-
1 misericòrdia
misericordia -
2 misericordia
misericòrdia -
3 misericordia
misericordia -
4 misericordia
misericordia sustantivo femenino mercy, compassion
misericordia sustantivo femenino mercy, compassion ' misericordia' also found in these entries: Spanish: rogar English: mercy -
5 caido
Misericordia. -
6 biotz biguintasun
misericordia -
7 teicnottaliztli
misericordia m, piedad m, compasión m -
8 mercy
'mə:siplural - mercies; noun1) (kindness towards a person, especially an enemy, who is in one's power: He showed his enemies no mercy.) compasión, clemencia2) (a piece of good luck or something for which one should be grateful: It was a mercy that it didn't rain.) suerte•- merciful- mercifully
- merciless
- mercilessly
- at the mercy of
- have mercy on
mercy n misericordia / piedad / clemenciatr['mɜːsɪ]1 (compassion) misericordia, clemencia, piedad nombre femenino■ have mercy upon me! ¡tenga piedad de mí!1 de ayuda, de socorro\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be at the mercy of somebody/something estar a la merced de alguien/algoto be thankful for small mercies darse con un canto en los dientesto beg for mercy / plead for mercy pedir clemenciato throw oneself on somebody's mercy abandonarse a la merced de alguienmercy killing eutanasia1) clemency: misericordia f, clemencia f2) blessing: bendición fn.• clemencia s.f.• compasión s.f.• favor s.m.• merced s.f.• misericordia s.f.• piedad s.f.'mɜːrsi, 'mɜːsia) u ( clemency) misericordia f, clemencia fto have mercy (on somebody) — tener* misericordia or piedad (de alguien), apiadarse (de alguien)
at the mercy of the elements — a merced de los elementos; (before n) <mission, flight> (journ) de ayuda or socorro
b) c ( blessing) bendición fit's a mercy that... — (colloq) es una suerte que..., gracias a Dios,...
['mɜːsɪ]let's be grateful o thankful for small mercies — (set phrase) seamos positivos, podría haber sido peor
1. N1) (=compassion) misericordia f ; (=clemency) clemencia f, piedad f•
to beg for mercy — pedir clemencia•
to have mercy on sb — tener misericordia or piedad de algn, tener clemencia para con algnhave mercy! — ¡por piedad!
•
God in His mercy — el Señor en su infinita bondad•
to show sb no mercy — no mostrarse misericordioso or clemente con algn2) (=discretion)•
to be at the mercy of sth/sb — estar a merced de algo/algn•
to be left to the tender mercies of sb — esp hum quedar a merced de algn- throw o.s. on sb's mercy3) (=blessing)•
his death was a mercy — su muerte fue una bendiciónit's a mercy that no-one was hurt * — es un milagro que nadie resultara herido, menos mal que nadie resultó herido
thankful•
we should be grateful for small mercies — y demos gracias, porque podría haber sido peor2.CPDmercy flight N — vuelo m de ayuda (para ayudar a alguien necesitado en una guerra etc)
mercy killing N — eutanasia f
* * *['mɜːrsi, 'mɜːsi]a) u ( clemency) misericordia f, clemencia fto have mercy (on somebody) — tener* misericordia or piedad (de alguien), apiadarse (de alguien)
at the mercy of the elements — a merced de los elementos; (before n) <mission, flight> (journ) de ayuda or socorro
b) c ( blessing) bendición fit's a mercy that... — (colloq) es una suerte que..., gracias a Dios,...
