Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

mädchen

  • 1 Mädchen

    n -s, - djevojka, moma; jds. - nečija ljuba; - für alles kućna pomoćnica za sve

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Mädchen

  • 2 Tag(es)mädchen

    n -s, - poslužiteljica f preko dana

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Tag(es)mädchen

  • 3 anhalten

    (ie, a) v zaustaviti, stati; jdn. zu etw. - siliti koga na što; zur Arbeit - goniti na rad; sich an etw. - držati (-žim) se čega, hvatati se za što; um ein Mädchen - snubiti (zaprositi) djevojku; einen Ton - izdržati glas na istoj visini; das Schneegestöber (die kalte Witterung) hält an snježna mećava (hladno vrijeme) dalje traje; haltet an! stanite!

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anhalten

  • 4 ankinden

    v posiniti; (ein Mädchen) pokćeriti; adoptirati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ankinden

  • 5 Antrag

    m -(e)s, Anträge ponuda f, prijedlog m; einen - stellen predložiti; einem Mädchen einen - machen zaprositi djevojku; einen unehrenhaften - machen htjeti (hoću) zavesti; - des Klägers jur prijedlog tužitelja; - auf Statutenänderung prijedlog da se promijene pravila

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Antrag

  • 6 antrauen

    v vjenčati; sich ein Mädchen - lassen oženiti djevojku

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > antrauen

  • 7 Backfisch

    m -es, -e riba za prženje, pržena riba; (junges Mädchen) šiparica, keva, ke-vica f

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Backfisch

  • 8 beide

    adj & num; - Knaben oba dječaka; - Mädchen obje djevojčice; - Kinder oba djeteta; keiner von beiden nijedan od dvojice; eins von beiden jedno ili drugo

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > beide

  • 9 bewerben

    (a, o) v; sich um ein Mädchen - snubiti djevojku; sich um ein Amt - natjecati (-tječem) se za službu; sich um Wählerstimmen - kortešovati (-šujem); sich um einen Preis - natjecati se za nagradu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bewerben

  • 10 bewerben sich

    vr natjecati se, težiti čemu sich um ein Mädchen bewerben snubiti djevojku sich um einen Preis bewerben natjecati se za nagradu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bewerben sich

  • 11 Bewerbung

    f - natjecanje n; - um eine Frau (ein Mädchen) prosidba f, snubljenje n

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bewerbung

  • 12 blitzsauber

    adj neobično čist, lijep, krasan; -es Mädchen krasna djevojka

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > blitzsauber

  • 13 drall

    adj uvijen, uvrnut; -es Mädchen bujna (jedra, snažna) djevojka

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > drall

  • 14 Ehe

    f -, -n brak m; eine - eingehen oženiti se; (von einem Mädchen) udati se; die - brechen činiti preljub; - stiften sastaviti (sastavljati) brak; zur - begehren iskati (iščem) za ženu; wilde - nezakonit brak; sich in den Stand der - begeben ženiti se, udati se; außer der - erzeugt vanbračan (-čna, -čno), nezakonit

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Ehe

  • 15 Ehre

    f -, -n čast (-i), dika f, glas m; auf - poštenja mi, na časnu riječ; alle - antun iskazati (-žem) svaku čast; die - des Hauses machen počastiti goste; seine - in etwas setzen smatrati svojom dužnošću; die letzte - erweisen ispratiti koga do groba; ein Mädchen um seine - bringen osramotiti, obeščastiti djevojku; in -n leben biti ugledan (-dna, -dno), uživati dobar glas; jdn. wieder zu -n bringen vratiti ko-me dobar glas, rehabilitirati koga; zur - u čast; sich zur - rechnen pripisati (-šem) sebi u čast; ein Mann von - pošten čovjek; ich habe die - čast mi je; moj naklon; mit etw. (dat.) - einlegen proslaviti se čim; mit wem habe ich die - zu sprechen s kim imam čast govoriti?; jdn. in Ehren halten častiti, poštivati (-štujem) koga; eine Prüfung mit - bestehen krasno uspjeti (-pijem) na ispitu; jdm. zu - nekome u čast; jdm. alle Ehre antun susretati (-srećem) koga s najvećim poštovanjem; Ihr Wort in Ehren čast vama i vašoj poštenoj riječi; bei meiner Ehre časna riječ, tako mi poštenja; zur Ehre gereichen služiti (biti) na čast; Ehre verloren, alles verloren tko izgubi čast (pošteno ime), izgubio je sve

