-
1 petite-fille
[p(ə)titfij]Nom féminin(pluriel: petites-filles)neta feminino* * *[p(ə)titfij]Nom féminin(pluriel: petites-filles)neta feminino -
2 petite-fille
[p(ə)titfij]Nom féminin(pluriel: petites-filles)neta feminino* * *petite-fille p(ə)titfij]nome femininonetaavoir deux petites-fillester duas netas -
3 petite-nièce
-
4 petite
[pə'ti:t]((of women and girls) small and neat: That girl is very petite.) pequena* * *pe.tite[pət'it] adj Fr pequena, delicada (mulher). -
5 petite
[pə'ti:t]((of women and girls) small and neat: That girl is very petite.) delicada -
6 arrière-petite-fille
-
7 arrière-petite-nièce
-
8 cuillère
[kɥijɛʀ]Nom féminin colher femininocuillère à café, petite cuillère colher de café, colherzinha femininocuillère à soupe colher de sopa* * *cuillère, cuiller kɥijɛʀ]nome femininocuiller à café/mokacolher de cafécuiller à dessertcolher de sobremesacuiller à soupecolher de sopamanger à la cuillèrecomer à colherpetite cuillercolher de cháserrer la cuillère à quelqu'unapertar o bacalhau a alguém; cumprimentar alguémestar num estado lastimável, estar de rastos -
9 bille
[bij]Nom féminin (petite boule) esfera feminino(pour jouer) (bola de) gude masculino* * *[bij]Nom féminin (petite boule) esfera feminino(pour jouer) (bola de) gude masculino -
10 cordon
[kɔʀdɔ̃]Nom masculin (petite corde) cordão masculino* * *[kɔʀdɔ̃]Nom masculin (petite corde) cordão masculino -
11 cuillère
[kɥijɛʀ]Nom féminin colher femininocuillère à café, petite cuillère colher de café, colherzinha femininocuillère à soupe colher de sopa* * *[kɥijɛʀ]Nom féminin colher femininocuillère à café, petite cuillère colher de café, colherzinha femininocuillère à soupe colher de sopa -
12 petit
petit, e[p(ə)ti, it]Adjectif pequeno(na)Nom masculin cria femininopetit à petit pouco a poucopetite amie namorada femininopetit déjeuner café masculino da manhãpetit pain pãozinho masculinopetit pois ervilha feminino* * *petit, e[p(ə)ti, it]Adjectif pequeno(na)Nom masculin cria femininopetit à petit pouco a poucopetite amie namorada femininopetit déjeuner café masculino da manhãpetit pain pãozinho masculinopetit pois ervilha feminino -
13 PME
Nom fémininabréviation de petite et moyenne entreprise PME feminino* * *Nom fémininabréviation de petite et moyenne entreprise PME feminino -
14 PMI
Nom fémininabréviation de petite et moyenne industrie PMI feminino* * *Nom fémininabréviation de petite et moyenne industrie PMI feminino -
15 vertu
[veʀty]Nom féminin virtude femininode petite vertu de moral duvidosaLocution prépositionnelle em virtude de* * *[veʀty]Nom féminin virtude femininode petite vertu de moral duvidosaLocution prépositionnelle em virtude de -
16 cuiller
[kɥijɛʀ] → cuillère* * *cuillère, cuiller kɥijɛʀ]nome femininocuiller à café/mokacolher de cafécuiller à dessertcolher de sobremesacuiller à soupecolher de sopamanger à la cuillèrecomer à colherpetite cuillercolher de cháserrer la cuillère à quelqu'unapertar o bacalhau a alguém; cumprimentar alguémestar num estado lastimável, estar de rastos -
17 petit
petit, e[p(ə)ti, it]Adjectif pequeno(na)Nom masculin cria femininopetit à petit pouco a poucopetite amie namorada femininopetit déjeuner café masculino da manhãpetit pain pãozinho masculinopetit pois ervilha feminino* * *I.petit, -e p(ə)ti, te]nome masculino, femininomiúd|o, -a m., f.filhotefaire des petitster filhotesadjectivobaixo2 (em comprimento, duração) pequeno; curtoun petit peuum pouco; um instantenovomon petit frère est mignono meu irmão mais novo é queridopetite affairecoisa fácilpetits détailspequenos detalhesII.advérbiopoucopetit à petitpouco a pouco; grão a grãoen petitem ponto pequeno; em miniatura -
18 baiser
[beze]Nom masculin beijo masculino* * *baiser beze]verboune grand-mère baisa affectueusement sa petite-filleuma avó beijou carinhosamente a netacoloquial se faire baiser dans une affaireser levado num negócionome masculinobeijole baiser de Judaso beijo de Judasles amoureux échangeaient des baisersos namorados trocavam beijos -
19 bête
[bɛt]Adjectif parvo(va)Nom féminin bicho masculino* * *bête bɛt]nome feminino1 animal m.une bête de sommeum animal de cargahorreur! une bête, là, par terre!que nojo! um bicho, aí no chão!la belle et la bêtea bela e o monstroadjectivoqu'il est bête!que estúpido!c'est tout bêteé super simplesc'est vraiment trop bête!é mesmo pena!joaninhanão tem nada que saberser picuinhasser o pesadelo de alguémestar de molhotrabalhar forte e feioum marrão -
20 bière
См. также в других словарях:
Petite Eglise — Petite Église Christianisme Religions abrahamiques (arbre) Judaïsme · Christianisme · Islam Courants Arbre du christianisme Grandes confessions : Catholicisme · Orthodoxie · Protestantisme … Wikipédia en Français
Petite-Lamèque — Administration Pays Canada Province … Wikipédia en Français
Petite rose — est le nom français d un poème de Goethe intitulé Heidenröslein. Il a été mis en musique par plusieurs compositeurs, notamment Franz Schubert dans son D. 257 , Heinrich Werner (1800 1833), Carl Friedrich Zelter ou Franz Lehar, dans son opérette… … Wikipédia en Français
Petite-Rosselle — Petite Rosselle … Deutsch Wikipedia
Petite Creuse — La Petite Creuse a proximité de Fresselines. Caractéristiques Longueur 95,1 km Bassin 850 km2 … Wikipédia en Français
Petite Ourse — Vue de la constellation Désignation Nom latin Ursa Minor Génitif Ursae Minoris Abréviation … Wikipédia en Français
Petite Ourse (constellation) — Petite Ourse Petite Ourse Désignation Nom latin Ursa Minor Génitif Ursae Minoris … Wikipédia en Français
Petite ourse — Désignation Nom latin Ursa Minor Génitif Ursae Minoris … Wikipédia en Français
Petite ourse (constellation) — Petite Ourse Petite Ourse Désignation Nom latin Ursa Minor Génitif Ursae Minoris … Wikipédia en Français
Petite-synthe — Pays … Wikipédia en Français
Petite Synthe — Pays … Wikipédia en Français