-
41 más vale maña que fuerza
más vale maña que fuerzaList geht über Kraft -
42 más vale prevenir que curar
más vale prevenir que curar(proverbio) vorbeugen ist besser als heilen -
43 más vale prevenir que tener que remediar
más vale prevenir que tener que remediar(proverbio) Vorsicht ist besser als NachsichtDiccionario Español-Alemán > más vale prevenir que tener que remediar
-
44 más vale pájaro en mano que ciento volando
más vale pájaro en mano que ciento volando(proverbio) besser einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem DachDiccionario Español-Alemán > más vale pájaro en mano que ciento volando
-
45 más vale tarde que nunca
más vale tarde que nunca(proverbio) besser spät als nie -
46 más vale un pájaro en mano que ciento volando
más vale un pájaro en mano que ciento volando(proverbio) besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem DachDiccionario Español-Alemán > más vale un pájaro en mano que ciento volando
-
47 Más da el duro que el desnudo
[Más puede esperarse del avaro que del generoso que nada tiene]Von einem Hartherzigen ist mehr zu erwarten als von einem Mittellosen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más da el duro que el desnudo
-
48 mas turizm
-
49 Más tiran tetas que sogas cañameñas
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más tiran dos tetas que dos carretas.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más tiran dos tetas que cien carretas.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más valen dos tetas que dos carretas.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Tiran más dos tetas que dos carretas.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Tiran más dos tetas que cien carretas.Weiblicher Einsatz vermag oft mehr als alles andere.Frauenbrüste ziehen stärker als Hanfstricke.Frauenbrüste ziehen stärker als zwei Karren.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más tiran tetas que sogas cañameñas
-
50 Más sabe el loco en su casa que el cuerdo en la ajena
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más sabe el necio en su casa que el cuerdo en la ajena.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más vale el necio en su casa que el sabio en la ajena.Der Dumme weiß im eigenen Haus besser Bescheid als der Kluge im fremden.In eigenen Dingen kennt man sich selbst am besten aus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más sabe el loco en su casa que el cuerdo en la ajena
-
51 Más vale lamiendo que mordiendo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más se saca lamiendo que mordiendo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más se consigue lamiendo que mordiendo.Man erreicht mehr mit Lob als mit Tadel.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más vale lamiendo que mordiendo
-
52 MAS-структура
nmicroel. MAS-Struktur, Metall-Al2O3-Si-Struktur -
53 ¡Más cornás da el hambre!
[lang name="SpanishTraditionalSort"][dicho torero][lang name="SpanishTraditionalSort"]Más cornadas dan las mujeres.Der Hunger ist schlimmer als der Stier.Die Frauen sind gefährlicher als der Stier.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > ¡Más cornás da el hambre!
-
54 Más leve es padecer el daño que esperarlo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más leve es padecer el daño que esperallo.Besser ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.Besser auf Worte hören als auf Schläge warten.Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más leve es padecer el daño que esperarlo
-
55 Más mató la cena que sanó Avicena
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más mató la cena que Avicena.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Avicena: filósofo y médico islámico persa (980-1037)]Ein üppiges Abendessen ist ungesund.Viel Essen, viel Krankheit.Langes Abendbrot macht dem Magen große Not.Zu viel beschwert den Magen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más mató la cena que sanó Avicena
-
56 Más sabe el diablo por viejo que por sabio
[lang name="SpanishTraditionalSort"][La larga experiencia vale más que otra cosa]Alter bringt Erfahrung.Einem alten Hasen kann man nichts vormachen.Der Teufel weiß mehr, weil er alt und erfahren ist, denn weil er ein Teufel ist.Erfahrung ist ein langer Weg.Erfahrung macht klug.Erfahrung macht den Meister.Was der Teufel nicht weiß, das weiß ein altes WeibWas der Teufel nicht weiß, weiß ein altes Weib.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más sabe el diablo por viejo que por sabio
