-
1 civil
I adj1 des citoyens أهلي، مدني [ʔah'lijː, mada'nijː]♦ guerre civile حرب أهلية ['ћarb ʔah׳lijːa] f2 opposé à religieux مدني [mada'nijː]3 opposé à militaire مدني [mada'nijː]II n mمدني [mada'nijː] m* * *I adj1 des citoyens أهلي، مدني [ʔah'lijː, mada'nijː]♦ guerre civile حرب أهلية ['ћarb ʔah׳lijːa] f2 opposé à religieux مدني [mada'nijː]3 opposé à militaire مدني [mada'nijː]II n mمدني [mada'nijː] m -
2 civile
I adj1 des citoyens أهلي، مدني [ʔah'lijː, mada'nijː]♦ guerre civile حرب أهلية ['ћarb ʔah׳lijːa] f2 opposé à religieux مدني [mada'nijː]3 opposé à militaire مدني [mada'nijː]II n fمدني [mada'nijː] m* * *I adj1 des citoyens أهلي، مدني [ʔah'lijː, mada'nijː]♦ guerre civile حرب أهلية ['ћarb ʔah׳lijːa] f2 opposé à religieux مدني [mada'nijː]3 opposé à militaire مدني [mada'nijː]II n fمدني [mada'nijː] m -
3 tenir
I v t1 à la main مسك [ma׳saka]2 maintenir حفظ [ћa׳fiðʼa]3 diriger أدار [ʔa'daːra]4 dire تفوه [ta׳fawːaha]5 إحترم ['ʔiћtarama]6 إعتبر ['ʔiʔʼtabara]7 apprendre de حصل [ћa׳sʼala]8 tiens ! / tenez ! أمسك، أمسكوا ['ʔamsik, 'ʔamsiku]◊Tiens, voici ton courrier. — أمسك، ها هو بريدك
II v i1 aimer تمسك [ta׳masːaka]2 vouloir وّد ['wadːa]◊tenir à remercier qqn — وّد شكر شخص
3 تشبه [ta׳ʃabːaha]4 se maintenir تمالك واقفا [ta׳maːlaka ׳waːqifan]5 résister صمد [sʼa׳mada]◊La tente n'a pas tenu pendant la tempête. — لم تصمد الخيمة امام الزوبعة
6 dans un espace clos إتسع ['ʔitːasaʔʼa]7 être tenu à qqch ملزم ['mulzam]8 être tenu de faire qqch ملزم ['mulzam]9 tiens ! هه ['hah]————————se tenirv pr1 s'accrocher تماسك [ta׳maːsaka]◊Tiens-toi à la rambarde. — تمسك بالدرابزين
2 se situer لازم ['laːzama]3 dans une position بقى [ba׳qija]4 se comporter حافظ، تمسك ['ћaːfaðʼa, ta׳masːaka]◊se tenir bien / mal — تمسك جيدا/ سيئا
5 s'en tenir à qqch توقف [ta׳waqːafa]* * *I v t1 à la main مسك [ma׳saka]2 maintenir حفظ [ћa׳fiðʼa]3 diriger أدار [ʔa'daːra]4 dire تفوه [ta׳fawːaha]5 إحترم ['ʔiћtarama]6 إعتبر ['ʔiʔʼtabara]7 apprendre de حصل [ћa׳sʼala]8 tiens ! / tenez ! أمسك، أمسكوا ['ʔamsik, 'ʔamsiku]◊Tiens, voici ton courrier. — أمسك، ها هو بريدك
II v i1 aimer تمسك [ta׳masːaka]2 vouloir وّد ['wadːa]◊tenir à remercier qqn — وّد شكر شخص
3 تشبه [ta׳ʃabːaha]4 se maintenir تمالك واقفا [ta׳maːlaka ׳waːqifan]5 résister صمد [sʼa׳mada]◊La tente n'a pas tenu pendant la tempête. — لم تصمد الخيمة امام الزوبعة
6 dans un espace clos إتسع ['ʔitːasaʔʼa]7 être tenu à qqch ملزم ['mulzam]8 être tenu de faire qqch ملزم ['mulzam]9 tiens ! هه ['hah] -
4 blêmir
v iكمد [ka׳mada]* * *v iكمد [ka׳mada] -
5 citadin
n mمدني [mada'nijː] m* * *n mمدني [mada'nijː] m -
6 citadine
n fمدني [mada'nijː] m* * *n fمدني [mada'nijː] m -
7 civilement
مدنيا [mada'nijːan]* * *مدنيا [mada'nijːan] -
8 civique
مدني [mada'nijː]* * *مدني [mada'nijː] -
9 coup
n m1 tape, choc ضربة ['dʼarba] f◊un coup de poing / pied — ضربة قبضة يد/ركلة
3 صعقة، رنين ['sʼaʔʼqa, ra׳niːn] m◊donner un coup de fil à qqn — إجراء اتّصال لشخص
