-
1 blemish
'blemiʃ
1. noun(a stain, mark or fault: a blemish on an apple.) imperfección, mancha, maca
2. verb(to spoil.) estropeartr['blemɪʃ]1 desperfecto, imperfección nombre femenino2 (on fruit) maca3 figurative use mancha1 (spoil) estropear, desmejorar2 figurative use (reputation) manchar, tiznar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwithout a blemish figurative use intachableblemish ['blɛmɪʃ] vt: manchar, marcarblemish n: imperfección f, mancha f, marca fn.• borrón s.m.• defecto s.m.• desdoro s.m.• desperfecto s.m.• lunar s.m.• maca s.f.• mancha s.f.• mancilla s.f.• mácula s.f.• tacha s.f.v.• manchar v.• mancillar v.• tachar v.
I 'blemɪʃa life without blemish — (liter) una vida intachable or sin tacha
II
transitive verb \<\<honor/reputation\>\> manchar['blemɪʃ]1.2.VT (=spoil) estropear* * *
I ['blemɪʃ]a life without blemish — (liter) una vida intachable or sin tacha
II
transitive verb \<\<honor/reputation\>\> manchar -
2 bruise
bru:z
1. noun(an injury caused by a blow to a person or a fruit, turning the skin a dark colour: bruises all over his legs; apples covered in bruises.) morado, magulladura
2. verb(to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) magullarbruise1 n morado / cardenal / magulladurabruise2 vb magullar / contusionartr[brʊːz]1 morado, magulladura, contusión nombre femenino2 (on fruit) magulladura, machucadura1 (body) magullar, contusionar2 (fruit) magullar, machucar1 (body) magullarse, salirle cardenales2 (fruit) magullarse1) : contusionar, machucar, magullar (a una persona)2) damage: magullar, dañar (frutas)3) crush: majar4) hurt: herir (los sentimientos)bruise n: moretón m, cardenal m, magulladura f (dícese de frutas)n.• abolladura s.f.• bollo s.m.• borujón s.m.• cardenal (mancha de la piel) s.m.• contusión s.f.• desolladura s.f.• golpe s.m.• maca s.f.• magulladura s.f.• ramalazo s.m.• roncha s.f.v.• abollar v.• contundir v.• estrujar v.• golpear v.• lastimar v.• machucar v.• magullar v.bruːz
I
noun moretón m, cardenal m, morado m (Esp, Ven)
II
1.
transitive verb \<\<body/arm\>\> contusionar (frml); \<\<fruit\>\> magullar, mallugar* (Méx, Ven); \<\<feelings/ego\>\> herir*
2.
vi \<\<fruit\>\> magullarse, mallugarse* (Méx, Ven)[bruːz]he bruises very easily — le salen moretones (or cardenales etc) con mucha facilidad
1.2. VT1) [+ leg etc] magullar, amoratar (esp LAm); [+ fruit] magullar, dañar2) (fig) [+ feelings] herir3.VII bruise easily — me salen cardenales or moretones con facilidad
* * *[bruːz]
I
noun moretón m, cardenal m, morado m (Esp, Ven)
II
1.
transitive verb \<\<body/arm\>\> contusionar (frml); \<\<fruit\>\> magullar, mallugar* (Méx, Ven); \<\<feelings/ego\>\> herir*
2.
vi \<\<fruit\>\> magullarse, mallugarse* (Méx, Ven)he bruises very easily — le salen moretones (or cardenales etc) con mucha facilidad
-
3 hammock
'hæmək(a long piece of netting, canvas etc hung up by the corners and used as a bed, eg in a ship.) hamacahammock n hamacatr['hæmək]1 hamaca2 SMALLMARITIME/SMALL coy nombre masculinohammock ['hæmək] n: hamaca fn.• coy s.m.• hamaca s.f.• maca s.f.'hæmək['hæmǝk]N hamaca f ; (Naut) coy m* * *['hæmək] -
4 stain
stein
1. verb1) (to leave a (permanent) dirty mark or coloured patch on eg a fabric: The coffee I spilt has stained my trousers.)2) (to become marked in this way: Silk stains easily.)3) (to dye or colour (eg wood): The wooden chairs had been stained brown.)
2. noun(a dirty mark on a fabric etc that is difficult or impossible to remove: His overall was covered with paint-stains; There is not the slightest stain upon her reputation.)stain1 n manchastain2 vb manchartr[steɪn]1 (gen) mancha2 (dye) tinte nombre masculino, tintura1 (gen) manchar2 (dye) teñir1 mancharse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLstain remover quitamanchas nombre masculinostain ['steɪn] vt1) discolor: manchar2) dye: teñir (madera, etc.)3) sully: manchar, empañarstain n1) spot: mancha f2) dye: tinte m, tintura f3) blemish: mancha f, mácula fn.• baldón s.m.• chafarrinón s.m.• contaminación s.f.• desdoro s.m.• deslustre s.m.• maca s.f.• mancha s.f.• mancilla s.f.• mácula s.f.v.• amancillar v.• baldonar v.• chafarrinar v.• colorar v.• ensuciar v.• macular v.• manchar v.• mancillar v.• tiznar v.steɪn
I
a) ( dirty mark) mancha fb) ( dye) tintura f, tinte mc) ( on character) mancha f, mácula f (liter)
II
1.
