Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

mager

  • 1 adusto

    adusto
    adusto , -a [a'dusto]
      aggettivo
    poetico, letterario
     1 (pianta) ausgedorrt
     2 (persona) mager, dürr; (faccia) hager

    Dizionario italiano-tedesco > adusto

  • 2 asciutto

    asciutto
    asciutto [a∫'∫utto]
     sostantivo Maskulin
    Trockene(s) neutro; rimanere [oder restare] all'asciutto figurato auf dem Trockenen sitzen, abgebrannt sein
     II avverbio
    barsch, kurz angebunden
    ————————
    asciutto
    asciutto , -a
      aggettivo
     1 (secco) trocken; (asciugato) getrocknet; (arido) ausgedorrt; restare a bocca asciutto-a figurato leer ausgehen
     2 (figurato: magro) hager, mager
     3 (figurato: brusco) brüsk, kurz angebunden

    Dizionario italiano-tedesco > asciutto

  • 3 magro

    magro
    magro ['ma:gro]
      sostantivo Maskulin
     1 (senza grasso) magerer Teil, Magere(s) neutro
     2 (senza carni) fleischlose Kost; mangiare di magro fleischlos essen
    ————————
    magro
    magro , -a
      aggettivo
     1 (persona) mager; magro come un chiodo spindeldürr
     2 (figurato: scarso) dürftig, spärlich

    Dizionario italiano-tedesco > magro

  • 4 scarno

    scarno
    scarno , -a ['skarno]
      aggettivo
     1 (viso, mani) abgezehrt, mager
     2 figurato schlicht, schmucklos

    Dizionario italiano-tedesco > scarno

  • 5 scheletrito

    scheletrito
    scheletrito , -a [skele'tri:to]
      aggettivo
     1 (persona) mager, dürr
     2 (albero) verdorrt
     3 figurato knapp, karg, dürr

    Dizionario italiano-tedesco > scheletrito

  • 6 secco

    secco
    secco ['sekko]
      sostantivo Maskulin
    Trockenheit Feminin, Trockene(s) neutro; lavatura a secco chemische Reinigung; murare a secco trocken mauern; rimanere a secco figurato auf dem Trockenen sitzen
    ————————
    secco
    secco , -a <-cchi, -cche>
      aggettivo
     1 (terreno, clima) trocken; (sorgente) ausgetrocknet
     2 (frutta, funghi) trocken, Trocken-; (rami) verdorrt
     3 (vino) trocken, herb; (liquore) hart
     4 (persona, gambe) dürr, mager
     5 figurato trocken, knapp; (risposta) schroff
     6 (loc): fare secco qualcuno familiare jdn umlegen; restarci secco familiare dabei draufgehen

    Dizionario italiano-tedesco > secco

  • 7 segaligno

    segaligno
    segaligno , -a [sega'li28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFo]
      aggettivo
    mager, hager, dürr

    Dizionario italiano-tedesco > segaligno

  • 8 smagrire

    smagrire
    smagrire [zma'gri:re] < smagrisco>
     verbo transitivo avere
    mager machen, abmagern lassen
     II verbo riflessivo
  • 9 smilzo

    smilzo
    smilzo , -a ['zmiltso]
      aggettivo
     1 (persona) schmächtig
     2 (trama, tema) mager, dürftig

    Dizionario italiano-tedesco > smilzo

  • 10 sparuto

    sparuto
    sparuto , -a [spa'ru:to]
      aggettivo
     1 (viso, aspetto) eingefallen, schmächtig
     2 figurato mager, winzig, spärlich

    Dizionario italiano-tedesco > sparuto

  • 11 striminzito

    striminzito
    striminzito , -a [strimin'tsi:to]
      aggettivo
     1 (vestito) knapp (geschnitten)
     2 (persona) dürr, mager

    Dizionario italiano-tedesco > striminzito

См. также в других словарях:

  • mager — mager …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • mager — Adj std. (8. Jh.), mhd. mager, ahd. magar, mndd. mager, mndl. mager Stammwort. Aus g. * magra Adj. mager , auch in anord. magr, ae. mæger. Aus ig. * makro Adj. lang, mager , auch in l. macer mager , gr. makrós lang , im Suffix abweichend heth.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Mager — Mager, er, ste, adj. et adv. 1. Eigentlich. 1) Wenig Fleisch habend, im Gegensatze des fleischig, leibig, wohl bey Leibe, so wohl von Menschen als Thieren; von den erstern in der edlern Schreibart hager. Ein langer magerer Mann. Magere Hände, ein …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Mager — oder Magier ist ein Wanderwort altiranischer Herkunft, welches spätestens seit dem 4. Jahrhundert v. Chr eine allgemeine Bezeichnung für einen zoroastrischen Priester darstellt. Linguistisch liegt ihm die indogermanische Wurzel *magh… …   Deutsch Wikipedia

  • Mager — is the surname of: Georges Mager (1885–1950), French musician Karl Mager (1810–1858), German educator Manuela Mager (born 1962), German figure skater Aviv Mager (born 1953), Israeli cardiologist This page or section lists people with the surname… …   Wikipedia

  • mager — Adj. (Mittelstufe) sehr dünn, nicht dick Synonym: hager Beispiel: Sie sieht in diesem Kleid sehr mager aus. mager Adj. (Mittelstufe) arm an Fett Synonym: fettarm Beispiele: Ich trinke nur magere Milch. Wir versuchen, mager zu essen. mager Adj.… …   Extremes Deutsch

  • mager — mager: Das altgerm. Adjektiv mhd. mager, ahd. magar, niederl. mager, aengl. mæger, schwed. mager gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der Wurzel *mak »dünn, schlank, hoch aufgeschossen«, vgl. z. B. griech. makrós »schlank;… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Mager — Mager, 1) s.u. Magerkeit; Ordeu der Mageren, s.u. Balde; 2) Zustand von Pflanzen, die nicht schnell od. zur gehörigen Größe wachsen, weil dem Boden die ernährende Kraft fehlt; 3) von solchem Boden selbst; dazu gehört vorzüglich der sandige,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • mager — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • dünn • dürr Bsp.: • Mageres Fleisch enthält wenig oder gar kein Fett. • Sie ist zu dünn …   Deutsch Wörterbuch

  • mager — Bitte 1 kg mageres Fleisch …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • mager — variant of maugre …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»