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Ehre

  • 16 erwachsen

    pp adj odrastao, narastao (-sla, -slo); ein -es Mädchen odrasla djevojka (za udaju), udavača f; Erwachsene(r) m odrastao momak (-mka); erwachsene Forderungen nastale tražbine

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > erwachsen

  • 17 fallen (fiel, gefallen aux sein)

    v padati, pasti (-dnem); zu Boden - pasti na pod; über den Haufen - pasti preko hrpe, srušiti se; (vom Wasserstand) otanjiti; (von einem Mädchen) izgubiti djevičanstvo; von der Bank - pasti s klupe; fig roditi se izvan braka; sich einen Arm aus dem Gelenke - iščašiti ruku; sich wund - ozlijediti se padom; sich zu Tode - umrijeti (-rem) od pada; (vom Vieh) skapati, krepati; mit der Tür ins Haus - nahrupiti, f ig reći (-čem) bez okolišanja; jdm. zu Füßen - kleknuti (-nem) pred koga; jdm. in den Arm - zgrabiti za mišice, prepriječiti, zapriječiti koga; jdm. in die Arme - zagrliti; in die Augen - udarati u oči; ins Gewicht - biti odlučan (-čna, -čno), važan (-žna, -žno); jdm. ins Wort - presjeći (siječem) kome riječ; ein Wort - lassen natuknuti; - lassen ispustiti iz ruke; jdn.- lassen napustiti, ne štititi više; aus allen Himmeln - biti iznenađen, zaprepašten; ein Gespräch - lassen prestati (-stanem) govoriti o čemu; jdm. in die Hände - dopasti kome ruku; in Ohnmacht - onesvijestiti se; das ist zum auf den Rücken - to je da se srušiš na leđa, f ig da se preneraziš (zaprepastiš); in Mißkredit - izgubiti povjerenje; ins Gewicht - biti važan (-žna, -žno), biti osobito važan; durchs Schwert - pasti (umrijeti, -mrem) od mača; in die Augen - pasti u oči, biti napadan (-dna, -dno); dem Pferde in die Zügel - zaustaviti konja (zgrabiti ga za uzde); jdm. lästig - dosađivati (-đujem) kome; jdm. m den Rücken - zaći (zađem) kome za leđa; jdm. zur last - pasti kome na teret; es fällt mir schwer teško mi je; es fällt ihm alles zu do svega dolazi lako, fig lako shvaća; das Fest fällt auf einen Sonntag svečanost pada u nedjelju; ein Stein ist mir vom Herzen gefallen pao mi je kamen sa srca, fig odlanulo mi je; nicht auf den Mund gefallen sein ne biti pao na usta, fig biti jezičav; wie aus den Wolken gefallen sein biti pao kao iz oblaka, fig biti iznenađen (preneražen); den Mut fallen lassen klonuti (-nem) duhom

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fallen (fiel, gefallen aux sein)

  • 18 Freund

    m -(e)s, -e prijatelj, prijan; ein - von mir moj prijatelj; kein - von der Jagd sein ne voljeti (-lim) lov; kein - von vielen Worten sein ne govoriti mnogo, biti krat-korijek, odrješit; ein - vom Trinken, vom weiblichen Geschlecht (koji) voli piti (žene); einen - haben (von einem Mädchen) imati ljubavnika; einem - sein, bleiben, werden bi i. ostati, postati (-nem) kome prijatelj; (Geschäfts-, Handels-) poslovni prijatelj; gleich gegen - und Feind jednak prema prijatelju i prema neprijatelju; unter -en macht man keine Komplimente prijateljima se ne prave komplimenti, među prijateljima treba da vlada iskrenost; - Hein fig smrt (-i) f; Wer da? gut Freund stoj, tko si? prijatelj (koji mora straži reći lozinku)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Freund