let's be grateful o thankful for small mercies — (set phrase) seamos positivos, podría haber sido peor
-
9 милосердие
милосе́рд||иеbonkoreco, kompatemo, bonfaremo;\милосердиеный bonkora, kompatema, bonfarema.* * *с.caridad f, misericordia f, clemencia f (мягкость, снисходительность)без милосе́рдия — sin misericordia
прояви́ть милосе́рдие — ser caritativo, dar prueba de caridad
••сестра́ милосе́рдия уст. — hermana de la caridad
* * *с.caridad f, misericordia f, clemencia f (мягкость, снисходительность)без милосе́рдия — sin misericordia
прояви́ть милосе́рдие — ser caritativo, dar prueba de caridad
••сестра́ милосе́рдия уст. — hermana de la caridad
* * *ngener. caridad, clemencia (мягкость, снисходительность), misericordia, merced -
10 Gnade
'gnaːdəf1) ( Nachsicht) indulgencia f, comprensión f2) JUR indulto m, medida de gracia f3) REL gracia f, misericordia fGnade ['gna:də]<-n>3 dig (Milde) clemencia Feminin; (Nachsicht) indulgencia Feminin; für jemanden um Gnade bitten pedir clemencia para alguien; Gnade vor Recht ergehen lassen optar por la clemencia; von Gottes Gnaden por la gracia de Diosdie (ohne Pl) -
11 compassion
kəm'pæʃən(sorrow or pity for the sufferings of another person.) compasióncompassion n compasióntr[kəm'pæʃən]1 compasión nombre femeninocompassion [kəm'pæʃən] n: compasión f, piedad f, misericordia fn.• compasión s.f.• enternecimiento s.m.• lástima s.f.• misericordia s.f.kəm'pæʃənmass noun compasión f, piedad f[kǝm'pæʃǝn]1.N compasión fto have compassion for sth/for or on sb — tener compasión por or de algo/algn, compadecerse de algo/algn
to feel compassion for sb — sentir compasión por or de algn
2.CPDcompassion fatigue N — (in emergency workers) desgaste m por empatía; (in desensitized public) insensibilización f
* * *[kəm'pæʃən]mass noun compasión f, piedad f -
12 forgiveness
1) (the act of forgiving: He asked for forgiveness.) perdón2) (readiness to forgive: He showed great forgiveness towards them.) misericordia, clemenciaforgiveness n perdóntr[fə'gɪvnəs]1 perdón nombre masculinoforgiveness [fər'gɪvnəs] n: perdón mn.• misericordia s.f.• perdón s.m.• remisión s.f.• venia s.f.fər'gɪvnəs, fə'gɪvnɪsto ask/beg somebody's forgiveness for something — pedirle*/implorarle perdón a alguien por algo
[fǝ'ɡɪvnɪs]N (=pardon) perdón m ; (=willingness to forgive) compasión f* * *[fər'gɪvnəs, fə'gɪvnɪs]to ask/beg somebody's forgiveness for something — pedirle*/implorarle perdón a alguien por algo
-
13 ruthlessly
adverb despiadadamentetr['rʊːɵləslɪ]1 despiadadamente, sin piedad'ruːθləsli, 'ruːθlɪsli['ruːθlɪslɪ]ADV [exploit, suppress, kill] despiadadamente; [hunt down] implacablemente, inexorablemente* * *['ruːθləsli, 'ruːθlɪsli] -
14 ruthlessness
noun crueldad; implacabilidadtr['rʊɵləsnəs]1 crueldad nombre femeninoruthlessness ['ru:ɵləsnəs] n: crueldad f, falta f de piedad'ruːθləsnəs, 'ruːθlɪsnɪsmass noun falta f de piedad or misericordia, crueldad f['ruːθlɪsnɪs]N crueldad f* * *['ruːθləsnəs, 'ruːθlɪsnɪs]mass noun falta f de piedad or misericordia, crueldad f -
15 gnadenlos
'gnaːdənloːs 1. adjsin misericordia, sin piedad2. advsin piedadAdjektiv————————Adverb -
16 Barmherzigkeit
-
17 взывать
взыва́ть(al)voki, apeli, apelacii;\взывать о по́мощи peti pri helpo.* * *несов., высок.gritar vt, llamar a gritos; invocar vt, implorar vt (о помощи и т.п.)взыва́ть к справедли́вости — demandar (pedir) justicia
взыва́ть к милосе́рдию — apelar a (reclamar) la misericordia
* * *несов., высок.gritar vt, llamar a gritos; invocar vt, implorar vt (о помощи и т.п.)взыва́ть к справедли́вости — demandar (pedir) justicia
взыва́ть к милосе́рдию — apelar a (reclamar) la misericordia
* * *v1) gener. clamorear, implorar, invocar (к кому-л.), piar, poner el grito en el cielo, reclamar (о помощи), clamar (о помощи), llamar2) pompous. gritar, implorar (о помощи и т. п.), llamar a gritos -
18 просить
проси́ть1. peti;2. (приглашать) inviti;3. (за кого-л.) klopodi por iu.* * *несов.1) (что-либо, о чём-либо) pedir (непр.) vt, rogar (непр.) vt; solicitar vt ( настойчиво)проси́ть разреше́ния, извине́ния — pedir permiso, perdón
проси́ть по́мощи (о по́мощи) — pedir ayuda (socorro)
проси́ть поща́ды — pedir misericordia; pedir cacao (Лат. Ам.)