-
57 Más vale bien callar que mal hablar
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más vale no hablar demasiado que ser siempre sincero.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más vale bien callar que mal hablar
-
58 Más vale buena fama que buena cara
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más vale buena fama que dorada cama.Ein guter Ruf ist besser als Bargeld.Es geht nichts über einen guten Ruf.Der Ruf geht voran, der Ruhm folgt dem Mann.Guter Ruf ist Goldes wert.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más vale buena fama que buena cara
-
59 Más vale dejallo que meneallo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Vale más no meneallo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Peor es meneallo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Mejor no meneallo.Je mehr man im Dreck wühlt, je mehr stinkt er.Je mehr man im Dreck rührt, um so mehr stinkt er.Je mehr man im Dreck rührt, je mehr stinkt er.Je mehr man im Schmutz rührt, je mehr stinkt er.Wenn man im Misthaufen wühlt, stinkt es.[lang name="Latin"][lat.: stercus olet fetidum, quo plus uertendo mouetur / fetidiora magis sunt stercora quando mouentur]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más vale dejallo que meneallo
-
60 Más vale el necio en su casa que el sabio en la ajena
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más sabe el loco en su casa que el cuerdo en la ajena.In eigenen Dingen kennt man sich selbst am besten aus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más vale el necio en su casa que el sabio en la ajena
См. также в других словарях:
mas — Conjunción adversativa equivalente a pero: «No podía dejar de temblar, mas no era de miedo» (Jodorowsky Danza [Chile 2001]). Su uso es hoy literario y arcaizante. En la lengua antigua equivalía también a sino: «No es tiempo de aguardar, mas de… … Diccionario panhispánico de dudas
más — (diferente de mas) adverbio de cantidad 1. En mayor cantidad, cualidad o intensidad. Observaciones: Se usa para establecer comparaciones entre cantidades, números o intensidades, aunque el segundo término no vaya expreso: Marcos es más rápido que … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
MAS 49 — Le Fusil semi automatique Mle 1949 équipa les forces militaires françaises à partir de 1950 et sa version MAS 49/56 sert jusqu aux années 1990 environ. Né d un prototype développé en 1938, il remplaça le MAS 36 avant de laisser sa place au FAMAS … Wikipédia en Français
MAS 49/56 — MAS 49 MAS 49 Le Fusil semi automatique Mle 1949 équipa les forces militaires françaises à partir de 1950 et sa version MAS 49/56 sert jusqu aux années 1990 environ. Né d un prototype développé en 1938, il remplaça le MAS 36 avant de laisser sa… … Wikipédia en Français
más — (De maes). 1. adv. comp. Denota idea de exceso, aumento, ampliación o superioridad en comparación expresa o sobrentendida. U. unido al nombre, al adjetivo, al verbo y a otros adverbios y locuciones adverbiales, y cuando la comparación es expresa… … Diccionario de la lengua española
MAS-36 — Un fusil MAS 36. Tipo Fusil de cerrojo País de origen … Wikipedia Español
Mas 36 — Fusil MAS 36 Le fusil modèle 1936 est adopté par l armée française pour remplacer le Lebel modèle 1886/93 ainsi que les armes du système Berthier modèle 07/15M16 et 1892M16. Il était fabriqué par la Manufacture d armes de Saint Étienne. L arme,… … Wikipédia en Français
mas — mas·tic; mas·ti·cate; mas·ti·ca·tion; mas·ti·ca·tor; mas·tic·ic; mas·tic·o·phis; mas·ti·cu·ra; mas·tiff; mas·tig·amoeba; mas·tig·amoe·bi·dae; mas·tig·i·um; mas·ti·go·bran·chia; mas·ti·go·neme; mas·ti·goph·o·ra; mas·ti·go·phor·ic;… … English syllables
Mas — or Más may refer to: Mas (surname), a surname In arts: Más (album), an album by Spanish singer Alejandro Sanz Más , a song by Kinky from their 2002 album Kinky Más (Nelly Furtado song), a song by Nelly Furtado from her 2009 album Mi Plan Más… … Wikipedia
MAS — oder Mas bezeichnet: Mas, im Süden Frankreichs ein freistehendes bäuerliches Anwesen Mas ist der Name folgender Personen: Artur Mas (* 1956), katalanischer Politiker Carolyne Mas (* 1955), US amerikanische Jazz , Rock und Bluesmusikerin Jean… … Deutsch Wikipedia
mas — [ ma(s) ] n. m. • répandu 1842; mot langued. et provenç. (1109); a. fr. mès, lat. mansum, de manere « demeurer »; cf. maison, manoir ♦ Ferme ou maison de campagne de style traditionnel, en Provence. ⇒ bastide. Des mas. ⊗ HOM. Mât; poss. ma (mon); … Encyclopédie Universelle