-
1 lumière
-
2 lumière
-
3 année-lumière
-
4 année-lumière
[anelymjɛʀ]Nom féminin ano-luz masculino* * *année-lumière anelymjɛʀ]nome femininoASTRONOMIA ano-luz m. -
5 affaiblir
[afebliʀ]Verbe transitif (rendre faible) enfraquecer(diminuer) diminuirVerbe pronominal (personne) debilitar-se(vue, lumière) diminuir(son) abaixar* * *[afebliʀ]Verbe transitif (rendre faible) enfraquecer(diminuer) diminuirVerbe pronominal (personne) debilitar-se(vue, lumière) diminuir(son) abaixar -
6 allumer
[alyme]Verbe transitif (feu, lumière) acender(gaz, radio) ligarVerbe pronominal acender-se* * *[alyme]Verbe transitif (feu, lumière) acender(gaz, radio) ligarVerbe pronominal acender-se -
7 blafard
-
8 clarté
-
9 éclat
[ekla]Nom masculin (de verre) estilhaço masculino(d'une lumière) clarão masculinoéclats de rire gargalhadas feminino pluraléclats de voix gritaria feminino* * *[ekla]Nom masculin (de verre) estilhaço masculino(d'une lumière) clarão masculinoéclats de rire gargalhadas feminino pluraléclats de voix gritaria feminino -
10 halo
[ɛ̃alo]Nom masculin* * *[ɛ̃alo]Nom masculin -
11 lueur
[lɥœʀ](de bougie) luz feminino(dans le regard) brilho masculino* * *[lɥœʀ](de bougie) luz feminino(dans le regard) brilho masculino -
12 son
I.son¹, sa[sɔ̃, sa](pluriel: ses)Adjectif seu(sua)II.[sɔ̃]son et lumière espectáculo de som e luz* * *I.son¹, sa[sɔ̃, sa](pluriel: ses)Adjectif seu(sua)II.[sɔ̃]son et lumière espectáculo de som e luz -
13 source
-
14 vaciller
[vasije]Verbe intransitif (personne) vacilar(lumière) tremeluzir(mémoire) falhar* * *[vasije]Verbe intransitif (personne) vacilar(lumière) tremeluzir(mémoire) falhar -
15 affaiblir
[afebliʀ]Verbe transitif (rendre faible) enfraquecer(diminuer) diminuirVerbe pronominal (personne) debilitar-se(vue, lumière) diminuir(son) abaixar* * *I.affaiblir afebliʀ]verboenfraquecer; debilitarII.2 (pessoa, vontade) esmorecer -
16 allumer
[alyme]Verbe transitif (feu, lumière) acender(gaz, radio) ligarVerbe pronominal acender-se* * *I.allumer alyme]verboallumer une bougieacender uma velaallumer une cigaretteacender um cigarroallumer la radioligar o rádioallumer la discordesuscitar a discórdial'acteur s'est fait allumé par la presseo actor foi vivamente criticado pela imprensaII.( iluminar-se) acender-seles vitrines s'allumèrentas montras acenderam-se -
17 aveuglant
aveuglant avœglɑ̃]adjectivo1 (luz, claridade) ofuscanteune lumière aveuglanteuma luz ofuscanteune preuve aveuglanteuma prova evidente -
18 baigner
[beɲe]Verbe transitif (bébé) dar banho em(suj: sueur, larmes) banharVerbe intransitif baigner dans estar embebido(da)Verbe pronominal banhar-se* * *I.baigner beɲe]verbobaigner un enfantdar banho a uma criança2 (rio, oceano) banharla Bretagne est baignée par l'Atlantiquea Bretanha é banhada pelo Atlânticoun visage baigné de larmesum rosto lavado em lágrimas4 estar imerso; estar mergulhadoles herbes qui baignent dans le vinaigreas ervas que estão em vinagreune douce lumière baignait le paysageuma luz suave envolvia a paisagemestá tudo a correr sobre rodasII.banhar-se; tomar banhoen été, je me baigne dans la rivièreno Verão, tomo banho no rio -
19 blafard
-
20 cendré
- 1
- 2
См. также в других словарях:
lumière — [ lymjɛr ] n. f. • 1080 au sens III; lat. luminaria « flambeau », en lat. ecclés. « lumière », de lumen, luminis « lumière » I ♦ (XIIe) A ♦ Cour. Agent physique capable d impressionner l œil, de rendre les choses visibles. 1 ♦ Ce par quoi les… … Encyclopédie Universelle
Lumiere — Lumière Pour les articles homonymes, voir Lumière (homonymie). Décomposition de la lumière par un prisme La lumière désigne les … Wikipédia en Français
lumiere — Lumiere. s. f. Clarté, splendeur, ce qui esclaire, ce qui rend les objets visibles. Grande lumiere. lumiere esclatante, vive, douce, foible. lumiere blaffarde. Dieu est l autheur, est la source de la lumiere. l Escriture dit que Dieu habite une… … Dictionnaire de l'Académie française
lumiere — Lumiere, Luminare luminaris, Lumen, Lucerna. La lumiere du jour, Lux. Lumiere fort grande, Lux larga. Lumiere nuisante, Laeuum lumen. Lumiere obscure, Maligna lux. Approcher la lumiere, Lumen admouere. Donner lumiere, Illuminare, Illustrare.… … Thresor de la langue françoyse
Lumière — ist der Familienname folgender Personen: Auguste Marie Louis Nicolas Lumière (1862–1954) Claude Antoine Lumière (1840–1911) Louis Jean Lumière (1864–1948) Lumière bezeichnet außerdem: Institut Lumière, ein 1982 in der Villa Lumière in Lyon… … Deutsch Wikipedia
Lumiere — Lumière ist der Familienname folgender Personen: Auguste Marie Louis Nicolas Lumière (1862 1954) Claude Antoine Lumière (1840 1911) Louis Jean Lumière (1864 1948) Siehe auch: Brüder Lumière Lumière (Asteroid) … Deutsch Wikipedia
LUMIÈRE (L.) — LUMIÈRE LOUIS (1864 1948) Fils d’un industriel franc comtois spécialisé dans la fabrication de matériel photographique, Louis Lumière ne prétendit jamais au titre de cinéaste, se contentant de celui, plus humble, de physicien, doublé d’un… … Encyclopédie Universelle
Lumière — Une lumière était au moyen âge un flambeau, une lampe. Le nom a pu être donné à un marchand de ces ustensiles, ou bien à celui qui était chargé d éclairer un lieu (notamment une église). Mais il semble s agir plutôt d un toponyme, assez répandu… … Noms de famille
Lumiere HD — was the first solution to offer HDV editing in QuickTime based Non Linear Editing systems on the Mac platform such as Final Cut Pro.It works by ingesting the transport stream directly from the HDV camera or deck, demultiplexing that stream into 2 … Wikipedia
LUMIÈRE (A.) — LUMIÈRE AUGUSTE (1862 1954) Frère de Louis Lumière, de deux ans son aîné. Moins doué que son cadet, moins «artiste», Auguste prit une grande part dans la gestion de l’entreprise familiale, aux côtés de leur père Antoine. Auguste Lumière n’a… … Encyclopédie Universelle
Lumiere — (Пиза,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Leopoldo Pilla 46, 56100 Пиза, Италия Опи … Каталог отелей