-
1 kápnout božskou
kápnout božskoulâcher le paquet (fam.)lâcher le morceau (fam.)manger le morceau (fam.)casser le morceau -
2 Kdosi projevil
Kdosi projevil(vyslovil) mínění, aby se všeho nechalo.Quelqu'un a émis l'avis de tout lâcher. -
3 krknout
krknoutfaire un rotlâcher un rot -
4 nechat koho ve štychu
nechat koho ve štychulâcher q. (fam..)laisser q. en carafe (fam.) -
5 Nepřítel byl nucen ustoupit.
Nepřítel byl nucen ustoupit.L'ennemi fut obligé de lâcher pied.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nepřítel byl nucen ustoupit.
-
6 Nesmí se mu povolit uzda
Nesmí se mu povolit uzda(obrazně).Il ne faut pas lui lâcher la bride.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nesmí se mu povolit uzda
-
7 Nesmíte mu pustit uzdu
-
8 něco obětovat
něco obětovatlâcher du lest (přen.)jeter du lest (přen.) -
9 něco obětovat, aby se zabránilo nejhoršímu
něco obětovat, aby se zabránilo nejhoršímulâcher du lest (přen.)jeter du lest (přen.)Tschechisch-Französisch Wörterbuch > něco obětovat, aby se zabránilo nejhoršímu
-
10 opustit koho
opustit koholâcher q. (fam..) -
11 popustit
popustitlarguerdétendrelâcherdesserrer -
12 popustit uzdu
popustit uzdulâcher la bride -
13 povolit
povolitse relâcherdétendrelâchercédermettre les poucesoctroyerdesserrerimpartirlarguerfléchirconsentirrelâcheraccorderpermettredistendre (přen.)concéderployerse distendre (přen.)se desserrerallouerautoriser -
14 přiznat se
přiznat selâcher le morceau (fam.)avouermanger le morceau (fam.) -
15 pustit
pustitlâcher -
16 Těm banditům je nutné vyrvat kořist.
Těm banditům je nutné vyrvat kořist.Il faut faire lâcher prise à ces bandits.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Těm banditům je nutné vyrvat kořist.
-
17 udělat ústupky
udělat ústupkylâcher du lest (přen.)jeter du lest (přen.) -
18 uniknout soupeři
uniknout soupeřilâcher son adversaire -
19 upustit
upustitabdiquerlâcher -
20 uvolnit
uvolnitdébouclerdesserrerdéblayerdéboucherdésencombrerdétendredésobstruerdémarquer (sport.)lâcherdégagerlibérerdistendre (přen.)débloquerlarguerébranlerrelâcherdécoincerdécongestionnerdécontracterdesceller
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lacher — ist der Familienname folgender Personen: Ambrosius Lacher (um 1470–1540), deutscher Polyhistor und Mathematiker Blaine Lacher (* 1970), kanadischer Eishockeyspieler Hans Lacher (1912–2003), Schweizer Diplomat Johann Lacher, deutscher Architekt… … Deutsch Wikipedia
lâcher — 1. lâcher [ laʃe ] v. <conjug. : 1> • laschier 1080; lat. pop. °laxicare (class. laxare), devenu °lassicare I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre moins tendu ou moins serré. ⇒ desserrer, détendre, relâcher. Lâcher sa ceinture d un cran. Lâcher la bride,… … Encyclopédie Universelle
lâcher — (là ché) v. a. 1° Faire qu une chose soit lâche, moins tendue. Cette corde est trop tendue, lâchez la un peu. 2° Cet aliment lâche le ventre, il rend le ventre libre. • Et le soir, de petits pruneaux pour lâcher le ventre, MOL. Mal. im. III … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LÂCHER — v. a. Détendre, desserrer quelque chose. Cette corde est trop tendue, lâchez la un peu. Il faut lâcher ce corset, qui est trop serré. Cet aliment lâche le ventre, ou simplement lâche, Il rend le ventre libre. Les mauves, les pruneaux lâchent le … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LÂCHER — v. tr. Détendre, desserrer quelque chose. Cette corde est trop tendue, lâchez la un peu. Il faut lâcher ce corset qui est trop serré. Lâcher un cordon, lâcher une courroie. Les cordes de cette harpe se sont lâchées. Dans cette acception, il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
lâcher — v.t. Quitter, rompre, abandonner. / Les lâcher, payer. Les lâcher avec un élastique, être avare. Lâchez les, valse lente, c est le moment de payer. / Lâcher les dés, renoncer à une entreprise. / Lâcher le paquet, dévoiler complètement, avouer … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Lacher — 1. Die Lacher hat Gott lieb. – Simrock, 6127b. 2. En Lacher springet öwwer dat Graf. (Waldeck.) – Curtze, 345, 390. »In Krankheit und Gemüthsaufruhr verschwinden Lachen und Schlaf; das alte Sprichwort hält nicht ganz Stich: Der Lacher springt… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
lâcher — Quitter une femme dont on est l’amant, ou un homme dont on est la maîtresse. Après? Milie veut te lâcher. CH. MONSELET. On dit aussi, dans le même sens: lâcher d’un cran … Dictionnaire Érotique moderne
Lacher — der Lacher, (Aufbaustufe) lautes, kurzes Lachen Beispiel: Im Publikum waren vereinzelte Lacher zu hören … Extremes Deutsch
Lacher — Brüller; Schenkelklopfer (umgangssprachlich) * * * Lạ|cher 〈m. 3〉 jmd., der über etwas lacht ● die Lacher auf seiner Seite haben die Zuhörer bei einem Streit, einer Auseinandersetzung durch einen Witz für sich gewonnen haben * * * Lạ|cher, der; … Universal-Lexikon
Lacher — Lạ·cher der; s, ; 1 jemand, der lacht 2 gespr; ein kurzes Lachen || ID die Lacher auf seiner Seite haben in einer Auseinandersetzung o.Ä. etwas Lustiges sagen und dadurch die Leute für sich gewinnen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache