Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

märkus

  • 21 footnote

    joonealune märkus ; allmärkusi lisama, kommenteerima

    English-Estonian dictionary > footnote

  • 22 Mark

    Mark, Markus

    English-Estonian dictionary > Mark

  • 23 notice

    tähele panema, märkama ; teade, märkus

    English-Estonian dictionary > notice

  • 24 sneer

    irvitama, põlglikult muigama ; irve, põlglik märkus

    English-Estonian dictionary > sneer

  • 25 stinging

    nõelav, torkiv, salvav (märkus)

    English-Estonian dictionary > stinging

  • 26 throwaway

    ühekordne, hüljatud ; möödaminnes tehtud märkus

    English-Estonian dictionary > throwaway

  • 27 wisecrack

    naljatlus, (irooniline) märkus

    English-Estonian dictionary > wisecrack

  • 28 желчный

    126 П
    1. sapp-, sapi-; \желчныйная кислота füsiol. sapphape, \желчныйный пузырь anat. sapipõis, \желчныйный камень med. sapikivi;
    2. (кр. ф. \желчныйен, \желчныйна, \желчныйно, \желчныйны) ülek. sapine; \желчныйное замечание sapine märkus

    Русско-эстонский новый словарь > желчный

  • 29 заметка

    72 С ж. неод. märk, märge, märkus; väikekirjutis, sõnum; \заметкаа на дереве märk puul, \заметкаа в блокноте märge taskuraamatus, путевые \заметкаи reisimärkmed, \заметкаи на полях ääremärkused, короткая \заметкаа в газете lühisõnum ajalehes; ‚
    взять на \заметкау кого kõnek. keda kirbule võtma, meelde jätma

    Русско-эстонский новый словарь > заметка

  • 30 колкий

    122 П (кр. ф. \колкийок, \колкийка, \колкийко, \колкийки)
    1. torkav, torkiv, terav, ülek. ka õel, salvav; \колкийкая хвоя teravad v torkivad okkad, \колкийкий ветер vinge v lõikav tuul, \колкийкое замечание terav märkus, \колкийкий человек terava keelega inimene, \колкийкий взгляд okkaline v terav pilk, \колкийкий намёк õel v salvav vihje

    Русско-эстонский новый словарь > колкий

  • 31 меткий

    122 П (кр. ф. \меткийок, \меткийка, \меткийко, \меткийки; сравн. ст. \меткийче, превосх. ст. \меткийчайший 124) tabav (ka ülek.), täpne, osav, ülek. ka terav; \меткийкий выстрел täpne v tabav lask, \меткийкое замечание tabav märkus, он \меткийок в своих ответах ta annab tabavaid vastuseid, \меткийкий глаз täpne silm, \меткийкий стрелок osav laskur v kütt, \меткийкий ум terav mõistus

    Русско-эстонский новый словарь > меткий

  • 32 обидеть

    230 (страд. прич. прош. вр. обиженный, кр. ф. обижен, \обидетьа, \обидетьо, \обидетьы; повел. накл. \обидетьь) Г сов.несов.
    обижать кого-что, чем
    1. solvama, ülekohut v liiga tegema, haavama; он \обидетьел сестру этим замечанием ta solvas õde, tehes sellise märkuse, ta märkus oli õele solvav, ценой я вас не обижу kõnek. ega ma teilt palju ei võta, hinnaga ma teile liiga ei tee;
    2. (без несов.) kõnek. ilma jätma; природа не \обидетьела его талантом loodus on teda andega v talendiga õnnistanud, loodus pole teda andetuks v andest ilma jätnud; ‚
    мухи не \обидетьит kõnek. ei tee kärbselegi liiga

    Русско-эстонский новый словарь > обидеть

  • 33 оговорка

    72 С ж. неод.
    1. selgitav märkus, klausel, reservatsioon;
    2. keelekomistus, keelevääratus

    Русско-эстонский новый словарь > оговорка

  • 34 осторожный

    126 П (кр. ф. \осторожныйен, \осторожныйна, \осторожныйно, \осторожныйны) ettevaatlik; \осторожныйный человек ettevaatlik v kaalutlev inimene, будьте \осторожныйны olge ettevaatlik, \осторожныйное обращение с кем-чем kelle õrn kohtlemine, millega õrnalt ümberkäimine, \осторожныйное замечание tagasihoidlik märkus

    Русско-эстонский новый словарь > осторожный

  • 35 острый

    119 П
    1. (кр. ф. \острый и остёр, \острыйа, \острыйо, \острыйы и \острыйы) terav, vahe (ka ülek.); teravamaitseline, terava maitsega; \острыйый нож terav v vahe nuga, \острыйый нос лодки paadi terav nina, туфли с \острыйыми носами terava ninaga kingad, \острыйый глаз terav pilk v silm, \острыйый взгляд terav v vahe v uuriv v läbitungiv pilk, \острыйый ум terane aru v mõistus, \острыйое замечание terav märkus, \острыйая классовая борьба terav v äge klassivõitlus, \острыйый интерес elav huvi, \острыйый запах terav lõhn, \острыйый соус terava maitsega kaste;
    2. (кр. ф. остёр, остра, \острыйо, \острыйы) teravmeelne, vaimukas; \острыйая шутка teravmeelne nali;
    3. (без кр. ф.) terav(-), äge-; \острыйый угол mat. teravnurk, \острыйая боль terav v lõikav valu, \острыйый живот med. äge kõht, \острыйый бронхит med. äge bronhiit, \острыйый ветер kõle v vinge tuul, \острыйое положение pingeline v kriitiline v täbar olukord;
    4. ПС
    \острыйое с. неод. (без мн. ч.) teravamaitseline toit; ‚
    \острыйый v
    остёр на язык terava keelega

