-
21 brusquer
vt.1. (traiter sans ménagement) обходи́ться ◄-'дит-►/обойти́сь* гру́бо <↓ре́зко> (с + >;c'est un enfant qu'il ne faut pas brusquer — с э́тим ребёнком ∫ не сле́дует обходи́ться ре́зко <сле́дует обходи́ться помя́гче>
2. (hâter qn.) подгоня́ть/подогна́ть ◄-гоню́, -'ит, -ла►;ne le brusque pas, il commence seulement à apprendre — не подгоня́й его́,— он то́лько начина́ет учи́ться
3. (accélérer) ускоря́ть/уско́рить; спеши́ть/по=;avec un substantif se traduit également par l'adverbe поспе́шно + verbe;brusquer sa décision — торопи́ться/ по= приня́ть реше́ние; il brusqua ses adieux — он поспеши́л распроща́ться, он поспе́шно распроща́лсяj'ai été obligé de brusquer mon départ — я был вы́нужден ∫ уско́рить свой отъе́зд <поспеши́ть с отъе́здом>;
■ pp. et adj.- brusqué -
22 brutal
-E adj.1. (grossier) гру́бый*;la force brute — гру́бая си́ла; sa réponse brute m'a choqué ∑ — я был заде́т его́ гру́бым (↓ре́зким) отве́том; il est très brutal avec son petit frère — он о́чень груб <гру́бо обраща́ется> со свои́м мла́дшим бра́том un coup de vent brutal a arraché l'antenne ∑ — си́льным поры́вом ве́тра повали́ло анте́нну impers; coup de freins brutal — ре́зкое торможе́ниеun homme très brutal — о́чень гру́бый челове́к;
3. (inattendu) внеза́пный, неожи́данный;une mort brute — внеза́пная <скоропости́жная> смертьla perte brute de sa fortune l'a désespéré — внеза́пное разоре́ние пове́ргло его́ в отча́яние;
4. (remède) сильноде́йствующий5. fig. (sans ménagement) открове́нный (franc); прямо́й*;je vous parlerai avec une franchise brute — я бу́ду говори́ть с ва́ми не стесня́ясь
6. (qui tient de l'animal) живо́тный;les instincts brutaux — живо́тные инсти́нкты
■ m гру́бый челове́к*, грубия́н -
23 but
m1. (cible) цель f, мише́нь f;un coup au but — прямо́е попада́ние; viser le but — ме́тить[ся] ipf. в цель <мише́нь>, це́литься/при=; le tireur a atteint le but du premier coup — стрело́к попа́л в цель с пе́рвого вы́стрела; il a manqué le but, il a passé à côté du but — он не попа́л в цель; он промахну́лся; frapper droit au but — попада́ть/попа́сть пря́мо в цель; ● de but en blanctir au but — стрельба́ по це́ли;
1) (sans ménagement) напрями́к, пря́мо2) (soudain) вдруг, неожи́данно; ни с того́ ни с сего́ (sans motif) 3) (sans préparation) без подгото́вки;je ne puis répondre de but en blanc — я не могу́ отвеча́ть без подгото́вки
2. (objectif) цель, наме́рение;son but dans la vie est de devenir cosmonaute — его́ цель в жи́зни — стать космона́втом; manquer son but — не дости́гать/не дости́чь свое́й це́ли; atteindre son but — добива́ться/доби́ться це́ли; sans but — бесце́льныйtoucher au but — прийти́ к <дости́чь> pf. це́ли;
║ dans les phrases interrogatives et complétives peut se traduire avec заче́м, etc. ;quel est le but de vos démarches? — какова́ цель ва́ших де́йствий?, чего́ вы добива́етесь?; je comprends le but de son voyage ∑ — мне поня́тна цель его́ пое́здки; я понима́ю, заче́м он е́дет; avoir (se fixer) pour but — име́ть (ста́вить/по= себе́) це́лью; nous avons pour but de finir ce travail le plus tôt possible — на́ша цель — как мо́жно скоре́е вы́полнить э́ту рабо́ту v. tableau « Football»; dans le but de... с це́лью..., в це́лях.,., с наме́рением...;quel est le but de vos questions? — какова́ цель ва́ших вопро́сов?, заче́м вы задаёте э́ти вопро́сы?;
dans ce but il a dépensé des millions — в э́тих це́лях <для э́того> он истра́тил миллио́ны; dans le but de lui plaire — с це́лью <что́бы> ему́ понра́витьсяdans quel but avez-vous agi ainsi? — с како́й це́лью <заче́м> вы так де́йствовали?;