проси́ть сове́та — pedir consejo
проси́ть сло́ва — pedir la palabra
проси́ть руки́ — pedir la mano
проси́ть ми́лостыню — pedir limosna, mendigar vt
заставля́ть себя́ проси́ть — hacerse de rogar
прося́т не кури́ть, соблюда́ть тишину́ — se ruega no fumar, guardar silencio
2) ( за кого-либо) interceder viпроси́ть за това́рища — interceder en favor de su camarada
3) (вин. п.) ( приглашать) invitar vtпроси́ть к столу́ — invitar a la mesa
прошу́ (вас)! ( вежливое приглашение) — ¡por favor!
••проси́ть ка́ши (о сапогах и т.п.) — pedir pan, pedir de comer
* * *несов.1) (что-либо, о чём-либо) pedir (непр.) vt, rogar (непр.) vt; solicitar vt ( настойчиво)проси́ть разреше́ния, извине́ния — pedir permiso, perdón
проси́ть по́мощи (о по́мощи) — pedir ayuda (socorro)
проси́ть поща́ды — pedir misericordia; pedir cacao (Лат. Ам.)
проси́ть сове́та — pedir consejo
проси́ть сло́ва — pedir la palabra
проси́ть руки́ — pedir la mano
проси́ть ми́лостыню — pedir limosna, mendigar vt
заставля́ть себя́ проси́ть — hacerse de rogar
прося́т не кури́ть, соблюда́ть тишину́ — se ruega no fumar, guardar silencio
2) ( за кого-либо) interceder viпроси́ть за това́рища — interceder en favor de su camarada
3) (вин. п.) ( приглашать) invitar vtпроси́ть к столу́ — invitar a la mesa
прошу́ (вас)! ( вежливое приглашение) — ¡por favor!
••проси́ть ка́ши (о сапогах и т.п.) — pedir pan, pedir de comer
* * *v1) gener. (ïðèãëàøàáü) invitar, deprecar, interceder (за кого-л.), peticionar, postular, recomendar, solicitar (настойчиво), clamorear, demandar, orar, pedir, recetar, recuestar, rogar, suplicar2) colloq. (назначать цену) pedir, mendigar, poner precio3) law. impetrar, pretender, recurrir4) set phr. pedir peras al olmo5) Arg. recabar -
19 graciously
adverb She smiled graciously.) graciosamente; con misericordia; bondadosamentegraciously ['greɪʃəsli] adv: gentilmenteadv.• cortésmente adv.'greɪʃəsli1)a) <smile/apologize> gentilmenteb) ( generously) (frml)His Royal Highness has graciously agreed to... — Su Alteza ha tenido la deferencia de acceder a...
2) < live> con elegancia['ɡreɪʃǝslɪ]ADV [wave, smile] gentilmente, cortésmente; [accept] gentilmente; [live] con refinamientoshe has graciously consented to be my wife — frm ha tenido la gentileza de aceptar mi propuesta de matrimonio
His Royal Highness has graciously consented to our proposal — frm Su Alteza se ha dignado aceptar nuestra propuesta
* * *['greɪʃəsli]1)a) <smile/apologize> gentilmenteb) ( generously) (frml)His Royal Highness has graciously agreed to... — Su Alteza ha tenido la deferencia de acceder a...
