Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

magis

  • 1 magis

    magis magis более

    Латинско-русский словарь > magis

  • 2 magis

    magis magis, idis f миска

    Латинско-русский словарь > magis

  • 3 magis

    magis magis, idis f чашка

    Латинско-русский словарь > magis

  • 4 magis

    1) чаша, блюдо (?. 36 D. 12, 6). 2) (adv.) более (означ. преимущество), - mag. placere, videri (1. 46 § 3 D. 3, 3. 1. 13 D. 5, 1. 1. 32 pr. D. 9, 2. 1. 63 pr. D. 35, 1. 1. 1 § 7 D. 37, 4);

    mag. displicere (1. 31 § 23 D. 21, 1. 1. 16 § 3 D. 13, 5. 1. 59 § 1 D. 21, 1. 1. 17 § 7 D. 36, 1. 1. 15 § 1 D. 39, 2. 1. 9 § 1 D. l9, 2. 1. 6 § 4 D. 29, 2. 1. 10 D. 1, 5. 1. 14 § 1 D. 10, 3. 1. 21 pr. D. 24, 1. 1. 11 pr. 1. 17 § 7 D. 36, 1. 1. 4 § 24. 29 D. 44, 4);

    sentire (1. 10 D. 37, 6);

    magis est, ut etc., есть больше основания к тому чтобы (1. 7 D. 2, 12. 1. 23. 46 pr. D. 3, 5. 1. 32 § 8 D. 4, 8. 1. 23 § 1 D. 12, 6. 1. 18 § 2. 1. 22 C. 13, 5. 1. 5 § 15. 1. 6 D. 27, 9. 1. 55 § 7 D. 32. 1. 4 § 15. 16 D. 40, 5. 1. 23 § 1 D. 41, 1);

    mag. est ne etc. (1. 1 § 13 D. 39, 1);

    illud magis est quod etc. (1. 15 § 2 D. 20, 1);

    quod magis est (1. 1 § 2 D. 13, 7. 1. 29 § 1 D. 48, 5);

    magis, quam (1. 5. D. 10, 1. 1. 1 D. 10, 3. 1. 17 § 3 D. 13, 6. 1. 27 pr. D. 28, 7. 1. 48 D. 45, 1. 1. 237 D. 50, 16);

    non magis quam, столько же - сколько и (1. 6 D. 1, 9. 1. 5 D. 1, 18. 1. 9 § 1 D. 19, 2. 1. 7 § 12 D. 24, 3);

    nihilo magis (см. nihil);

    quo magis = scilicet ut, тем более, против. quo minus (1. 14 pr. D. 34, 4. 1. 3 § 5 D. 37, 4);

    quo magis тк. = quo minus (1. 3 C. 3, 1. 1. 1 C. 5, 34).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > magis

  • 5 magis

    I (superl. maxĭme, арх. maxume) adv. compar. [ magnus ]
    1) больше, более, в большей степени (m. ratione et consilio, quam virtute, vincere Cs; disertus m., quam sapiens C; quod est m. verisimile Cs)
    etiam m. Cещё больше
    eo (hoc, tanto) m. C, Cs etc.тем более
    m. magisque, тж. m. et m., m. ac или atque m., m. m. C, V, Ctl etc.всё больше и больше
    m. minusve PM или m. aut minus Q, Senболее или менее
    non m... quam — столь (так) же как и (non m. mihi, quam tibi C) или так же не... как и (tu non m. aegrotus es, quam ego C) или не столько... сколько (non legibus m., quam naturā C)
    m. velle Ter, VFmalle
    alii aliis m. L — наперерыв, наперебой, взапуски
    2) скорее, вернее (corpus magnum m., quam firmum L; non invideo, miror m. V); лучше, легче ( intellegere C)
    m. est, ut (quod)..., quam ut (quod) C, Cs etc. — нужно скорее..., чем
    3) сильнее (timere aliquid C). — см. тж. maxime
    II magis, idis f. (греч.)
    чаша, миска, блюдо PM, Dig