  • 19 für

    praep za; - und - uvijek, neprestano; - und wider, das Für und Wider erwägen razmatrati razloge i proturazloge; ein - allemal jedanput zauvijek; Mann - Mann jedan za drugim; Stück - Stück komad po komad; Tag - Tag dan za danom; an und - sich po sebi; ich - meinen Teil (ich - meine Person) što se mene tiče; - tot kao da je mrtav; - tot halten držati (držim) mrtvim; - sich behalten fig ne odati; das hätte ich - mein Leben gern od srca bih želio (želim); - jdn. bitten moliti za koga; jdm. - etw. (ak.) danken zahvaliti se nekome za nešto; jdn. - einen Ehrenmann halten držati (-žim) nekoga poštenjakom; - sich leben živjeti (-vim) povučeno (daleko od svijeta); der Schauspieler spricht - sich glumac drži monolog; er kann - sich bestehen on je nezavisan, može živjeti bez ičije pomoći; es - gut finden (halten) držati (smatrati) razboritim; - überflüssig halten držati suvišnim; es - klug halten smatrati pametnim; die Sache hat viel - sich stvar se preporučuje sama po sebi; ich halte es nicht - das beste ne smatram najrazbori-tijim; alles spricht - diese Ansicht taj je nazor vrlo ubjedljiv; - jetzt mag das genügen za sada će to dostajati; eine unangenehme Nachricht - seine Eltern neugodna vijest (-i) za njegove roditelje; das ist eine Warnung - mich to je ozbiljna opomena za mene; - sein Alter ist er noch sehr rüstig za svoju dob još je dosta snažan; Vorrat - einen Monat zaliha za mjesec dana; - die dem Kranken geleistete Hilfe za pomoć, pruženu bolesniku; - das Vaterland kämpfen boriti se za domovinu; fürs erste prije svega; Mädchen - alles kućna pomoćnica

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > für

  • 20 heimführen

    v voditi kući; ein Mädchen - u- zeti (-uzmem) djevojku za ženu, oženiti se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > heimführen

См. также в других словарях:

  • Mädchen — (s. ⇨ Jungfer, ⇨ Jungfrau, ⇨ Mädel und⇨ Meitschi). 1. Alle Mädchen sind Jungfern, so lange der Bauch schweigt. – Eiselein, 354; Simrock, 5328; Braun, I, 1703. Im Plattdeutschen: All Möäkens sind Jumfern, so lang de Bûk schwigt. (Schlingmann,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Mädchen — aus Afrika und Asien Mädchen ist im heutigen deutschen Sprachgebrauch die Bezeichnung für ein Kind oder Jugendlichen weiblichen Geschlechts. Regional gebräuchliche Bezeichnungen sind „Madel“, „Mädel“, „Mädle“, „Maidle“. Das männliche Pendant ist… …   Deutsch Wikipedia

  • Mädchen — Studio album by Lucilectric Released April 25, 1994 Recorded 1993 94 i …   Wikipedia

  • Mädchen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Sie ging mit den Mädchen spazieren. • Familie Cobb hat zwei Kinder, ein Mädchen und einen Jungen. • In Tanias Klasse ist ein neues Mädchen …   Deutsch Wörterbuch

  • Mädchen — Mädchen: Das Wort entstand im 17. Jh. durch Konsonantenerleichterung aus »Mägdchen« (daneben »Mä‹g›dgen«), ist also eigentlich Verkleinerungsbildung zu ↑ Magd, das früher »unverheiratete oder noch unberührte Frau« bedeutete. Vgl. dazu niederl.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Mädchen — Sn std. (15. Jh.) Stammwort. Wie Mädel u.a. eine Verkleinerungsform zu Magd (in dessen alter Bedeutung Mädchen ). Die zu erwartende Form Mägdchen noch bei Lessing; die Vereinfachung beginnt in der Mitte des 17. Jhs. in Thüringen und Sachsen. Eine …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Mädchen — Mädchen, 1) eine junge unverheirathete weibliche Person; 2) ein Kind weiblichen Geschlechts; 3) eine junge unverheirathete dienende Person (Haus , Kammer , Stubenmädchen); 4) in der Volkssprache so v.w. Geliebte …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Mädchen — ↑Girl, ↑Girlie, ↑Marjell …   Das große Fremdwörterbuch

  • Mädchen — Das macht dem Mädchen (der Liebe) kein Kind: eine Sache ist nicht so schlimm, sie kann keinen großen Schaden anrichten oder nach sich ziehen. Die Redensart spiegelt moralische Vorstellungen der Gesellschaft vergangener Jahrhunderte; denn es galt… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Mädchen — Mädel (umgangssprachlich); Girl (umgangssprachlich); Dirne; junge Frau; Maid (umgangssprachlich) * * * Mäd|chen [ mɛ:tçən], das; s, : 1. Kind oder jüngere Person weiblichen Geschlechts /Ggs. Junge/: das kleine Mädchen fing an zu weinen; die… …   Universal-Lexikon

  • Mädchen — Mä̲d·chen das; s, ; 1 ein Kind weiblichen Geschlechts oder eine Jugendliche ↔ Junge <ein kleines, liebes, hübsches Mädchen> || K : Mädchenklasse, Mädchenpensionat, Mädchenschule, Mädchenstimme || K: Bauernmädchen, Schulmädchen 2 eine… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»