-
24 cahoter
vt.1. трясти́* ipf.; встряхну́ть pf.;les voyageurs étaient cahotés sans ménagement ∑ — пассажи́ров неща́дно трясло́le tramway cahote les voyageurs ∑ — в трамва́е пассажи́ров трясёт;
2. fig. трепа́ть ◄-плю, -'ет►/по=;il a été cahoté d'épreuves en épreuves — на него́ обру́шивалось одно́ испыта́ние за други́мla vie l'a cahoté — жизнь его́ потрепа́ла, ∑ его́ потрепа́ло жи́знью;
■ vi. трясти́; встря́хивать ipf. (de temps en temps);la voiture cahotait sur la route ∑ — на доро́ге маши́ну трясло́ <встря́хивало>
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ménagement — [ menaʒmɑ̃ ] n. m. • 1551; de 1. ménager 1 ♦ Vx Administration, conduite, soin. « laissez moi le ménagement de notre fortune » (abbé Prévost). 2 ♦ (1655) Mesure, réserve dont on use envers qqn (par respect, par intérêt). « Je ne connais plus ni… … Encyclopédie Universelle
ménagement — (mé na je man) s. m. 1° Art de conduire, de diriger, de manier. Le ménagement des esprits, des affaires. • Ils y admiraient les ménagements ineffables de sa Providence, MASS. Mystères, Soumission.. 2° Par extension du sens moral au sens… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MÉNAGEMENT — s. m. Circonspection, égard, précaution. Il est malheureux, il faut avoir de grands ménagements pour lui, il faut user de ménagements envers lui, employer, garder des ménagements avec lui. Cette affaire est délicate, il faut s y conduire avec un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MÉNAGEMENT — n. m. Circonspection, mesure dont on use à propos de quelqu’un ou de quelque chose. Il est malheureux, il faut avoir de grands ménagements pour lui, il faut user de ménagements envers lui, employer, garder des ménagements avec lui. Cette affaire… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Menagement — Me|na|ge|ment [...ʒə mã:] das; s <aus gleichbed. fr. ménagement> (veraltet) Schonung, Mäßigung … Das große Fremdwörterbuch
ménagement — nm. , mènazhman (Saxel) / ê (Albanais) / in (Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
cru — 1. cru [ kry ] n. m. • 1307 creu; de crû, p. p. de croître 1 ♦ Vx Ce qui croît dans une région; la région elle même. ♢ Mod. Vignoble. Les grands crus de France. Crus classés du Bordelais. Vin de cru, qui provient d un seul vignoble. ♢ Vin produit … Encyclopédie Universelle
précaution — [ prekosjɔ̃ ] n. f. • mil. XVIe; lat. præcautio, de præcavere « prendre garde » 1 ♦ Disposition prise pour éviter un mal ou en atténuer l effet. ⇒ garantie, mesure, prévention, protection. Précautions contre les maladies. Ce serait une excellente … Encyclopédie Universelle
rudement — [ rydmɑ̃ ] adv. • XIIIe; de rude 1 ♦ De façon brutale. ⇒ brutalement, durement. Frapper, heurter rudement. ⇒ dur. « Il tombe de sa patinette; il tombe assez rudement » (Duhamel). 2 ♦ Avec dureté, sans ménagement. ⇒ cruellement, sévèrement. Je l… … Encyclopédie Universelle
rudoyer — [ rydwaje ] v. tr. <conjug. : 8> • 1372; de rude ♦ Traiter rudement, sans ménagement, en manifestant de la mauvaise humeur. ⇒ brutaliser, malmener, maltraiter. « Lorsqu elle avait bien rudoyé sa servante, elle lui faisait des cadeaux »… … Encyclopédie Universelle
PRUDENCE — PRUDENCE, lat. AURELIUS PRUDENTIUS CLEMENS (348 env. env. 410) Né à Calagurris (Calahorra), en Espagne, il eut une brillante carrière juridique et politique; deux fois gouverneur de province en Espagne, il exerça de hautes fonctions à la cour de… … Encyclopédie Universelle