    Латинско-русский словарь > magis

  • 6 magis

    (нареч.) более

    Латинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > magis

  • 7 magis

    (наречие)
    более

    Latin-Russian dictionary > magis

  • 8 magis

      adv. compar. (без posit., superl. maxime)
      более, больше, лучше

    Dictionary Latin-Russian new > magis

  • 9 Magis oratoribus quam poetis adnumerandus

    = Magis rhetoribus quam poetis adnumerandus
    И должен быть причислен больше к ораторам, чем к поэтам.
    Квинтилиан, "Обучение оратора", X, 1, 90: Lucanus ardens et concitatus et sententiis clarissimus, sed, ut dicam quod sentio, magis oratoribus quam poetis imitandus. "Лукан пылок и мощен и богат мыслями, но, скажу откровенно, пригоден быть образцом более для ораторов, чем для поэтов".
    Положа руку на сердце, перечитав все три тома стихотворений Иванова, пропустив через свою память сотни мифологических имен, вы остаетесь в совершенном недоумении, какой "Новый миф" удалось ему создать, какой возврат к религиозным началам он совершил, кроме возврата к заржавевшим старинным словам? Кого сумел растрогать, взволновать, просто задеть этот человек, с вечно исступленным взором, питающийся одной амврозией, этот учитель латыни, magis rhetoribus, quarn poetis enumerandus, - весь в пыли старых словарей, этот трагический актер, забывший разгримироваться и выскочивший в живую толпу на котурнах и в трагической маске? (А. А. Измайлов, Звенящий Кимвал.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Magis oratoribus quam poetis adnumerandus

  • 10 Magis rhetoribus quam poetis adnumerandus

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Magis rhetoribus quam poetis adnumerandus

  • 11 Magis magnos clericos non sunt magis magnos sapientes

    Великие клирики отнюдь не являются также великими мудрецами, т. е. начетничество не заменяет ума.
    Безграмотная латинская фраза, вложенная Франсуа Рабле (Гаргантюа и Пантагрюэль) в уста монаха, брата Жана: А вот я ничему не учусь. Мы в нашем аббатстве ничему не учимся - боимся свинкой заболеть. Наш покойный аббат говорил, что ученый монах - это чудище. Ей-богу, любезный друг, magis magnos clericos non sunt magis magnos sapientes...
    Еще Плутарх говорил, что слова "грек" и "ритор" были у римлян бранными и презрительными. В дальнейшем, с годами, я понял, что подобное отношение к педантизму в высшей степени обоснованно и что magis magnos clericos non sunt magis magnos sapientes. (Мишель Монтень, О педантизме.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Magis magnos clericos non sunt magis magnos sapientes

  • 12 Magis inepte, quam ineleganter

    Скорее нелепо, чем неизящно.
    Светоний, "Божественный Клавдий", XLI, 3: Composuit et De vita sua octo volumina, magis inepte quam ineleganter. "Сочинил он также восемь книг о своей жизни, написанных не столько безвкусно, сколько бестолково" (Перевод М. Гаспарова).
    Нет у Тацита ни одной ссылки и на мемуары Клавдия, который, по словам Светония, написал о своей жизни восемь книг. Причиной невнимания к такому обильному источнику сведений послужило, конечно, неуважение Тацита к умственным качествам этого императора, записки которого, как выражается Светоний, были написаны magis inepte, quam ineleganter. (ЖМНП, 1894, май.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Magis inepte, quam ineleganter