    Русско-эстонский новый словарь > острый

  • 36 реплика

    69 С ж. неод.
    1. repliik (lühike vastuväide, vastus, lühikommentaar; vastuvaidlev vahelehüüe; kirj. dialoogi fraas, vastus dialoogis; muus. fraasi kordamine teise hääle v. teise tonaalsusega); \репликаа на замечание vastus märkusele, \репликаа с места repliik v märkus v vahelehüüe kohalt, подавать \репликаи repliike v märkusi tegema, vahele hüüdma;
    2. kunst kunstniku enda tehtud koopia; dublett;
    3. füüs. difraktsioonivõre koopia

    Русско-эстонский новый словарь > реплика

  • 37 существенный

    127 П (кр. ф. \существенныйн, \существенныйнна, \существенныйнно, \существенныйнны) oluline, tähtis, põhiline, peamine, peaasjalik, substantsiaalne; \существенныйнное изменение oluline muutus, \существенныйнная новизна oluline uudsus, \существенныйнный вред v ущерб oluline kahju, \существенныйнная ошибка oluline eksimus v viga, \существенныйнный признак oluline v tähtis tunnus, \существенныйнное замечание oluline v tähtis märkus, \существенныйнное различие oluline v põhiline erinevus, \существенныйнный недостаток põhiline v peamine puue, \существенныйнный вопрос väga tähtis küsimus, \существенныйнное значение suur v põhiline v oluline tähtsus

    Русско-эстонский новый словарь > существенный

  • 38 тактичный

    126 П (кр. ф. \тактичныйен, \тактичныйна, \тактичныйно, \тактичныйны) taktiline, taktitundeline, peenetundeline; \тактичныйный человек taktiline v peenetundeline inimene, \тактичныйное замечание taktiline v taktitundeline märkus

    Русско-эстонский новый словарь > тактичный

  • 39 упоминание

    115 С с. неод. кого-чего, о ком-чём
    1. mainimine, nimetamine, tähendamine, märkimine; беглое \упоминание о ком kelle põgus v riivamisi v möödaminnes v korraks v muu hulgas mainimine v nimetamine;
    2. märkus, tähendus, teade, viide, vihje

    Русско-эстонский новый словарь > упоминание

  • 40 выноска

    märge; märkus; viide; väljakandmine; väljaviimine

    Русско-эстонский словарь (новый) > выноска

См. также в других словарях:

  • Markus — oder Marcus ist ein männlicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung des Namens 2 Verbreitung 3 Namenstag 4 Varianten und a …   Deutsch Wikipedia

  • Markus — Markus, 1) der Evangelist, mit seinem israelitischen Namen Johannes, daher auch Johannes M. genannt, ein Sohn der Maria, in deren Hause zu Jerusalem sich die Christen versammelten, und Vetter des Barnabas, begleitete den Apostel Paulus auf dessen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Markus — Markus, auch Johannes M. (Apostelgesch. 12, 12), der Evangelist, aus Jerusalem, Begleiter des Paulus, dann des Barnabas; nach Kol. 4, 10, 2 Tim. 4, 11 wieder bei Paulus in Rom, dagegen nach 1 Petri 5, 13 Dolmetscher des Petrus in Babylon (d.h.… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Markus — Nom hongrois mais aussi allemand. Forme latinisée du nom de baptême Marc …   Noms de famille

  • Markus M — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles Ich will Spaß   DE 1 07.06.1982 (24 Wo.) …   Deutsch Wikipedia

  • Markus M. — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles Ich will Spaß   DE 1 07.06.1982 (24 Wo.) …   Deutsch Wikipedia

  • Markus — 1. Gibt s an Markus (25. April) Sonnenschein, so bekommt man guten Wein. (Görlitz.) – Boebel, 22. 2. Ist s vor Markus warm, friert man nachher bis in den Darm. – Boebel, 22. 3. Sanct Markus Kornähren bringen muss. (Euskirchen.) – Boebel, 22. In… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Markus — I Mạrkus,   griechisch Mạrkos, Evangelist, als Johạnnes Markus aus Apostelgeschichte 12, 12; 25 Mitglied der Jerusalemer Urgemeinde, nach Kolosserbrief 4, 10 ein Vetter des Barnabas. Nach Apostelgeschichte 12, 25 Begleiter des Paulus und… …   Universal-Lexikon

  • Markus — auf den gleich lautenden Rufnamen lateinischen Ursprungs (»dem Mars zugehörig, geweiht«) zurückgehender Familienname. Der Rufname fand im Mittelalter als Name des Evangelisten Markus Verbreitung. Auf Varianten von Markus gehen die Familiennamen… …   Wörterbuch der deutschen familiennamen

  • Markus — Marcus Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Marcus est un prénom d origine romaine. Prénoms ayant pour origine le nom Marcus Marc Marca Marce Marcel Marcelino Marcello Marcellus March Marche… …   Wikipédia en Français

  • markus — markùs, ì adj. (4) 1. kiaurai merkiantis (apie lietų): Lyna toks markùs lytus Grd. Prasidėjo lietutis. Tokis jau smulkus, tokis lipšnus, tokis iki pat širdies markus rš. 2. lengvai, greitai išmirkstantis: Markūs linai šviesesni Trgn …   Dictionary of the Lithuanian Language

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»