-
1 Стог
- meta; -
2 Конец
- extremitas; extremum; ultimum; finis,is,f; terminus (vitae; contentionum); apex; summitas; calx (sermonis; epistulae); conclusio; meta; limen; casus; exitus,us; exitium; gades, -ium f; mucro, -onis m;• положить конец как надеждам, так и страхам - abrumpere pariter spes ac metus;
• конец - делу венец - finis coronat opus;
• конец соответствует началу - convenit priori posterius;
• конец не соответствует началу - finis principio non respondet; abludit a principio exitus; res exitum habet a principio dissimilem;
• положить конец чему-л. - finem alicui rei addere;
• положить конец войне - bellum finire / conficere / sedare;
• армии пришел бы конец, если бы не...actum de exercitu foret, ni...
• в конце года - extremo anno; exeunte anno;
• в конце зимы - extrema / senescente hieme; sub hiemis exitum;
• в конце осени - extremo jam autumno; autumno praecipitante / exeunte / prope exacto / circumacto; cum in exitu jam autumnus esset; autumno jam senescente; inclinante jam autumno;
• дойти от конца до начала - a fine ad principium adire; a calce ad carceres revocari; a meta ad carceres revocari;
• конец уже близко - parum abest a fine; parum abest, ut quin ad exitum res perveniat; res ab exitu non longe abest; in exitu res est;
• кончики больших пальцев - extremi pollices;
• подходить к концу - sub finem adventare;
• конец речи - epilogus,i,m;
-
3 Lebensziel
Lebensziel, meta vivendi (das Bild vom Ziel in der Rennbahn hergenommen). – vitae humanae perfectum spatium (die vollendete Bahn des menschlichen Lebens). – Ist es = Lebensende, s. Ende no. I, 2. – das äußerste [1566] L. des Menschen, in quantum potest aetas humana protendi: das höchste L., vitae finis.
-
4 Pyramide
-
5 Schober
-
6 Spitzsäule
Spitzsäule, obeliscus (im allg.). – meta (die Sp. am Ende des röm. Zirkus). – cippus (die Sp. als Denkmal auf einem Grabe).
-
7 Ziel
Ziel, I) eig.: destinatum od. Plur. destinata (das Ziel, nach dem man schießt, wirst etc.). – meta (die Spitzsäule am Ende des röm. Zirkus, um die die Wettfahrenden herumkommen mußten, ohne sie zu berühren; dann übh. das Ziel, bei dem man im Laufen etc. umlenkt). – nach dem Z. schießen, destinatum petere: das Z. treffen, s. treffen no. I: etw. od. jmd. zum Z. nehmen od. machen, s. zielen no. I. – II) bildl.: a) das, wonach man strebt: propositum (das, was man zu erreichen sich vorgenommen hat, die Absicht). – exitus (Ausgang, Zweck übh.). – finis (Ende, Endzweck übh.). – das Z. der Reise, locus petitus. – das Z. meines Strebens, id quod peto od. expeto: das Z. unserer Wünsche, id quod cupimus od. concupiscimus: sich ein Z. setzen, finem sibi proponere: sich ein hohes Z. setzen, magna spectare: an das Z. der Reise gelangen, das Z. der Reise erreichen, quo destinavi od. quo contendi pervenio; quo volo pervenio: das Z. seines Strebens erreichen, zum Z. gelangen, propositum assequi; id quod petivi assequor; id quod exspecto consequor; ad exitum pervenio: mit seinen Plänen zum Z. gelangen, ad effectum consiliorum pervenire: ich erreiche das Z. meiner Wünsche, sehe mich am Z. meiner Wünsche, ad id quod od. ad ea quae cupio pervenio; id quod od. ea quae concupisco consequor; id quod peto consequor: nach einem Z. streben, ad idem tendere: ich strebe mit jmd. nach einem Z. mihi idem propositum est quod alci – das Z. verfehlen, a proposito aberrare: ich verfehle das Z. weit, komme weit vom Z. ab, longius ab effectu eius, quod peto, abscedo. – b) Ende, Grenze: fines (die Grenzen). – termini (gleichs. Grenzzeichen, über die man nicht hinausgehen darf od. kann); verb. fines terminique. – modus (Maß u. Ziel, die man nicht überschreiten darf). – das Z. des Lebens, fines od. termini vitae: das Z. überschreiten, fines od. terminos od. modum transire; modum od. terminos excedere: einer Sache ein Z. setzen, finem facere alci rei od. alcis rei (ihr ein Ende machen): einer Sache Maß und Ziel setzen u. dgl., s. Maß: zum Ziel (zu Ende) kommen, ad finem venire od. pervenire.
-
8 Грань
- facies; latus, eris n; meta; -
9 Идеал
- effigia; effigies (justi imperii; perfectae eloquentiae); species; specimen; idea; ideale; ipsum optimum, forma optimi, exemplar, summum (bonum), singularis summae perfectionis species, imago, undique expleta et perfecta forma, optima et perfecta species, optimum; appetitio, appetentia, appetitus us• gn, optabile; meta, finis is e m (f), bravium;
-
10 Конус
- conus; conum; turbo; meta; -
11 Копна
(сена) - meta foeni; -
12 Мета
- calx, -cis f; meta; -
13 Поворотный
пункт
- meta; anfractus; -
14 Предел
- finis; limes; terminus (termini possessionum); regio; ultimum; fundus; meta; modus; ora; cancelli; -
15 Финиш
- calces; calx, f; meta; terminus;• прийти к финишу - ad calcem pervenire; terere metam;
-
16 Цель
- finis; finalitas; terminus (vitae; certos terminos habere); meta; scopus; destinatum; destinata (-orum,n); propositum; calx; causa;• попасть в цель - destinata ferire;
• поставить себе целью - affectare viam;
• достичь цели - ad calcem pervenire; terere metam;
• добившийся своей цели - victor propositi;
• в целях сокрытия - dissimulandi causa;
• цель жизни в одном лишь обжорстве - in solo vivendi causa palato est;
• понял ты, какова цель этого? - Tenes quorsum haec tendant?