  • 13 Magis amica veritas

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Magis amica veritas

  • 14 Amīcus Plato, sed magis amīca veritas

    Платон мне друг, но истина еще больший друг.
    Выражение восходит к Платону и Аристотелю.
    Платон, "Федон" (диалог о бессмертии души) (говорит Сократ):
    если вы меня послушаетесь, то меньше будете думать о Сократе, а больше истине.
    Аристотель, критикуя в "Никомаховой этике" учение об идеях, говорит, что это для него тягостная обязанность, так как это учение дано его друзьями. "И все же, - добавляет он, - ради соблюдения истины мы должны отклонить и то, что близко нашему сердцу: нам дорого и другое, но наш долг - отдать предпочтение истине" (I, 4, 1096 и 14).
    Так как под друзьями здесь подразумевается Платон, то отсюда и возникла поговорка в ее приведенной выше латинской форме.
    Комментатор Аристотеля Аммоний ("Жизнь Аристотеля") приводит о изречение Платона в форме: Сократ мне друг, но самый близкий - - истина.
    Имена для нас ничего не значат, и чем громче имя, тем строже наш суд, потому что ложные произведения часто ходят за истинные благодаря очарованию имени, под которым они выпускаются. От этого большой вред для эстетического образования общества. Многие, увлекаясь фразами, привыкают почитать их за поэзию и делаются неспособными понимать истинную поэзию. Следовательно, тут вред истине, а когда дело идет о истине в отношении к искусству - для нас нет никаких имен: amicus Plato, sed magis amica veritas! (В. Г. Белинский, Рецензии, апрель - сентябрь, 1838 г..)
    Мне было бы очень тяжело, ежели б не та песнь ангела, о которой ты читал в "I Maestri". A propos, нравится ли тебе эта статейка? Может, кой-что не понравилось, amicus Platonis, sed magis amicus veritatis [ Друг Платона, но еще более друг истины. - авт. ]... тут, брат, все истина; итак, прошу привязываться не ко мне, а к самой истине; не я виноват, такова она или нет. (А. И. Герцен - Н. X. Кетчеру, 10.XI 1837.)
    Мой милый, напрасно ты трудился, хотя я благодарен тебе за твои честные, благородные усилия просветить меня. Извини - мне стыдно так сказать о человеке, который показал мне истинную дружбу, но amicus Plato, amicus Socrates, sed magis amica veritas - ты решительно похож на свинку, которая доказывала бы человеку, что напрасно он ест апельсины, что желуди гораздо лучше ей нравятся. (Н. Г. Чернышевский, Дневник моих отношений с той, которая теперь составляет мое счастье.)
    Плеханов вникал во все подробности, спрашивал и спрашивал, словно желая проверить самого себя, но больше всего это имело характер экзамена старого товарища старому же товарищу: стоял ли этот товарищ на высоте задачи, что исповедует, и какой тактики держится он. Amicus Plato, sed magis amica veritas (друг Платон, но выше дружбы истина), - говорили его холодные глаза. (О. В. Аптекман, Георгий Валентинович Плеханов. Из личных воспоминаний.)
    Коши основал свой собственный математический журнал, в котором и помещает только свои работы. Гаусс про наиболее торопливые из них выразился так: "Коши страдает математическим поносом"; неизвестно, не говорил ли Коши в отместку, что Гаусс страдает математическим запором? Amicus Plato, sed magis amica veritas. (А. Н. Крылов, В комиссии А. Н. Баха.)
    Граждане судьи, если вы помните, древние греки [ Нарочитая оговорка, вызванная жанром фельетона - не греки, а римляне; греки, разумеется, выражали эту мысль по-гречески. - авт. ] говорили: "Амикус Плато, сед магис амика веритас". Тем самым они хотели сказать буквально следующее: "Платон мне друг, но истина дороже". Подсудимый Осипов мне даже не друг. И потому истина в этом деле дороже для меня вдвойне. (Э. Пархомовский, Жертва печатного слова.)
    □ "Amicus Fethus - sed magis amica veritas". Я выправил ваши стихи, любезнейший друг - и отдам их сегодня Дружинину - но пускай меня "на площади трехвостником дерут" - не могу признать хорошими стихов вроде:
    Иль тот [ Адонис, миф о котором обстоятельно излагается у Овидия - "Метаморфозы", X, 298-739. - авт. ], кто зародясь, пленять богинь собою
    Из недра Мирры шел, одетого корою. (И. С. Тургенев - A. А. Фету, 27.XII 1858.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Amīcus Plato, sed magis amīca veritas

  • 15 Veritas magis amicitiae

    Истина выше дружбы. Ошибочно вместо major amicatia
    Недостаток же у тебя один. В нем и твоя ложная почва, и твое горе, и твой катар кишек. Это твоя крайняя невоспитанность. Извини, пожалуйста, но veritas magis amicitiae... (А. П. Чехов - Н. П. Чехову, 1886, март.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Veritas magis amicitiae

  • 16 Amīcus Socrates, sed magis amīca veritas

    Сократ мне друг, но истина еще больший друг.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Amīcus Socrates, sed magis amīca veritas