5 زوبعة، ضربة، هزة ['zawbaʔʼa, 'dʼarba, 'hazːa] f♦ coup de soleil ضربة شمس ['dʼarbat 'ʃams] f♦ coup de foudre وقوع بغرام [wu׳quːʔʼ biɣa'raːm] m♦ coup d'État مؤامرة على السلطة [mu'ʔaːmara ʔʼa׳laː as'ːultʼa] f◊J'ai réussi du premier coup. — نجحت من المرة الاولى
11 boire un coup شرب كأسا [ʃa׳riba 'kaʔs]12 du coup لذا [li׳ðaː]◊Je suis rentré tard, du coup, je ne l'ai pas vu. — عدت متأخرا لذا لم أره
13 tout à coup / tout d'un coup فجأة ['faӡʔa] f◊Il eut une idée tout à coup. — خطر بباله فكرة فجأة
◊Il s'est arrêté tout d'un coup. — هو توقف فجأة
14 sur le coup في الحال [fiː l׳ћaːl]◊Sur le coup, je n'y ai pas pensé. — في الحال، لم أفكّرْ
15 après coup فيما بعد [fiː׳maː 'baʔʼd]◊Je n'y ai pensé qu'après coup. — لم أفكر إلا فيما بعد
* * *n m1 tape, choc ضربة ['dʼarba] f◊un coup de poing / pied — ضربة قبضة يد/ركلة
3 صعقة، رنين ['sʼaʔʼqa, ra׳niːn] m◊donner un coup de fil à qqn — إجراء اتّصال لشخص
5 زوبعة، ضربة، هزة ['zawbaʔʼa, 'dʼarba, 'hazːa] f♦ coup de soleil ضربة شمس ['dʼarbat 'ʃams] f♦ coup de foudre وقوع بغرام [wu׳quːʔʼ biɣa'raːm] m♦ coup d'État مؤامرة على السلطة [mu'ʔaːmara ʔʼa׳laː as'ːultʼa] f◊J'ai réussi du premier coup. — نجحت من المرة الاولى
11 boire un coup شرب كأسا [ʃa׳riba 'kaʔs]12 du coup لذا [li׳ðaː]◊Je suis rentré tard, du coup, je ne l'ai pas vu. — عدت متأخرا لذا لم أره
13 tout à coup / tout d'un coup فجأة ['faӡʔa] f◊Il eut une idée tout à coup. — خطر بباله فكرة فجأة
◊Il s'est arrêté tout d'un coup. — هو توقف فجأة
14 sur le coup في الحال [fiː l׳ћaːl]◊Sur le coup, je n'y ai pas pensé. — في الحال، لم أفكّرْ
15 après coup فيما بعد [fiː׳maː 'baʔʼd]◊Je n'y ai pensé qu'après coup. — لم أفكر إلا فيما بعد
-
10 état
n m◊une voiture en bon / mauvais état — سيارة بحالة جيدة أو سيئة
♦ état des lieux جرد ['ӡard] m♦ être en état de وضع ['wadʼʔʼ] m◊Il n'est pas en état de conduire. — هو ليس بوضع/بحالة تسمح بالقيادة
♦ être hors d'état de حالة انعدام ['ћaːlat inʔʼi׳daːm] f♦ être dans tous ses états منزعج ['munzaʔʼiӡ]♦ état d'esprit وجهة نظر ['wuӡhat na׳ðʼar] f4 وضع ['wadʼʔʼ] m◊un état de paix — وضع/حالة سلم
♦ état civil حالة مدنية ['ћaːla mada׳nijːa] f* * *n m◊une voiture en bon / mauvais état — سيارة بحالة جيدة أو سيئة
♦ état des lieux جرد ['ӡard] m♦ être en état de وضع ['wadʼʔʼ] m◊Il n'est pas en état de conduire. — هو ليس بوضع/بحالة تسمح بالقيادة
♦ être hors d'état de حالة انعدام ['ћaːlat inʔʼi׳daːm] f♦ être dans tous ses états منزعج ['munzaʔʼiӡ]♦ état d'esprit وجهة نظر ['wuӡhat na׳ðʼar] f4 وضع ['wadʼʔʼ] m◊un état de paix — وضع/حالة سلم
♦ état civil حالة مدنية ['ћaːla mada׳nijːa] f -
11 louer
I v t1 à un locataire أَجَّرَ ['ʔaӡːara]◊Il me loue sa maison. — هو يؤجرني بيته
2 à un propriétaire استأجر [ʔis'taʔӡara]3 réserver حجز [ћa'ӡaza]II v tencenser حمد [ћa׳mada]* * *I v t1 à un locataire أَجَّرَ ['ʔaӡːara]◊Il me loue sa maison. — هو يؤجرني بيته
2 à un propriétaire استأجر [ʔis'taʔӡara]3 réserver حجز [ћa'ӡaza]II v tencenser حمد [ћa׳mada] -