• подходить к цели - sub finem adventare;
• стрелять по цели, в цель - destinatum petere;
-
17 DESTINATION
[N]DESTINATIO (-ONIS) (F)META (-AE) (F) -
18 DIPLE
[N]META (-AE) (F)NOTA (-AE) (F) -
19 FINISH
[N]TERMINUS (-I) (M)TRANSITUS (-US) (M)EXITUS (-US) (M)META (-AE) (F)[V]CLAUDO (-ERE CLAUSI CLAUSUM)CLUDO (-ERE CLUSI CLUSUM)DETEXO (-ERE -TEXUI -TEXTUM)EDOLO (-ARE -AVI)FINIO (-IRE -IVI -ITUM)TERMINO (-ARE -AVI -ATUM)PERAGO (-ERE -EGI -ACTUM)DEFUNGOR (-FUNGI -FUNCTUS SUM)PERFICIO (-ERE -FECI -FECTUM)COMPLEO (-ERE -PLEVI -PLETUM)CONPLEO (-ERE -PLEVI -PLETUM)TRANSIGO (-ERE -EGI -ACTUM)EXIGO (-ERE -EGI -ACTUM)INCLUDO (-ERE -CLUSI -CLUSUM)RATIOCINOR (-ARI -ATUS SUM)ULTIMO (-ARE -AVI -ATUM)PERORO (-ARE -AVI -ATUM)CONSUMO (-ERE -SUMPSI -SUMPTUM)EXPLEO (-ERE -PLEVI -PLETUM)PERFRUOR (-FRUI -FRUCTUS SUM)LABASCO (-ERE)CLODO (-ERE -SI -SUS)LIMO (-ARE)- IT IS FINISHED -
20 GOAL
[N]META (-AE) (F)CALX (CALCIS) (MF)FINIS (-IS) (MF)LABOR (-ORIS) (M)LABOS (-ORIS) (M)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
méta — méta … Dictionnaire des rimes
meta — meta·autunite; meta·biological; meta·biology; meta·bi·o·sis; meta·bi·ot·ic; meta·bisulfite; meta·bo·li·an; meta·bol·ic; meta·borate; meta·boric; meta·branchial; meta·can·tho·ceph·a·la; meta·car·pa·le; meta·car·po·phalangeal; meta·carpus;… … English syllables
Meta — oder meta steht für: eine Vorsilbe in Fremdwörtern griechischen Ursprungs, siehe Liste griechischer Wortstämme in deutschen Fremdwörtern#M Meta (Mythologie), in der griechischen Mythologie Tochter des Hoples und erste Frau von Theseus Vater… … Deutsch Wikipedia
Meta — Méta Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
META — in Circo, creta erat et terminus, in quo currendi finem faciebant quadrigae et palmam accipiebant: Victoriae nota, Solino, c. 47. quod solae victrices quadrigae, quae metam septimo circumagere anticipâssent, eousque decurrebant praemium… … Hofmann J. Lexicon universale
Meta 4 — Cover of issue #1 Publication information Publisher ShadowLine … Wikipedia
méta — [ meta ] n. m. • 1925; marque déposée, abrév. de métaldéhyde ♦ Tablette de métaldéhyde, combustible solide qui brûle sans laisser de résidu. Réchaud à méta d un campeur. ● Méta nom masculin (nom déposé) Nom commercial des tablettes de métaldéhyde … Encyclopédie Universelle
meta — Element de compunere însemnând după sau exprimând ideea de transformare, de schimbare, folosit la formarea unor substantive şi a unor adjective. – Din fr. méta . Trimis de LauraGellner, 05.08.2008. Sursa: DEX 98 META Element prim de compunere… … Dicționar Român
meta — méta ž DEFINICIJA 1. umjetni ili prirodni predmet, obilježeno mjesto u koje se gađa [streljačka meta; pokretna meta; živa meta] 2. u nuklearnoj fizici, objekt izvrgnut bombardiranju ili zračenju 3. pren. osoba koju se napada putem medija ili… … Hrvatski jezični portal
mėta — mėtà sf. (2) Gs, Ms, Glv, Dkšt, (4) K, J, mėta (1) Jrb; SD150, R, LBŽ bot. lūpažiedžių šeimos kvapus augalas (Mentha): Po langu mė̃tos kvepia Šlčn. Sėjau rūtą, sėjau mėtą, sėjau lelijėlę (d.) Dkš. Pasėjau mėtą, kad mane mylėtų Pnd. Kvapiosiom… … Dictionary of the Lithuanian Language
meta — sustantivo femenino 1. Línea de llegada donde acaba una carrera deportiva: La meta de la maratón está situada en la plaza. 2. Área: deporte Portería: El delantero marcó en su propia meta. 3. Objetivo, fin que se pretende alcanzar: Su meta es… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española