  • 17 Curatio funeris, conditio sepulturae, pompa exsequiārum magis sunt vivōrum solacia, quam subsidia mortuōrum

    Заботы о погребении, устройство гробницы, пышность похорон - все это скорее утешение живых, чем помощь мертвым.
    Августин, "О граде Божием", I, 12.
    Лично я предоставляю обычаю установить распорядок похоронного обряда и охотно отдам свое мертвое тело на благоусмотрение тех, - кто бы это ни оказался, - кому придется взять на себя эту заботу. - И святая истина сказана одним из святых: curatio funeris, condicio sepulturae, pompa exsequiarum magis sunt vivorum solacia, quam subsidia mortuorum. (Мишель Монтень, Наши чувства устремляются за пределы нашего "я".)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Curatio funeris, conditio sepulturae, pompa exsequiārum magis sunt vivōrum solacia, quam subsidia mortuōrum

  • 18 Plato amīcus, sed magis amīca veritas

    Держась древней латинской пословицы Plato amicus, sed thagis amica veritas, известной в русском языке в переводе: "Варвара мне - тетка, правда - мать", почему не сказать и такой правды, что большая часть нашего общества вовсе не имеет никакого понятия о положении славян и очень ошибается, когда думает, что наш народ пользуется гораздо большим благосостоянием, чем славяне. (Г. З. Елисеев, Внутреннее обозрение. Октябрь, 1876.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Plato amīcus, sed magis amīca veritas

  • 19 Inspérat(a) accidunt magis sáepe quam quae spéres

    Неожиданное случается чаще того, что ожидаешь.
    Плавт, "Привидение", 196.
    ср. Чего не чаешь, то получаешь

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Inspérat(a) accidunt magis sáepe quam quae spéres

  • 20 Amicus Plato, sed magis amica veritas

    мне дорог Платон, но истина еще дороже; правда превыше всего (доcл.: друг Платон, но правда дороже) (Аристотель)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Amicus Plato, sed magis amica veritas

См. также в других словарях:

  • Magis — (en latín, «más») es un término extraído de la Espiritualidad Ignaciana de la orden jesuita. Es atribuido a San Ignacio de Loyola, santo patrón fundador. Es palabra latina y sus aplicaciones en educación (magisterio, clase magistral), en muchas… …   Wikipedia Español

  • Magis — est un adverbe latin qui signifie « plus ». Ce terme est un principe de la Compagnie de Jésus, inspiré de sa devise Ad majorem Dei gloriam (« Pour une plus grande gloire de Dieu »). La philosophie générale de la Compagnie,… …   Wikipédia en Français

  • Magis — Marcel Magis (* 24. September 1965 in St. Gallen) ist ein deutscher Schriftsteller. Nach Geburt in der Schweiz erhielt Magis die deutsche Staatsbürgerschaft in München, wo er bis zum fünften Lebensjahr aufwuchs. Danach folgte Hannover. Mitte der… …   Deutsch Wikipedia

  • Magis — Society of Jesus     History of the Jesuits Regimini mil …   Wikipedia

  • Magis Institute — is a non profit educational organization founded by Jesuit priest and former Gonzaga University president Robert J. Spitzer, SJ. The institute s primary outreaches are the Magis Center of Reason and Faith and the Magis Center for Catholic… …   Wikipedia

  • Magis esse quam videri oportet — es una locución latina que significa “más importa ser que parecer” Esta locución latina indica que no debe fiarse todo a las apariencias de las cosas, sino que principalmente debe buscarse en ellas lo esencial y lo más importante. Referencias El… …   Wikipedia Español

  • Magis (Service Organization) — Infobox University name = Magis established = 2003 type = Service Organization city = Los Angeles state = California country = United States campus = Loyola Marymount University website = [http://aslmu.lmu.edu/magis/ aslmu.lmu.edu/magis] The… …   Wikipedia

  • Magis Iglesias — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • MAGIS — Marine Air Ground Intelligence System (Governmental » Military) …   Abbreviations dictionary

  • MAGIS — magistri …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • magis — More; the more; in a higher degree …   Ballentine's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»