12 résister
v t1 être solide صمد [sʼa׳mada]◊L'arbre a résisté à la tempête. — الشجرة تصمد بالزوبعة
2 supporter تحمل [ta'ћamːala]◊Les plantes ont résisté au froid. — تحملت النباتات البرد
3 s'opposer قاوم ['qaːwama]* * *v t1 être solide صمد [sʼa׳mada]◊L'arbre a résisté à la tempête. — الشجرة تصمد بالزوبعة
2 supporter تحمل [ta'ћamːala]◊Les plantes ont résisté au froid. — تحملت النباتات البرد
3 s'opposer قاوم ['qaːwama] -
13 urbain
-
14 urbaine
-
15 se tasser
-
16 tasser
v tcomprimer ربص [ra׳basʼa]————————se tasserv pr1 s'affaisser همد [ha׳mada]◊Les choses se tasseront. — ستهدأ الامور
* * *v tcomprimer ربص [ra׳basʼa]
См. также в других словарях:
mada — madà sf. (4, 2) 1. TrpŽ buities reikmenų ar kitų išorinių formų vyravimas tam tikru laiku: Pasisiuvo drabužius pagal paskutinę mãdą Prn. Pasisiuvau sermėgėlę po šiai mãdai Krsn. Jis madų̃ vaikosi Pn. Anas mados žiūri A.Baran. Negaudyk madų̃ –… … Dictionary of the Lithuanian Language
Mada — bezeichnet: Gajah Mada, einen Herrscher von Majapahit im 14. Jahrhundert Mada (Hunedoara), Dorf im Kreis Hunedoara (Rumänien) Maschinenfabrik Danger, ehemalige deutsche Automarke Diese Seite ist eine Begriffsklä … Deutsch Wikipedia
mada — mȁda vezn. DEFINICIJA iako, premda, i pored toga što [mada je mlad, dosta je zreo; mada plače, nitko joj ne prilazi] ETIMOLOGIJA v. ma + v. da … Hrvatski jezični portal
mada — madà dkt. Ji̇̀ visadà reñgiasi pagal̃ paskuti̇̀nę mãdą … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
mada — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. madzie, zwykle w lm {{/stl 8}}{{stl 7}} gleba powstała w wyniku osadzania ilastych i organicznych substancji w czasie wylewu rzeki, z reguły bardzo żyzna : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mady piaszczyste, żwirowe. Mada… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Mada — (Kis u. Nagy M.), Marktflecken im Bezirk Kálkó des Comitats Szabolcs im Verwaltungsgebiet Großwardein (Ungarn); 1600 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
mada — s. f. Cada um dos pequenos molhos em que se junta o linho, ao ripar se … Dicionário da Língua Portuguesa
Mada — Pour les articles homonymes, voir Mada (homonymie). Dans la mythologie hindoue, Mada (qui signifie « ivresse ») est un démon Asura présent dans le Mahābhārata. Il a été créé par le sage Chyavana pour les jumeaux Ashvins qui lui ont… … Wikipédia en Français
Mada — For the Israeli emergency service, see Magen David Adom. In Hindu text, Mahabharata, Mada is an Asura (demon by the time) created by sage Chyavana. His name means the intoxicator , his strength was feared by Indra, the king of Deva. References *… … Wikipedia
Mada-Spatelschwanzpapagei — (Prioniturus mada) Systematik Klasse: Vögel (Aves) … Deutsch Wikipedia
Mada'in Salih — 1909 Die in die Felsen bei Meda in Saleh geschlagenen Grabanlagen der T … Deutsch Wikipedia