-
1 номер
м1) Númmer fсве́жий но́мер газе́ты — die néue Zéitung
в но́мере от 15 ию́ня газе́та пи́шет — in íhrer Áusgabe vom5. Júni schreibt die Zéitung
цирково́й но́мер — Zírkusnummer f
2) ( в гостинице) Zímmer n; Hotélzimmer n3) ( размер) Númmer f, Größe f••э́тот но́мер не пройдёт! — daráus wird nichts!; das ist nicht drin! (разг.)
-
2 гостиница
das Hotél -s, -sсовреме́нная, комфорта́бельная, первокла́ссная, дорога́я, небольша́я, скро́мная, дешёвая гости́ница — ein módernes, komfortábles, érstklassiges, téures, kléines, beschéidenes, bílliges Hotél
гости́ница для тури́стов — Tourístenhotel [ein Hotél für Tourísten]
заказа́ть но́мер в гости́нице — ein Zímmer im Hotél bestéllen [bÚchen]
жить, переночева́ть в гости́нице — in éinem Hotél wóhnen, übernáchten
уе́хать из гости́ницы — das Hotél verlássen
Мы остано́вимся там в гости́нице. — Wir néhmen dort ein Hotélzimmer.
-
3 заказывать
несов.; сов. заказа́ть1) такси, билеты, блюдо в ресторане и др. bestéllen (h); такси, билеты в театр, блюдо в ресторане и др. bestellen (h); номер в гостинице, авиабилет, тур тж. bú chen (h), reservíeren lássen er lässt reservíeren, ließ reservíeren, hat reservieren lássen что-л. A; разговор по телефону anmelden (h) что-л. Aзака́зывать по телефо́ну такси́, биле́ты в кино́ — ein Taxi, Kínokarten [Kínotickets] telefónisch bestéllen
зака́зывать кни́ги в библиоте́ке — Bücher in der Bibliothék bestéllen
зака́зывать но́мер в гости́нице, авиабиле́т — ein Hotélzimmer, ein Flú gticket [einen Flug] bú chen [reservíeren lássen, bestéllen]
Что мы зака́жем на у́жин? — Was bestéllen wir zum Ábendessen?
Я хочу́ заказа́ть (телефо́нный) разгово́р с Берли́ном. — Ich möchte ein Gespräch nach Berlín ánmelden.
Мы заказа́ли сто́лик в рестора́не. — Wir háben uns éinen Tisch im Restauránt [to'rã] reservíeren lássen.
2) поручить что л. изготовить, сделать, сшить máchen lássen er lässt... máchen, ließ... máchen, hat... máchen lássen, сшить тж. nähen lássen ↑; лекарство и др. ánfertigen lássen ↑ что л. AЯ заказа́ла себе́ в ателье́ пальто́. — Ich ließ mir im Máßatelier [-'lieː] éinen Mántel nähen [máchen].
Тебе́ ну́жно заказа́ть себе́ но́вые очки́. — Du musst dir éine néue Brílle ánfertigen [máchen] lássen.
Э́то лека́рство ну́жно зака́зывать. — Díeses Medikamént muss man ánfertigen lássen.