Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

lust+haben+(

  • 1 htjeti

    wollen (200); mögen (95) (upravo) h. im Begriffe sein (b) (147); Lust haben (68); belie'ben, gelüsten; on zna dobro, što hoće er weiß wohl, was er will; htio-ne htio er mag wollen oder nicht; o tome ne ću ništa da znam davon will ich nichts wissen; ne ću da imam posla s tim ich will dami't nichts zu tun haben; to ćemo još vidjeti das wollen wir noch sehen; neka radi, što hoće er mag tun (er tue), was er will; ne ću to das mag (will) ich nicht, (ich habe keine Lust dazu'); htio sam baš otići ich war gera'de im Begriffe fortzugehen; kako hoćeš wie es dir belie'bt; hoće mi se es gelü'stet mich (nach)

    Hrvatski-Njemački rječnik > htjeti

  • 2 račiti se

    (prohtijevati se) Lust haben (zu etwas); Appeti't haben (68) nach et., lüsten; raci mi se es lüstet mich nach; ne raci mi se ich habe keine rechte Lust

    Hrvatski-Njemački rječnik > račiti se

  • 3 veselje

    Freude f (-, -n); Fröhlichkeit f (-), Frohgefühl n (-s, -e); Lust f (-, "-e), Wonne m (-, -n); imati v-a Lust haben (an); pokvariti kome v. j-m die Lust verderben

    Hrvatski-Njemački rječnik > veselje

  • 4 prohtjeti se

    (prohtijevati se) wünschen, wollen (200); Lust haben (68), Lust beko'mmen (79) auf et.; gelüsten nach et.; prohtjelo mi se es gelüstete mich nach..., ich wollte es

    Hrvatski-Njemački rječnik > prohtjeti se

  • 5 uživati

    et. genie'ßen (58); sich ver-gnü'gen, sich erfreu'en, Freude (Lust) haben (finden) an et.

    Hrvatski-Njemački rječnik > uživati

  • 6 volja

    (ćef) Wille m (-ns); Laune f (-); Lust f (-, "-e), Kaprice f f (-, -n), Belie'ben n (-s), Gefa'llen m (-s, -); čvrsta (jaka, neslomljiva) v. ein fester (starker, unbeugsamer) Wille; sloboda v-e Willensfreiheit f (-); v. za rad Schaffenslust f; od svoje v-e aus freiem Willen; nekome za v-u j-m zulieb(e); meni, tebi,... nama... za v-u um meinet-, deinet-, unsertwillen; drage v-e recht (sehr) gerne; uz najbolju v-u bei dem besten Willen; po (miloj) v-i nach Belieben (nach Herzenslust); ako je po v-i wenn es gefällt (wenn es genehm ist); s nešto dobre v-e bei einigem guten Willen; protiv v-e wider (gegen) den Willen; nametnuti kome svoju v-u j-m seinen Willen aufdrängen; slomiti nečiju v-u j-s Willen brechen; izgubiti v-u die Lust verlieren; prošla me v. mir ist die Lust vergangen; biti dobe (loše) v-e (bei) guter Laune sein, gute Laune haben, gut aufgelegt (gelaunt) sein (schlechter Laune, schlechtgelaunt sein, schlechte Laune haben); za v-u pravde (čovječnosti) um der Gerechtigkeit (Menschlichkeit) willen; nije me v-a ich mag nicht, ich habe keine Lust zu et.

    Hrvatski-Njemački rječnik > volja

См. также в других словарях:

  • Lust haben zu — Lust haben zu …   Deutsch Wörterbuch

  • Lust haben — Lust haben …   Deutsch Wörterbuch

  • Lust haben, etw. zu tun — [Redensart] Bsp.: • Ich hätte Lust gehabt, den Brief zurück zu schicken …   Deutsch Wörterbuch

  • Lust haben auf — Lust haben auf …   Deutsch Wörterbuch

  • Lust haben, etwas zu tun — darauf brennen (umgangssprachlich); Bock haben (umgangssprachlich) …   Universal-Lexikon

  • nicht übel Lust haben, etw. zu tun — [Redensart] Auch: • fast etw. tun wollen Bsp.: • Ich hätte nicht übel Lust, in das Konzert zu gehen …   Deutsch Wörterbuch

  • vorläufig keine Lust haben zu arbeiten — Durchhänger haben (umgangssprachlich); schlapp / faul sein …   Universal-Lexikon

  • keine Lust haben — keinen Nerv haben (umgangssprachlich) …   Universal-Lexikon

  • Lust — 1. Auf Lust folgt (leicht) Unlust. Frz.: Plaisir engendre deuil. (Cahier, 1391.) Holl.: Uit lust volgt onrust. – Volg den lust en hij baart onlust. (Harrebomée, II, 42.) Lat.: Omnibus in rebus voluptatibus maximis fastidium finitimum est. (Cicero …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Lust — Lụst , die; , Lüste; Lust haben …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Haben — Haben, verb. irreg. neutr. Präs. ich habe, du hast, er hat, wir haben, ihr habet oder habt, sie haben; Imperf. ich hatte, Conj. ich hätte; Mittelw. gehabt; Imperat. habe. Es nimmt in den vergangenen Zeiten sich selbst zum Hülfsworte an, und ist… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»