּא. Cant. R. to I, 9 יצא … בש׳ וכובעוכ׳ when Pharaoh came forth in mail and helmet ; Yalk. Sam. 159; a. e.Pl. שִׁרְיוֹנִים, שִׁי׳. Yalk. Gen. 133.

    Jewish literature > שריון

  • 12 שי׳

    שִׁרְיוֹן, שִׁי׳m. (b. h.; שרי = שרר; cmp. Assyr. siriâm). ( ringed) coat of mail. Sabb.VI, 2, expl. ib. 62a זַרְדָּא. Cant. R. to I, 9 יצא … בש׳ וכובעוכ׳ when Pharaoh came forth in mail and helmet ; Yalk. Sam. 159; a. e.Pl. שִׁרְיוֹנִים, שִׁי׳. Yalk. Gen. 133.

    Jewish literature > שי׳

  • 13 שִׁרְיוֹן

    שִׁרְיוֹן, שִׁי׳m. (b. h.; שרי = שרר; cmp. Assyr. siriâm). ( ringed) coat of mail. Sabb.VI, 2, expl. ib. 62a זַרְדָּא. Cant. R. to I, 9 יצא … בש׳ וכובעוכ׳ when Pharaoh came forth in mail and helmet ; Yalk. Sam. 159; a. e.Pl. שִׁרְיוֹנִים, שִׁי׳. Yalk. Gen. 133.

    Jewish literature > שִׁרְיוֹן

  • 14 שִׁי׳

    שִׁרְיוֹן, שִׁי׳m. (b. h.; שרי = שרר; cmp. Assyr. siriâm). ( ringed) coat of mail. Sabb.VI, 2, expl. ib. 62a זַרְדָּא. Cant. R. to I, 9 יצא … בש׳ וכובעוכ׳ when Pharaoh came forth in mail and helmet ; Yalk. Sam. 159; a. e.Pl. שִׁרְיוֹנִים, שִׁי׳. Yalk. Gen. 133.

    Jewish literature > שִׁי׳

  • 15 דואר אלקטרוני

    electronic mail, email

    Hebrew-English dictionary > דואר אלקטרוני

  • 16 דואר אקספרס

    express mail

    Hebrew-English dictionary > דואר אקספרס

  • 17 דואר זבל

    spam, "junk" electronic mail (on the Internet) ; type of canned meat sold in the USA ("spiced ham")

    Hebrew-English dictionary > דואר זבל

  • 18 דואר חוזר

    returned mail, dead letter office

    Hebrew-English dictionary > דואר חוזר

  • 19 דואר יוצא

    outgoing mail

    Hebrew-English dictionary > דואר יוצא

  • 20 דואר מהיר

    express mail

    Hebrew-English dictionary > דואר מהיר

См. также в других словарях:

  • mail — mail …   Dictionnaire des rimes

  • Mail.ru — Для термина «Mail» см. другие значения. Mail.ru URL: mail.ru Коммерческий …   Википедия

  • mail — [ maj ] n. m. • 1080; lat. malleus « marteau, maillet » 1 ♦ Vx Marteau. 2 ♦ Anciennt Maillet à manche flexible pour pousser une boule de buis, au jeu qui porte son nom. Par ext. Le jeu lui même, voisin du croquet, en vogue en France du XVIIe au… …   Encyclopédie Universelle

  • Mail.ru — Type Public corporation (LSE: MAIL) Founded 1998 Headquarters …   Wikipedia

  • Mail — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Mail-11 — was the native email transport protocol used by Digital Equipment Corporation s VMS operating system, and supported by several other DEC operating systems such as Ultrix. It normally used the DECnet networking system as opposed to TCP/IP. Similar …   Wikipedia

  • mail — MAIL. s. m. Espece de petite masse de bois garnie de fer par les deux bouts, qui a un long manche pliant, dont on se sert pour joüer en poussant une boule de boüis. Vostre mail est trop pesant. il a rompu son mail. Il sign. aussi, Le jeu auquel… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Mail — (m[=a]l), n. [OE. male bag, OF. male, F. malle bag, trunk, mail, OHG. malaha, malha, wallet; akin to D. maal, male; cf. Gael. & Ir. mala, Gr. molgo s hide, skin.] 1. A bag; a wallet. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] 2. The bag or bags with the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mail — mail1 [māl] n. [ME male < OFr < MHG malhe, a traveling bag < OHG malaha, wallet] 1. a) Now Scot. a bag or piece of baggage b) Archaic a bag or packet of letters, etc. to be transported by post 2. a) letters, papers, packages, etc. h …   English World dictionary

  • Mail — (m[=a]l), n. [OE. maile, maille, F. maille a ring of mail, mesh, network, a coat of mail, fr. L. macula spot, a mesh of a net. Cf. {Macle}, {Macula}, {Mascle}.] 1. A flexible fabric made of metal rings interlinked. It was used especially for… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mail Me — Single by Haruko Momoi Released …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»