a) ( mark) \<\<clothes/skin\>\> mancharto be stained WITH something — estar* manchado de algo
b) ( dye) \<\<wood\>\> teñir*
2.
via) \<\<wine/tea\>\> mancharb) \<\<fabric\>\> mancharse[steɪn]1. N1) (=mark) mancha f ; (=dye) tinte m, tintura f ; (=paint) pintura f2) (fig) mancha f2.VT (=mark) manchar; (=dye) teñir, colorar; (=paint) pintar3.VI manchar4.CPDstain remover N — quitamanchas m inv
* * *[steɪn]
I
a) ( dirty mark) mancha fb) ( dye) tintura f, tinte mc) ( on character) mancha f, mácula f (liter)
II
1.
a) ( mark) \<\<clothes/skin\>\> mancharto be stained WITH something — estar* manchado de algo
b) ( dye) \<\<wood\>\> teñir*
2.
via) \<\<wine/tea\>\> mancharb) \<\<fabric\>\> mancharse
См. также в других словарях:
maca — MACÁ s.f. Numele unui joc de cărţi, bacara. – Din fr., it. macao. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 MACÁ s. bacara, banc. (maca este numele unui joc de cărţi.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime macá s. f., art. macáua,… … Dicționar Român
Máca — bezeichnet: einen Asteroiden im Hauptgürtel, siehe (5228) Máca Máca ist der Familienname folgender Personen: Martin Máca (* 1990), tschechischer Grasskiläufer Maximilián Schiessl Máca, tschechischer Fußballspieler Miloš Máca (1927–1984),… … Deutsch Wikipedia
MACA — Saltar a navegación, búsqueda MACA (siglas en inglés de Multiple Access with Collision Avoidance) es un protocolo informático. La modificación incluida en este protocolo, respecto a CSMA/CD, es que ahora las estaciones, antes de transmitir, deben … Wikipedia Español
maçã — s. f. 1. Fruto da macieira. 2. Aquilo que tem ou lembra a forma desse fruto. 3. Peça do punho da espada onde entra o espigão da folha. 4. maçã do peito: Carne da extremidade do peito da rês. 5. maçã do rosto: parte saliente das faces.… … Dicionário da Língua Portuguesa
maca — s. f. 1. [Angola] Problema, conflito. 2. Pleito. ‣ Etimologia: quimbundo maka, conversa, palavra maca s. f. 1. Cama portátil para conduzir feridos, doentes ou cadáveres. 2. [Marinha] Cama de lona em que se dorme a bordo. 3. Padiola para… … Dicionário da Língua Portuguesa
maça — s. f. 1. Arma constituída por um pau curto, periforme e nodoso ou com puas. = CLAVA, MOCA 2. Pilão cilíndrico usado no serviço dos calceteiros. = MAÇO 3. Insígnia de madeira usada em certas cerimônias. 4. Instrumento de maçar linho. 5. Polpa… … Dicionário da Língua Portuguesa
MACA — or maca can mean:* Maca (plant) * Mongol American Cultural Association * Multiple Access with Collision Avoidance * Military Aid to the Civil Authorities * Member Australian Counselling Association * Most Advanced Cryptografic Algorithm … Wikipedia
MACA — ist die Abkürzung für: Multiple Access with Collision Avoidance, siehe Carrier Sense Multiple Access/Collision Avoidance#RTS/CTS Koordination Maison d’Arrêt et de Correction d’Abidjan, das größte Gefängnis der Elfenbeinküste Maca steht für: Maca… … Deutsch Wikipedia
maca — planta del altiplano peruano supuestamente dotada de propiedades afrodisíacas por su alto contenido en esteroles. dibujo de herbario [véase http://www.iqb.es/diccio/m/ma.htm#maca] monografía [véase http://www.iqb.es/diccio/m/ma.htm#maca]… … Diccionario médico
maca — máca ž DEFINICIJA hip. od mačka FRAZEOLOGIJA došla maca na vratanca onaj koji se izvlačio od neke obaveze, koji se nije htio pojaviti gdje je trebalo i sl. konačno je morao doći, napokon se suočio s ljudima, činjenicama, obavezama i sl.; maca… … Hrvatski jezični portal
maca — macȁ ž <G mn mȃcā> DEFINICIJA jud. beskvasni kruh od tanko izvaljanog i na ploči pečenog tijesta koji Židovi jedu na praznik Pesah u spomen na bijeg iz Egipta; maces ETIMOLOGIJA jidiš matse ← hebr. maccāh … Hrvatski jezični portal