2) < live> con elegancia -
20 graciousness
noun bondad; amabilidad, cortesíatr['greɪʃəsnəs]1 gracia3 (benevolence) benevolenciagraciousness ['greɪʃəsnəs] n: gentileza fn.• afabilidad s.f.• benignidad s.f.• bondad s.f.• clemencia s.f.• graciosidad s.f.['ɡreɪʃǝsnɪs]N1) (=refinement, courtesy) [of person] gentileza f, cortesía f ; [of gesture] gentileza f, gracia fgraciousness in defeat/victory — la corrección a la hora de la derrota/del triunfo
2) [of God] misericordia f3) (=elegance, comfort) [of house, room] elegancia f, refinamiento m
См. также в других словарях:
Misericordia — is the Latin translation of the Hebrew word hesed (loving kindness in English) and refers to a number of places: Misericordia Church, Sé, Braga, Portugal Misericordia Community Hospital, Edmonton, Canada Misericordia Health Centre, Winnipeg,… … Wikipedia
misericordia — sustantivo femenino 1. (no contable) Sentimiento de compasión que mueve a ayudar a las demás personas cuando están en serias dificultades: La visión de aquellas desgracias movió su misericordia. 2. (no contable) Para los cristianos, atributo de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
misericordia — (Del lat. misericordĭa). 1. f. Virtud que inclina el ánimo a compadecerse de los trabajos y miserias ajenos. 2. Pieza en los asientos de los coros de las iglesias para descansar disimuladamente, medio sentado sobre ella, cuando se debe estar en… … Diccionario de la lengua española
misericordia — /mizeri kɔrdja/ [dal lat. misericordia, der. di miserĭcors ordis ]. ■ s.f. 1. [sentimento di compassione per l infelicità altrui: sentire m. di qualcuno, delle sue sofferenze ; usare m. a qualcuno ] ▶◀ commiserazione, compassione, compatimento,… … Enciclopedia Italiana
misericórdia — s. f. 1. Compaixão solícita pela desgraça alheia. 2. Comiseração, piedade. 3. Perdão. 4. Instituição pia que socorre pobres e doentes. 5. Punhal que se trazia pendente à direita da cinta para matar o adversário ferido e derrubado. • interj.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Misericordia — Mis e*ri*cor di*a, n. [L., mercy, compassion; miser wretched + cor, cordis, heart.] [1913 Webster] 1. (O. Law) An amercement. Burrill. [1913 Webster] 2. (Anc. Armor.) A thin bladed dagger; so called, in the Middle Ages, because used to give the… … The Collaborative International Dictionary of English
Mīsericordĭa — (lat.), 1) Mitleiden, Barmherzigkeit. In der Klostersprache 2) Misericordiae, Alles, was nicht nach bestehender Verordnung, sondern nur aus Noth u. Mitleid gereicht wurde; auch der Ort, wo solche Darreichungen Statt fanden; 3) Stühle, auf denen… … Pierer's Universal-Lexikon
Misericordĭa — (lat., »Mitleid, Barmherzigkeit«), in Klöstern Bezeichnung einer ausnahmsweise von der strengen Ordensregel verstatteten Abweichung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Misericordia — Misericordĭa (lat.), Erbarmen; in Klöstern: was ausnahmsweise wider die Ordensregel verabreicht wird; Miserikordĭen, Stühle für Alte und Schwache zum Sitzen beim Gottesdienst … Kleines Konversations-Lexikon
Misericordia — Misericordia, Barmherzigkeit, in Klöstern die Benennung jeder Bewilligung, die den Mönchen, der Ordensregel entgegen, zugestanden wird. – Misericordias Domini, Barmherzigkeit des Herrn. Der zweite Sonntag nach Ostern, weil das erste der an diesem … Damen Conversations Lexikon
Misericordia — MISERICORDIA, æ, Gr. Ἔλεος, ου, Barmherzigkeit, (⇒ Tab. I.) des Erebus und der Nacht Tochter. Hygin. Præf. p. 2. Sie wurde insonderheit von den Atheniensern als eine Göttinn verehret, welche an dem menschlichen Leben viel Antheil habe daher sie… … Gründliches mythologisches Lexikon